Kembali ke daftar surah

Surat Yusuf

Yusuf (111 Ayat)
Source by

Surat Yusuf adalah surat urutan ke 12 dalam Al Quran. Berisikan 111 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

ا[gu[لۤ]]رٰ ۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۗ ١
Alif l±m r±, tilka ±y±tul-kit±bil-mub³n(i).
Alif Lām Rā. Itulah ayat-ayat Kitab (Al-Qur’an) yang jelas (arti dan petunjuknya).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َآ اَ[ik[نْز]]َلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِ[id[يًّ]]ا [id[لّ]]َعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ ٢
Inn± anzaln±hu qur'±nan ‘arabiyyal la‘allakum ta‘qilµn(a).
Sesungguhnya Kami menurunkannya (Kitab Suci) berupa Al-Qur’an berbahasa Arab agar kamu mengerti.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِ[ik[مَآ ا]]َوْحَيْ[ik[نَآ ا]]ِلَيْكَ هٰذَا الْقُرْاٰنَۖ وَاِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[نْت]]َ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِهٖ لَمِنَ الْغٰفِلِيْنَ ٣
Na¥nu naqu¡¡u ‘alaika a¥sanal-qa¡a¡i bim± au¥ain± ilaika h±©al-qur'±n(a), wa in kunta min qablih³ laminal-g±fil³n(a).
Kami menceritakan kepadamu (Nabi Muhammad) kisah yang paling baik dengan mewahyukan Al-Qur’an ini kepadamu. Sesungguhnya engkau sebelum itu termasuk orang-orang yang tidak mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ [ik[يٰٓا]]َبَتِ اِ[gu[نّ]]ِيْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَ[gu[بً]]ا [gu[وّ]]َالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ ٤
I© q±la yµsufu li'ab³hi y± abati inn³ ra'aitu a¥ada ‘asyara kaukabaw wasy-syamsa wal-qamara ra'aituhum l³ s±jid³n(a).
(Ingatlah) ketika Yusuf berkata kepada ayahnya (Ya‘qub), “Wahai ayahku, sesungguhnya aku telah (bermimpi) melihat sebelas bintang, matahari, dan bulan. Aku melihat semuanya sujud kepadaku.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالَ يٰبُنَيَّ لَا تَ[qa[قْ]]صُصْ رُءْيَاكَ عَ[ik[لٰٓى ا]]ِخْوَتِكَ فَيَكِيْدُوْا لَكَ كَيْدًا ۗاِ[gu[نّ]]َ الشَّيْطٰنَ لِلْاِ[ik[نْس]]َانِ عَدُ[gu[وٌّ مّ]]ُبِيْنٌ ٥
Q±la y± bunayya l± taq¡u¡ ru'y±ka ‘al± ikhwatika fa yak³dµ laka kaid±(n), innasy-syai¯±na lil-ins±ni ‘aduwwum mub³n(un).
Dia (ayahnya) berkata, “Wahai anakku, janganlah engkau ceritakan mimpimu kepada saudara-saudaramu karena mereka akan membuat tipu daya yang sungguh-sungguh kepadamu. Sesungguhnya setan adalah musuh yang jelas bagi manusia.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَكَذٰلِكَ يَ[qa[جْ]]تَبِيْكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِ[ik[نْ ت]]َأْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ وَيُتِ[gu[مّ]]ُ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكَ وَعَ[ik[لٰٓى ا]]ٰلِ يَعْقُوْبَ كَ[ik[مَآ ا]]َتَ[gu[مّ]]َهَا عَ[ik[لٰٓى ا]]َبَوَيْكَ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لُ اِ[qa[بْ]]رٰهِيْمَ وَاِسْحٰ[qa[ق]]َۗ اِ[gu[نّ]]َ رَبَّكَ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ࣖ ٦
Wa ka©±lika yajtab³ka rabbuka wa yu‘allimuka min ta'w³lil-a¥±d³£i wa yutimmu ni‘matahµ ‘alaika wa ‘al± ±li ya‘qµba kam± atammah± ‘al± abawaika min qablu ibr±h³ma wa is¥±q(a), inna rabbaka ‘al³mun ¥ak³m(un).
Demikianlah, Tuhan memilihmu (untuk menjadi nabi), mengajarkan kepadamu sebagian dari takwil mimpi, serta menyempurnakan nikmat-Nya kepadamu dan kepada keluarga Ya‘qub, sebagaimana Dia telah menyempurnakannya kepada kedua kakekmu sebelumnya, (yaitu) Ibrahim dan Ishaq. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Mengetahui lagi Mahabijaksana.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ لَقَ[qa[دْ]] كَانَ فِيْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِ[ik[هٖٓ ا]]ٰيٰ[id[تٌ ل]]ِ[id[ّ]]ل[iq[سَّاۤىٕ]]ِلِيْنَ ٧
Laqad k±na f³ yµsufa wa ikhwatih³ ±y±tul lis-s±'il³n(a).
Sungguh, dalam (kisah) Yusuf dan saudara-saudaranya benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi para penanya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِذْ قَالُوْا لَيُوْسُفُ وَاَخُوْهُ اَحَبُّ اِ[ik[لٰٓى ا]]َبِيْنَا مِ[gu[نّ]]َا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ ۗاِ[gu[نّ]]َ اَبَانَا لَفِيْ ضَلٰ[gu[لٍ مّ]]ُبِيْنٍۙ ٨
I© q±lµ layµsufu wa akhµhu a¥abbu il± ab³n± minn± wa na¥nu ‘u¡bah(tun), inna ab±n± laf³ «al±lim mub³n(in).
(Ingatlah) ketika mereka berkata, “Sesungguhnya Yusuf dan saudara (kandung)-nya lebih dicintai Ayah daripada kita, padahal kita adalah kumpulan (yang banyak). Sesungguhnya ayah kita dalam kekeliruan yang nyata.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ۨا[qa[ق]]ْتُلُوْا يُوْسُفَ اَوِ ا[qa[طْ]]رَحُوْهُ اَرْ[gu[ضً]]ا [gu[يّ]]َخْلُ لَكُمْ وَ[qa[جْ]]هُ اَبِيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِهٖ قَوْ[ik[مً]]ا [ik[ص]]ٰلِحِيْنَ ٩
Uqtulµ yµsufa awi¯ra¥µhu ar«ay yakhlu lakum wajhu ab³kum wa takµnµ mim ba‘dih³ qauman ¡±li¥³n(a).
Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke suatu tempat agar perhatian Ayah tertumpah kepadamu dan setelah itu (bertobatlah sehingga) kamu akan menjadi kaum yang saleh.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالَ [iq[قَاۤئ]]ِ[gu[لٌ م]]ِ[gu[ّ]]نْهُمْ لَا تَ[qa[قْ]]تُلُوْا يُوْسُفَ وَاَلْقُوْهُ فِيْ غَيٰبَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِ[qa[طْ]]هُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ اِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[نْت]]ُمْ فٰعِلِيْنَ ١٠
Q±la q±'ilum minhum l± taqtulµ yµsufa wa alqµhu f³ gay±batil-jubbi yaltaqi¯hu ba‘«us-sayy±rati in kuntum f±‘il³n(a).
Salah seorang di antara mereka berkata, “Janganlah kamu membunuh Yusuf, tetapi masukkan saja dia ke dasar sumur agar dia dipungut oleh sebagian musafir jika kamu hendak berbuat.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالُوْا [ik[يٰٓا]]َبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ[gu[نّ]]َ۫ا عَلٰى يُوْسُفَ وَاِ[gu[نّ]]َا لَهٗ لَنٰصِحُوْنَ ١١
Q±lµ y± ab±n± m± laka l± ta'mann± ‘al± yµsufa wa inn± lahµ lan±¡i¥µn(a).
Mereka berkata, “Wahai ayah kami, mengapa engkau tidak memercayai kami atas Yusuf, padahal sesungguhnya kami benar-benar menginginkan kebaikan baginya?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَ[gu[دً]]ا [gu[يّ]]َرْتَعْ وَيَلْعَ[qa[بْ]] وَاِ[gu[نّ]]َا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ ١٢
Arsilhu ma‘an± gaday yarta‘ wa yal‘ab wa inn± lahµ la¥±fi§µn(a).
Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi agar dia bersenang-senang dan bermain-main. Sesungguhnya kami benar-benar akan menjaganya.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالَ اِ[gu[نّ]]ِيْ لَيَحْزُنُ[ik[نِيْٓ ا]]َ[ik[نْ ت]]َذْهَبُوْا بِهٖ وَاَخَافُ اَ[gu[نْ يّ]]َأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَاَ[ik[نْت]]ُمْ عَنْهُ غٰفِلُوْنَ ١٣
Q±la inn³ laya¥zunun³ an ta©habµ bih³ wa akh±fu ay ya'kulahu©-©i'bu wa antum ‘anhu g±filµn(a).
Dia (Ya‘qub) berkata, “Sesungguhnya kepergian kamu bersama dia (Yusuf) sangat menyedihkanku dan aku khawatir serigala akan memangsanya, sedangkan kamu lengah darinya.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالُوْا لَىِٕنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ اِ[gu[نّ]][ik[َآ ا]]ِ[id[ذً]]ا [id[لّ]]َخٰسِرُوْنَ ١٤
Q±lµ la'in akalahu©-©i'bu wa na¥nu ‘u¡batun inn± i©al lakh±sirµn(a).
Mereka berkata, “Sungguh, jika serigala memangsanya, padahal kami kelompok (yang kuat), kami benar-benar orang-orang yang merugi.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَلَ[gu[مّ]]َا ذَهَبُوْا بِهٖ وَاَ[qa[جْ]]مَ[ik[عُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[gu[نْ يّ]]َ[ik[جْ]]عَلُوْهُ فِيْ غَيٰبَتِ الْجُ[qa[بّ]]ِۚ وَاَوْحَيْ[ik[نَآ ا]]ِلَيْهِ لَتُنَبِّئَ[gu[نّ]]َهُ[ik[مْ ب]]ِاَمْرِهِمْ هٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ١٥
Falamm± ©ahabµ bih³ wa ajma‘µ ay yaj‘alµhu f³ gay±batil-jubb(i), wa au¥ain± ilaihi latunabbi'annahum bi'amrihim h±©± wa hum l± yasy‘urµn(a).
Maka, ketika mereka membawanya serta sepakat memasukkannya ke dasar sumur, (mereka pun melaksanakan kesepakatan itu). Kami wahyukan kepadanya, “Engkau kelak pasti akan menceritakan perbuatan mereka ini kepada mereka, sedangkan mereka tidak menyadari.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَ[iq[جَاۤء]][ik[ُوْٓ ا]]َبَاهُمْ عِ[iq[شَاۤء]][id[ً يّ]]َ[qa[بْ]]كُوْنَۗ ١٦
Wa j±'µ ab±hum ‘isy±'ay yabkµn(a).
(Kemudian,) mereka datang kepada ayahnya pada petang hari sambil menangis.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَالُوْا [ik[يٰٓا]]َبَا[ik[نَآ ا]]ِ[gu[نّ]]َا ذَهَ[qa[بْ]]نَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوْسُفَ عِ[ik[نْد]]َ مَتَاعِنَا فَاَكَلَهُ الذِّئْ[qa[ب]]ُۚ وَ[ik[مَآ ا]]َ[ik[نْت]]َ بِمُؤْمِ[id[نٍ لّ]]َنَا وَلَوْ كُ[gu[نّ]]َا صٰدِقِيْنَ ١٧
Q±lµ y± ab±n± inn± ©ahabn± nastabiqu wa tarakn± yµsufa ‘inda mat±‘in± fa akalahu©-©i'b(u), wa m± anta bimu'minil lan± wa lau kunn± ¡±diq³n(a).
Mereka berkata, “Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami, lalu serigala memangsanya. Engkau tentu tidak akan percaya kepada kami, sekalipun kami berkata benar.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَ[iq[جَاۤء]]ُوْ عَلٰى قَمِيْصِهٖ بِدَ[ik[مٍ ك]]َذِ[qa[ب]]ٍۗ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَ[ik[نْف]]ُسُكُمْ اَمْرًاۗ فَصَ[qa[بْ]]ر[ik[ٌ ج]]َمِيْلٌ ۗوَاللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ١٨
Wa j±'µ ‘al± qam³¡ih³ bidamin ka©ib(in), q±la bal sawwalat lakum anfusukum amr±(n), fa ¡abrun jam³l(un), wall±hul musta‘±nu ‘al± m± ta¡ifµn(a).
Mereka datang membawa bajunya (yang dilumuri) darah palsu. Dia (Ya‘qub) berkata, “Justru hanya dirimu sendirilah yang memandang baik urusan (yang buruk) itu, maka hanya bersabar itulah yang terbaik (bagiku). Allah sajalah Zat yang dimohonkan pertolongan terhadap apa yang kamu ceritakan.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَ[iq[جَاۤء]]َتْ سَيَّارَ[ik[ةٌ ف]]َاَرْسَلُوْا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهٗ ۗقَالَ يٰبُشْرٰى هٰذَا غُلٰمٌ ۗوَاَسَرُّوْهُ بِضَاعَةً ۗوَاللّٰهُ عَلِيْ[iq[مٌ ۢب]]ِمَا يَعْمَلُوْنَ ١٩
Wa j±'at sayy±ratun fa arsalµ w±ridahum fa adl± dalwah(µ), q±la y± busyr± h±©± gul±m(un), wa asarrµhu bi«±‘ah(tan), wall±hu ‘al³mum bim± ya‘malµn(a).
Datanglah sekelompok musafir. Mereka menyuruh seorang pengambil air, lalu dia menurunkan timbanya. Dia berkata, “Oh, senangnya! Ini ada seorang anak muda.” Kemudian mereka menyembunyikannya sebagai barang dagangan. Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَشَرَوْهُ بِثَمَ[iq[نٍۢ ب]]َخْ[ik[سٍ د]]َرَاهِمَ مَعْدُوْدَةٍ ۚوَكَانُوْا فِيْهِ مِنَ الزّٰهِدِيْنَ ࣖ ٢٠
Wa syarauhu bi£amanim bakhsin dar±hima ma‘dµdah(tin), wa k±nµ f³hi minaz-z±hid³n(a).
Mereka menjualnya (Yusuf) dengan harga murah, (yaitu) beberapa dirham saja sebab mereka tidak tertarik kepadanya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid