Tafsir Surat Yusuf Ayat 80 - detikHikmah

Kembali ke daftar surah

Tafsir Quran Surat Yusuf Ayat 80

Yusuf (111 Ayat)
Source by
فَلَ[gu[مّ]]َا اسْتَيْـَٔسُوْا مِنْهُ خَلَصُوْا نَجِيًّاۗ قَالَ كَبِيْرُهُمْ اَلَمْ تَعْلَ[ik[مُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[ik[نّ]]َ اَبَاكُمْ قَ[qa[دْ]] اَخَذَ عَلَيْكُ[gu[مْ مّ]]َوْثِ[gu[قً]]ا [gu[مّ]]ِنَ اللّٰهِ وَمِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لُ مَا فَرَّطْتُّمْ فِيْ يُوْسُفَ فَلَنْ اَ[qa[بْ]]رَحَ الْاَرْضَ حَتّٰى يَأْذَنَ [ik[لِيْٓ ا]]َ[ik[بِيْٓ ا]]َوْ يَحْكُمَ اللّٰهُ لِيْۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ ٨٠
Falammastai'asµ minhu khala¡µ najiyy±(n), q±la kab³ruhum alam ta‘lamµ anna ab±kum qad akha©a ‘alaikum mau£iqam minall±hi wa min qablu m± farrattum f³ yµsufa falan abra¥al-ar«a ¥att± ya'©ana l³ ab³ au ya¥kumall±hu l³, wa huwa khairul-¥±kim³n(a).
Maka, ketika mereka telah berputus asa darinya (putusan Yusuf terhadap permintaan mereka membebaskan adiknya) mereka menyendiri (sambil berunding) dengan berbisik-bisik. Yang tertua di antara mereka berkata, “Tidakkah kamu ketahui bahwa ayah kamu telah mengambil sumpah dari kamu dengan (nama) Allah dan sebelum ini kamu telah menyia-nyiakan Yusuf? Oleh karena itu, aku tidak akan meninggalkan negeri ini (Mesir) sampai ayahku mengizinkanku (untuk kembali) atau Allah memberi putusan terhadapku. Dia adalah pemberi putusan yang terbaik.
Tafsir
Pupuslah harapan mereka begitu mendengar jawaban Nabi Yusuf. Maka ketika mereka telah berputus asa darinya, yakni putusan Nabi Yusuf untuk membebaskan Bunyamin dan menahan salah seorang di antara mereka sebagai gantinya, maka mereka pun menyendiri sambil berunding dengan berbisik-bisik. Yang tertua usianya di antara mereka berkata, “Tidakkah kamu ketahui bahwa ayahmu telah mengambil janji dari kamu dengan nama Allah untuk menjaga dan membawa pulang Bunyamin ke hadapannya, dan sebelum itu ingatkah kamu bahwa kita dulu telah menyia-nyiakan Yusuf dengan melemparkannya ke dalam sumur? Sebab itu, aku tidak akan meninggalkan negeri Mesir ini. Aku akan tetap tinggal di sini sampai ayahku mengizinkan aku untuk menghadapnya, atau Allah memberi keputusan terhadapku;aku akan menerima apa pun keputusan Allah. Dan Dia adalah hakim yang senantiasa memberi keputusan terbaik bagi hamba-hamba-Nya.”