Kembali ke daftar surah

Surat Al-An'am

Binatang Ternak (165 Ayat)
Source by

Surat Al-An'am adalah surat urutan ke 6 dalam Al Quran. Berisikan 165 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمٰتِ وَال[gu[نّ]]ُوْرَ ەۗ ثُ[gu[مّ]]َ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ ١
Al-¥amdu lill±hil-la©³ khalaqas-sam±w±ti wal-ar«a wa ja‘ala§-§ulum±ti wan-nµr(a), £ummal-la©³na kafarµ birabbihim ya‘dilµn(a).
Segala puji bagi Allah yang telah menciptakan langit dan bumi, dan menjadikan kegelapan-kegelapan dan cahaya. Sungguhpun demikian, orang-orang yang kufur mempersamakan tuhan mereka (dengan sesuatu yang lain).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُ[gu[مْ مّ]]ِ[ik[نْ ط]]ِيْ[ik[نٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ قَ[ik[ضٰٓى ا]]َجَلًا ۗوَاَجَ[gu[لٌ مّ]]ُسَ[gu[مّ]]ًى عِ[ik[نْد]]َهٗ ثُ[gu[مّ]]َ اَ[ik[نْت]]ُمْ تَمْتَرُوْنَ ٢
Huwal-la©³ khalaqakum min ¯³nin £umma qa«± ajal±(n), wa ajalum musamman ‘indahµ £umma antum tamtarµn(a).
Dialah yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian Dia menentukan batas waktu hidup (masing-masing). Waktu yang ditentukan (untuk kebangkitan setelah mati) ada pada-Nya. Kemudian, kamu masih meragukannya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِۗ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ ٣
Wa huwall±hu fis-sam±w±ti wa fil-ar«(i), ya‘lamu sirrakum wa jahrakum wa ya‘lamu m± taksibµn(a).
Dialah Allah (yang disembah) di langit dan di bumi. Dia mengetahui apa pun yang kamu rahasiakan dan kamu tampakkan serta mengetahui apa pun yang kamu usahakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا تَأْتِيْهِ[gu[مْ مّ]]ِنْ اٰيَ[gu[ةٍ م]]ِ[gu[ّ]]نْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ ٤
Wa m± ta't³him min ±yatim min ±y±ti rabbihim ill± k±nµ ‘anh± mu‘ri«³n(a).
Tidaklah datang kepada mereka satu ayat pun dari ayat-ayat Tuhan mereka, kecuali mereka (pasti) berpaling darinya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَقَ[qa[دْ]] كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَ[gu[مّ]]َا [iq[جَاۤء]]َهُمْۗ فَسَوْفَ يَأْتِيْهِمْ اَ[iq[نْۢب]]ـ[iq[ٰۤؤ]]ُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ٥
Faqad ka©©abµ bil-¥aqqi lamm± j±'ahum fa saufa ya't³him amb±'u m± k±nµ bih³ yastahzi'µn(a).
Sungguh, mereka telah mendustakan kebenaran (Al-Qur’an) ketika sampai kepada mereka. Maka, kelak akan sampai kepada mereka berita-berita (tentang kebenaran) sesuatu yang selalu mereka perolok-olokkan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا مِ[ik[نْ ق]][qa[َبْ]]لِهِ[gu[مْ مّ]]ِ[ik[نْ ق]]َرْ[gu[نٍ مّ]]َكَّ[gu[نّ]]ٰهُمْ فِى الْاَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّ[id[نْ لّ]]َكُمْ وَاَرْسَلْنَا السَّ[iq[مَاۤء]]َ عَلَيْهِ[gu[مْ مّ]]ِ[qa[دْ]]رَا[gu[رً]]ا ۖ[gu[وّ]]َجَعَلْنَا الْاَنْهٰرَ تَ[qa[جْ]]رِيْ مِ[ik[نْ ت]]َحْتِهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُ[ik[مْ ب]]ِذُنُوْبِهِمْ وَاَ[ik[نْش]]َأْنَا مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ٦
Alam yarau kam ahlakn± min qablihim min qarnim makkan±hum fil-ar«i m± lam numakkil lakum wa arsalnas-sam±'a ‘alaihim midr±r±(n), wa ja‘alnal-anh±ra tajr³ min ta¥tihim fa ahlakn±hum bi©unµbihim wa ansya'n± mim ba‘dihim qarnan ±khar³n(a).
Tidakkah mereka perhatikan betapa banyak generasi sebelum mereka yang telah Kami binasakan? (Yaitu) generasi yang telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi, yang belum pernah Kami lakukan kepada kamu; dan Kami curahkan air hujan yang lebat, Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka; lalu Kami binasakan mereka karena dosa-dosa mereka, selanjutnya Kami munculkan sesudah mereka generasi lain.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتٰ[ik[بً]]ا [ik[ف]]ِيْ قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوْهُ بِاَيْدِيْهِمْ لَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَ[ik[رُوْٓ]]ا [id[ا]]ِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْ[gu[رٌ مّ]]ُبِيْنٌ ٧
Wa lau nazzaln± ‘alaika kit±ban f³ qir¯±sin fa lamasµhu bi'aid³him laq±lal-la©³na kafarµ in h±©± ill± si¥rum mub³n(un).
Seandainya Kami turunkan kepadamu (Nabi Muhammad) kitab (berupa tulisan) pada kertas sehingga mereka dapat menyentuhnya dengan tangan mereka sendiri, pastilah orang-orang kafir itu mengatakan, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَالُوْا لَوْ[ik[لَآ ا]]ُ[ik[نْز]]ِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۗوَلَوْ اَ[ik[نْز]]َلْنَا مَلَ[id[كً]]ا [id[لّ]]َقُضِيَ الْاَمْرُ ثُ[gu[مّ]]َ لَا يُ[ik[نْظ]]َرُوْنَ ٨
Wa q±lµ lau l± unzila ‘alaihi malak(un), wa lau anzaln± malakal laqu«iyal-amru £umma l± yun§arµn(a).
Mereka berkata, “Mengapa tidak diturunkan malaikat kepadanya (Nabi Muhammad)?” Andaikata Kami turunkan malaikat, niscaya selesailah urusan (mereka dibinasakan karena pengingkaran) kemudian mereka tidak lagi ditangguhkan (sedikit pun untuk bertobat).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَوْ جَعَلْنٰهُ مَلَ[id[كً]]ا [id[لّ]]َجَعَلْنٰهُ رَجُ[gu[لً]]ا [gu[وّ]]َلَلَبَسْنَا عَلَيْهِ[gu[مْ مّ]]َا يَلْبِسُوْنَ ٩
Wa lau ja‘aln±hu malakal laja‘aln±hu rajulaw wa lalabasn± ‘alaihim m± yalbisµn(a).
Seandainya Kami jadikan dia (rasul) itu (dari) malaikat, tentu Kami jadikan dia (berwujud) laki-laki, dan pasti Kami buat mereka tetap ragu sebagaimana kini mereka ragu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُ[gu[لٍ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُ[gu[مْ مّ]]َا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ࣖ ١٠
Wa laqadistuhzi'a birusulim min qablika fa ¥±qa bil-la©³na sakhirµ minhum m± k±nµ bih³ yastahzi'µn(a).
Sungguh, rasul-rasul sebelum engkau (Nabi Muhammad) benar-benar telah diperolok-olokkan, maka turunlah kepada orang-orang yang mencemooh mereka (rasul-rasul) apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ ثُ[gu[مّ]]َ ا[ik[نْظ]]ُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ ١١
Qul s³rµ fil-ar«i £umman§urµ kaifa k±na ‘±qibatul-muka©©ib³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Jelajahilah bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُ[id[لْ ل]]ِ[id[ّ]]مَ[gu[نْ مّ]]َا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ قُلْ لِّلّٰهِ ۗ كَتَبَ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۗ لَيَ[qa[جْ]]مَعَ[gu[نّ]]َكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِۗ اَلَّذِيْنَ خَسِ[ik[رُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[ik[نْف]]ُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ ١٢
Qul limam m± fis-sam±w±ti wal-ar«(i), qul lill±h(i), kataba ‘al± nafsihir-ra¥mah(ta), layajma‘annakum il± yaumil-qiy±mati l± raiba f³h(i), al-la©³na khasirµ anfusahum fahum l± yu'minµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Milik siapakah apa yang di langit dan di bumi?” Katakanlah, “Milik Allah.” Dia telah menetapkan (sifat) kasih sayang pada diri-Nya. Sungguh, Dia pasti akan mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak ada keraguan padanya. Orang-orang yang merugikan dirinya, mereka itu tidak beriman.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَال[gu[نّ]]َهَارِ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ١٣
Wa lahµ m± sakana fil-laili wan-nah±r(i), wa huwas-sam³‘ul-‘al³m(u).
Milik-Nyalah segala sesuatu yang ada pada malam dan siang hari. Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِ[ik[يًّ]]ا [ik[ف]]َاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُ[qa[طْ]]عِمُ وَلَا يُ[qa[طْ]]عَمُ ۗ قُلْ اِ[gu[نّ]][ik[ِيْٓ ا]]ُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ وَلَا تَكُوْنَ[gu[نّ]]َ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ١٤
Qul agairall±hi attakhi©u waliyyan f±¯iris-sam±w±ti wal-ar«i wa huwa yu¯‘imu wa l± yu¯‘am(u), qul inn³ umirtu an akµna awwala man aslama wa l± takµnanna minal-musyrik³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Apakah selain Allah, Pencipta langit dan bumi serta Dia memberi makan dan tidak diberi makan, akan aku jadikan sebagai pelindung?” Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya aku diperintahkan agar aku menjadi orang pertama yang berserah diri (kepada Allah), dan jangan sekali-kali kamu masuk golongan orang-orang musyrik.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اِ[gu[نّ]][ik[ِيْٓ ا]]َخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّيْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ١٥
Qul inn³ akh±fu in ‘a¡aitu rabb³ ‘a©±ba yaumin ‘a§³m(in).
Katakanlah, “Sesungguhnya aku takut azab pada hari yang besar (kiamat) jika aku durhaka kepada Tuhanku.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَ[gu[نْ يّ]]ُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَىِٕ[ik[ذٍ ف]]َقَ[qa[دْ]] رَحِمَهٗ ۗوَذٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ ١٦
May yu¡raf ‘anhu yauma'i©in faqad ra¥imah(µ), wa ©±likal-fauzul-mub³n(u).
Siapa yang dijauhkan darinya (azab) pada hari itu, maka sungguh Dia telah merahmatinya. Itulah keberuntungan yang nyata.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[gu[نْ يّ]]َمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُ[ik[رٍّ ف]]َلَا كَاشِفَ لَ[ik[هٗٓ ا]]ِلَّا هُوَ ۗوَاِ[gu[نْ يّ]]َمْسَسْكَ بِخَيْ[ik[رٍ ف]]َهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْ[ik[ءٍ ق]]َدِيْرٌ ١٧
Iy yamsaskall±hu bi«urrin fal± k±syifa lahµ ill± huw(a), wa iy yamsaska bikhairin fa huwa ‘al± kulli syai'in qad³r(un).
Jika Allah menimpakan kemudaratan kepadamu, tidak ada yang dapat menghilangkannya selain Dia; dan jika Dia memberikan kebaikan kepadamu, Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ ١٨
Wa huwal-q±hiru fauqa ‘ib±dih(³), wa huwal-¥ak³mul-khab³r(u).
Dialah Penguasa atas hamba-hamba-Nya, dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اَيُّ شَيْءٍ اَكْبَرُ شَهَادَةً ۗ قُلِ اللّٰهُ ۗشَهِيْ[iq[دٌۢ ب]]َيْنِيْ وَبَيْنَكُمْ ۗوَاُوْحِيَ اِلَيَّ هٰذَا الْقُرْاٰنُ لِاُ[ik[نْذ]]ِرَكُ[ik[مْ ب]]ِهٖ وَمَ[iq[نْۢ ب]]َلَغَ ۗ اَىِٕ[gu[نّ]]َكُمْ لَتَشْهَدُوْنَ اَ[gu[نّ]]َ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخْرٰىۗ قُلْ [ik[لَّآ ا]]َشْهَ[qa[د]]ُ ۚ قُلْ اِ[gu[نّ]]َمَا هُوَ اِلٰ[gu[هٌ وّ]]َاحِدٌ وَّاِ[gu[نّ]]َنِيْ بَ[iq[رِيْۤء]][gu[ٌ م]]ِ[gu[ّ]][gu[مّ]]َا تُشْرِكُوْنَ ١٩
Qul ayyu syai'in akbaru syah±dah(tan), qulill±h(u), syah³dum bain³ wa bainakum, wa µ¥iya ilayya h±©al-qur'±nu li'un©irakum bih³ wa man balag(a), a'innakum latasyhadµna anna ma‘all±hi ±lihatan ukhr±, qul l± asyhad(u), qul innam± huwa il±huw w±¥iduw wa innan³ bar³'um mimm± tusyrikµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Siapakah yang lebih kuat kesaksiannya?” Katakanlah, “Allah. Dia menjadi saksi antara aku dan kamu. Al-Qur’an ini diwahyukan kepadaku supaya dengan itu aku mengingatkan kamu dan orang yang sampai (Al-Qur’an kepadanya). Apakah kamu benar-benar bersaksi bahwa ada tuhan-tuhan lain selain Allah?” Katakanlah, “Aku tidak bersaksi.” Katakanlah, “Sesungguhnya Dialah Tuhan Yang Maha Esa dan aku lepas tangan dari apa yang kamu persekutukan.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا يَعْرِفُوْنَ اَ[qa[بْ]]ن[iq[َاۤء]]َهُمْۘ اَلَّذِيْنَ خَسِ[ik[رُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[ik[نْف]]ُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ ࣖ ٢٠
Al-la©³na ±tain±humul-kit±ba ya‘rifµnahµ kam± ya‘rifµna abn±'ahum, al-la©³na khasirµ anfusahum fahum l± yu'minµn(a).
Orang-orang yang telah Kami beri Kitab mengenalnya (Nabi Muhammad) seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri. Orang-orang yang merugikan diri sendiri itu tidak beriman.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَنْ اَظْلَمُ مِ[gu[مّ]]َنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖۗ اِ[gu[نّ]]َهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ ٢١
Wa man a§lamu mimmaniftar± ‘alall±hi ka©iban au ka©©aba bi'±y±tih(³), innahµ l± yufli¥u§-§±limµn(a).
Siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan suatu kebohongan terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu tidak beruntung.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْ[ik[عً]]ا [ik[ث]]ُ[gu[مّ]]َ نَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ اَشْرَ[ik[كُوْٓ]]ا [ik[ا]]َيْنَ شُرَ[iq[كَاۤؤ]]ُكُمُ الَّذِيْنَ كُ[ik[نْت]]ُمْ تَزْعُمُوْنَ ٢٢
Wa yauma na¥syuruhum jam³‘an £umma naqµlu lil-la©³na asyrakµ aina syurak±'ukumul-la©³na kuntum taz‘umµn(a).
(Ingatlah) tatkala Kami kumpulkan mereka semua kemudian Kami berfirman kepada orang-orang yang mempersekutukan Kami, “Manakah sekutu-sekutumu yang kamu sangkakan?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ثُ[gu[مَّ ]]لَمْ تَكُ[ik[نْ ف]]ِتْنَتُهُمْ اِ[ik[لَّآ ا]]َ[ik[نْ ق]]َالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُ[gu[نّ]]َا مُشْرِكِيْنَ ٢٣
¤umma lam takun fitnatuhum ill± an q±lµ wall±hi rabbin± m± kunn± musyrik³n(a).
Kemudian, mereka tidak punya jawaban atas kebohongan mereka, kecuali (terpaksa) mengatakan, “Demi Allah, Tuhan kami, kami bukanlah orang-orang musyrik.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اُ[ik[نْظ]]ُرْ كَيْفَ كَذَبُوْا عَ[ik[لٰٓى ا]]َ[ik[نْف]]ُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُ[gu[مْ مّ]]َا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ٢٤
Un§ur kaifa ka©abµ ‘al± anfusihim wa «alla ‘anhum m± k±nµ yaftarµn(a).
Perhatikanlah (Nabi Muhammad) bagaimana mereka berdusta terhadap diri sendiri. Lenyaplah dari mereka apa (kebohongan) yang selalu mereka ada-adakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمِنْهُ[gu[مْ مّ]]َ[gu[نْ يّ]]َسْتَمِعُ اِلَيْكَ ۚوَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِ[gu[نّ]]َةً اَ[gu[نْ ]]يَّفْقَهُوْهُ وَ[ik[فِيْٓ ا]]ٰذَانِهِمْ وَ[qa[قْ]]رًا ۗوَاِ[gu[نْ]] يَّرَوْا كُلَّ اٰيَ[id[ةٍ لّ]]َا يُؤْمِنُوْا بِهَا ۗحَ[ik[تّٰٓى ا]]ِذَا [iq[جَاۤء]]ُوْكَ يُجَادِلُوْنَكَ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَ[ik[رُوْٓ]]ا [ik[ا]]ِنْ هٰذَآ اِ[ik[لَّآ ا]]َسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ ٢٥
Wa minhum may yastami‘u ilaik(a), wa ja‘aln± ‘al± qulµbihim akinnatan ay yafqahµhu wa f³ ±©±nihim waqr±(n), wa iy yarau kulla ±yatil l± yu'minµ bih±, ¥att± i©± j±'µka yuj±dilµnaka yaqµlul-la©³na kafarµ in h±©± ill± as±¯³rul-awwal³n(a).
Di antara mereka ada yang mendengarkan engkau (Nabi Muhammad membaca Al-Qur’an), padahal Kami menjadikan di hati mereka penutup, (sehingga mereka tidak) memahaminya, dan (Kami jadikan) pada telinga mereka penyumbat. Jika mereka melihat segala tanda kebenaran, mereka tetap tidak beriman padanya, sehingga apabila mereka datang kepadamu untuk membantahmu, orang-orang kafir itu berkata, “Ini (Al-Qur’an) tiada lain hanyalah dongengan orang-orang terdahulu.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۚوَاِ[gu[نْ يّ]]ُهْلِكُوْنَ اِ[ik[لَّآ ا]]َ[ik[نْف]]ُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ ٢٦
Wa hum yanhauna ‘anhu wa yan'auna ‘anh(u), wa iy yuhlikµna ill± anfusahum wa m± yasy‘urµn(a).
Mereka melarang (orang lain) mendengarkannya (Al-Qur’an) dan mereka pun menjauhkan diri darinya. Mereka tidak membinasakan kecuali diri mereka sendiri, tetapi mereka tidak menyadari.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَوْ تَ[ik[رٰٓى ا]]ِذْ وُقِفُوْا عَلَى ال[gu[نّ]]َارِ فَقَالُوْا يٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ٢٧
Wa lau tar± i© wuqifµ ‘alan-n±si fa q±lµ y± laitan± nuraddu wa l± nuka©©iba bi'±y±ti rabbin± wa nakµna minal-mu'min³n(a).
Seandainya engkau (Nabi Muhammad) melihat ketika mereka dihadapkan ke neraka, mereka berkata, “Seandainya kami dikembalikan (ke dunia), tentu kami tidak akan mendustakan ayat-ayat Tuhan kami, dan kami menjadi orang-orang mukmin.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
بَلْ بَدَا لَهُ[gu[مْ مّ]]َا كَانُوْا يُخْفُوْنَ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لُ ۗوَلَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ وَاِ[gu[نّ]]َهُمْ لَكٰذِبُوْنَ ٢٨
Bal bad± lahum m± k±nµ yukhfµna min qabl(u), wa lau ruddµ la‘±dµ lim± nuhµ ‘anhu wa innahum lak±©ibµn(a).
Namun, (sebenarnya) kejahatan yang mereka selalu sembunyikan dahulu telah tampak bagi mereka. Seandainya dikembalikan (ke dunia), tentu mereka akan mengulang kembali apa yang telah dilarang mengerjakannya. Sesungguhnya mereka benar-benar para pendusta.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَا[ik[لُوْٓ]]ا اِنْ هِيَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَ[qa[بْ]]عُوْثِيْنَ ٢٩
Wa q±lµ in hiya ill± ¥ay±tunad-dun-y± wa m± na¥nu bimab‘µ£³n(a).
Mereka pun akan mengatakan, “Hidup hanyalah di dunia ini dan kita tidak akan dibangkitkan.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَوْ تَ[ik[رٰٓى ا]]ِذْ وُقِفُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ ۗ قَالَ اَلَيْسَ هٰذَا بِالْحَ[qa[ق]]ِّ ۗقَالُوْا بَلٰى وَرَبِّنَا ۗقَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُ[ik[نْت]]ُمْ تَكْفُرُوْنَ ࣖ ٣٠
Wa lau tar± i© wuqifµ ‘al± rabbihim, q±la alaisa h±©± bil-¥aqq(i), q±lµ bal± wa rabbin±, q±la fa ©µqul-‘a©±ba bim± kuntum takfurµn(a).
Seandainya engkau (Nabi Muhammad) melihat ketika mereka dihadapkan kepada Tuhannya (tentulah engkau melihat peristiwa yang luar biasa). Dia berfirman, “Bukankah (kebangkitan) ini benar?” Mereka menjawab, “Sungguh benar, demi Tuhan kami.” Dia berfirman, “Rasakanlah azab ini karena kamu selalu kufur (kepadanya).”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَ[qa[دْ]] خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِ[iq[قَاۤء]]ِ اللّٰهِ ۗحَ[ik[تّٰٓى ا]]ِذَا [iq[جَاۤء]]َتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَ[ik[ةً ق]]َالُوْا يٰحَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّ[qa[طْ]]نَا فِيْهَاۙ وَهُمْ يَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُوْرِهِمْۗ اَلَا [iq[سَاۤء]]َ مَا يَزِرُوْنَ ٣١
Qad khasiral-la©³na ka©©abµ biliq±'ill±h(i), ¥att± i©± j±'athumus-s±‘atu bagtatan q±lµ y± ¥asratan± ‘al± m± farra¯n± f³h±, wa hum ya¥milµna auz±rahum ‘al± §uhµrihim, al± s±'a m± yazirµn(a).
Sungguh rugi orang-orang yang mendustakan pertemuan dengan Allah. Maka, apabila hari Kiamat datang kepada mereka secara tiba-tiba, mereka berkata, “Alangkah besarnya penyesalan kami atas kelalaian kami tentangnya (hari Kiamat),” sambil memikul dosa-dosa di atas punggungnya. Alangkah buruknya apa yang mereka pikul itu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْ[ik[يَآ ا]]ِلَّا لَعِ[ik[بٌ و]]َّلَهْوٌ ۗوَلَلدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَيْ[id[رٌ ل]]ِ[id[ّ]]لَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ٣٢
Wa mal-¥ay±tud-dun-y± ill± la‘ibuw wa lahw(un), wa lad-d±rul-±khiratu khairul lil-la©³na yattaqµn(a), afal± ta‘qilµn(a).
Kehidupan dunia hanyalah permainan dan kelengahan, sedangkan negeri akhirat itu, sungguh lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa. Tidakkah kamu mengerti?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قَ[qa[دْ]] نَعْلَمُ اِ[gu[نّ]]َهٗ لَيَحْزُنُكَ الَّذِيْ يَقُوْلُوْنَ فَاِ[gu[نّ]]َهُمْ لَا يُكَذِّبُوْنَكَ وَلٰكِ[gu[نّ]]َ الظّٰلِمِيْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَ[qa[جْ]]حَدُوْنَ ٣٣
Qad na‘lamu innahµ laya¥zunukal-la©³ yaqµlµna fa innahum l± yuka©©ibµnaka wa l±kinna§-§±lim³na bi'±y±till±hi yajhadµn(a).
Sungguh, Kami mengetahui bahwa sesungguhnya apa yang mereka katakan itu betul-betul membuatmu (Nabi Muhammad) bersedih. (Bersabarlah) karena sebenarnya mereka tidak mendustakanmu, tetapi orang-orang zalim itu selalu mengingkari ayat-ayat Allah.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] كُذِّبَتْ رُسُ[gu[لٌ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكَ فَصَبَرُوْا عَلٰى مَا كُذِّبُوْا وَاُوْذُوْا حَ[ik[تّٰٓى ا]]َتٰىهُمْ نَصْرُنَا ۚوَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ ۚوَلَقَ[qa[دْ]] [iq[جَاۤء]]َكَ مِ[gu[نْ نّ]]َبَإِ۟ى الْمُرْسَلِيْنَ ٣٤
Wa laqad ku©©ibat rusulum min qablika fa ¡abarµ ‘al± m± ku©©ibµ wa µ©µ ¥att± at±hum na¡run±, wa l± mubaddila likalim±till±h(i), wa laqad j±'aka min naba'il-mursal³n(a).
Sungguh rasul-rasul sebelum engkau pun telah didustakan, lalu mereka sabar terhadap pendustaan dan penganiayaan (yang dilakukan) terhadap mereka sampai datang pertolongan Kami kepada mereka. Tidak ada yang dapat mengubah kalimāt Allah. Sungguh, telah datang kepadamu sebagian berita rasul-rasul itu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[ik[نْ ك]]َانَ كَبُرَ عَلَيْكَ اِعْرَاضُهُمْ فَاِنِ اسْتَطَعْتَ اَ[ik[نْ ت]]َ[qa[بْ]]تَغِيَ نَفَ[ik[قً]]ا [ik[ف]]ِى الْاَرْضِ اَوْ سُلَّ[ik[مً]]ا [ik[ف]]ِى السَّ[iq[مَاۤء]]ِ فَتَأْتِيَهُ[ik[مْ ب]]ِاٰيَةٍ ۗوَلَوْ [iq[شَاۤء]]َ اللّٰهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدٰى فَلَا تَكُوْنَ[gu[نّ]]َ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ ٣٥
Wa in k±na kabura ‘alaika i‘r±«uhum fa inista¯a‘ta an tabtagiya nafaqan fil-ar«i au sullaman fis-sam±'i fa ta'tiyahum bi'±yah(tin), wa lau sy±'all±hu lajama‘ahum ‘alal-hud± fal± takµnanna minal-j±hil³n(a).
Jika keberpalingan mereka terasa berat bagimu (Nabi Muhammad), andaikan engkau dapat membuat lubang di bumi atau tangga ke langit lalu engkau dapat mendatangkan bukti (mukjizat) kepada mereka, (maka buatlah). Seandainya Allah menghendaki, tentu Dia akan menjadikan mereka semua mengikuti petunjuk. Oleh karena itu, janganlah sekali-kali engkau termasuk orang-orang yang bodoh.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ اِ[gu[نّ]]َمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ يَسْمَعُوْنَ ۗوَالْمَوْتٰى يَ[qa[بْ]]عَثُهُمُ اللّٰهُ ثُ[gu[مّ]]َ اِلَيْهِ يُرْجَعُوْنَ ٣٦
Innam± yastaj³bul-la©³na yasma‘µn(a), wal-maut± yab‘a£uhumull±hu £umma ilaihi yurja‘µn(a).
Hanya orang-orang yang menyimak (ayat-ayat Allah) sajalah yang mematuhi (seruan-Nya). Adapun orang-orang yang mati kelak akan dibangkitkan oleh Allah, kemudian kepada-Nya mereka dikembalikan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ اٰيَ[gu[ةٌ م]]ِ[gu[ّ]][id[نْ رّ]]َبِّهٖۗ قُلْ اِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ قَادِرٌ عَل[ik[ٰٓى ا]]َ[gu[نْ يّ]]ُنَزِّلَ اٰيَ[gu[ةً وّ]]َلٰكِ[gu[نّ]]َ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ٣٧
Wa q±lµ lau l± nuzzila ‘alaihi ±yatum mir rabbih(³), qul innall±ha q±dirun ‘al± ay yunazzila ±yataw wa l±kinna ak£arahum l± ya‘lamµn(a).
Mereka (orang-orang musyrik) berkata, “Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Nabi Muhammad) suatu bukti (mukjizat) dari Tuhannya?” Katakanlah, “Sesungguhnya Allah Mahakuasa menurunkan suatu bukti (mukjizat), tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا مِ[ik[نْ د]][gu[َاۤ]]ب[gu[ّ]]َ[ik[ةٍ ف]]ِى الْاَرْضِ وَلَا [iq[طٰۤىٕ]]ِ[gu[رٍ يّ]]َطِيْرُ بِجَنَاحَيْهِ اِ[ik[لَّآ ا]]ُمَمٌ اَمْثَالُكُمْ ۗمَا فَرَّ[qa[طْ]]نَا فِى الْكِتٰبِ مِ[ik[نْ ش]]َيْ[ik[ءٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ اِلٰى رَبِّهِمْ يُحْشَرُوْنَ ٣٨
Wa m± min d±bbatin fil-ar«i wa l± ¯±'iriy ya¯³ru bijan±¥aihi ill± umamun am£±lukum, m± farra¯n± fil-kit±bi min syai'in £umma il± rabbihim yu¥syarµn(a).
Tidak ada seekor hewan pun (yang berada) di bumi dan burung-burung yang terbang dengan kedua sayapnya, melainkan semuanya merupakan umat (juga) seperti kamu. Tidak ada sesuatu pun yang Kami luputkan di dalam kitab, kemudian kepada Tuhannya mereka dikumpulkan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُ[gu[مّ]][gu[ٌ وّ]]َبُكْ[ik[مٌ ف]]ِى الظُّلُمٰتِۗ مَ[gu[نْ يّ]]َشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ وَمَ[gu[نْ يّ]]َشَأْ يَ[qa[جْ]]عَلْهُ عَلٰى صِرَا[gu[طٍ مّ]]ُسْتَقِيْمٍ ٣٩
Wal-la©³na ka©©abµ bi'±y±tin± ¡ummuw wa bukmun fi§-§ulum±t(i), may yasya'ill±hu yu«lilhu wa may yasya' yaj‘alhu ‘al± ¡ir±¯im mustaq³m(in).
Orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami (seperti orang yang) tuli dan bisu, serta berada dalam berbagai kegelapan. Siapa yang dikehendaki Allah (dalam kesesatan), niscaya disesatkan-Nya. Siapa yang dikehendaki Allah (dalam petunjuk), niscaya Dia menjadikannya berada di atas jalan yang lurus.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰىكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ اَوْ اَتَتْكُمُ السَّاعَةُ اَغَيْرَ اللّٰهِ تَ[qa[دْ]]عُوْنَۚ اِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[نْت]]ُمْ صٰدِقِيْنَ ٤٠
Qul ara'aitakum in at±kum ‘a©±bull±hi au atatkumus-s±‘atu agairall±hi tad‘µn(a), in kuntum ¡±diq³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Terangkanlah kepadaku (bahwa) jika siksaan Allah sampai kepadamu (di dunia) atau hari Kiamat sampai kepadamu, apakah kamu (tetap) akan menyeru (tuhan) selain Allah, jika kamu (merasa) orang yang benar?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
بَلْ اِيَّاهُ تَ[qa[دْ]]عُوْنَ فَيَكْشِفُ مَا تَ[qa[دْ]]عُوْنَ اِلَيْهِ اِ[ik[نْ ش]][iq[َاۤء]]َ وَتَ[ik[نْس]]َوْنَ مَا تُشْرِكُوْنَ ࣖ ٤١
Bal iyy±hu tad‘µna fa yaksyifu m± tad‘µna ilaihi in sy±'a wa tansauna m± tusyrikµn(a).
Tidak! Hanya kepada-Nya kamu menyeru. Maka, jika Dia menghendaki, Dia hilangkan apa (bahaya dan siksa) yang (karenanya) kamu memohon kepada-Nya, dan (karena dahsyatnya keadaan) kamu tinggalkan apa yang kamu persekutukan (dengan Allah).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] اَرْسَلْ[ik[نَآ ا]]ِ[ik[لٰٓى ا]]ُمَ[gu[مٍ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكَ فَاَخَذْنٰهُمْ بِالْبَأْ[iq[سَاۤء]]ِ وَالضَّ[iq[رَّاۤء]]ِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُوْنَ ٤٢
Wa laqad arsaln± il± umamim min qablika fa akha©n±hum bil-ba's±'i wa«-«arr±'i la‘allahum yata«arra‘µn(a).
Sungguh, Kami telah mengutus (para rasul) kepada umat-umat sebelum engkau, (tetapi mereka membangkang,) kemudian Kami siksa mereka dengan (menimpakan) kemelaratan dan kesengsaraan, agar tunduk merendahkan diri (kepada Allah).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَلَوْ[ik[لَآ ا]]ِذْ [iq[جَاۤء]]َهُ[ik[مْ ب]]َأْسُنَا تَضَرَّعُوْا وَلٰكِ[ik[نْ ق]]َسَتْ قُلُوْبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ٤٣
Falau l± i© j±'ahum ba'sun± ta«arra‘µ wa l±kin qasat qulµbuhum wa zayyana lahumusy-syai¯±nu m± k±nµ ya‘malµn(a).
Akan tetapi, mengapa mereka tidak tunduk merendahkan diri (kepada Allah) ketika siksaan Kami datang menimpa mereka? Bahkan hati mereka telah menjadi keras dan setan pun menjadikan terasa indah bagi mereka apa yang selalu mereka kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَلَ[gu[مّ]]َا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ اَ[qa[بْ]]وَابَ كُلِّ شَيْءٍۗ حَ[ik[تّٰٓى ا]]ِذَا فَرِحُوْا بِ[ik[مَآ ا]]ُوْ[ik[تُوْٓ]]ا اَخَذْنٰهُ[ik[مْ ب]]َغْتَ[ik[ةً ف]]َاِذَا هُ[gu[مْ مّ]]ُ[qa[بْ]]لِسُوْنَ ٤٤
Falamm± nasµ m± ©ukkirµ bih³ fata¥n± ‘alaihim abw±ba kulli syai'(in), ¥att± i©± fari¥µ bim± µtµ akha©n±hum bagtatan fa i©± hum mublisµn(a).
Maka, ketika mereka melupakan peringatan yang telah diberikan kepada mereka, Kami pun membukakan pintu-pintu segala sesuatu (kesenangan) untuk mereka, sehingga ketika mereka bergembira dengan apa yang telah diberikan kepada mereka, Kami siksa mereka secara tiba-tiba, maka ketika itu mereka terdiam putus asa.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْاۗ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ٤٥
Fa qu¯i‘a d±birul-qaumil-la©³na §alamµ, wal-¥amdu lill±hi rabbil-‘±lam³n(a).
Maka, orang-orang yang zalim itu dimusnahkan sampai ke akar-akarnya. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اَرَاَيْتُمْ اِنْ اَخَذَ اللّٰهُ سَمْعَكُمْ وَاَ[qa[بْ]]صَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلٰى قُلُوْبِكُ[gu[مْ مّ]]َنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَأْتِيْكُ[ik[مْ ب]]ِهٖۗ اُ[ik[نْظ]]ُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ ثُ[gu[مّ]]َ هُمْ يَصْدِفُوْنَ ٤٦
Qul ara'aitum in akha©all±hu sam‘akum wa ab¡±rakum wa khatama ‘al± qulµbikum man il±hun gairull±hi ya't³kum bih(³), un§ur kaifa nu¡arriful-±y±ti £umma hum ya¡difµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Terangkanlah kepadaku jika Allah mencabut pendengaran dan penglihatan serta menutup hatimu, siapakah tuhan selain Allah yang kuasa mengembalikannya kepadamu?” Perhatikanlah, bagaimana Kami menjelaskan berulang-ulang (kepada mereka) tanda-tanda kekuasaan (Kami), tetapi mereka tetap berpaling.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اَرَاَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰىكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ بَغْتَةً اَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الظّٰلِمُوْنَ ٤٧
Qul ara'aitakum in at±kum ‘a©±bull±hi bagtatan au jahratan hal yuhlaku illal-qaumu§-§±limµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Terangkanlah kepadaku jika siksaan Allah sampai kepadamu secara tiba-tiba atau terang-terangan, maka adakah yang dibinasakan (Allah) selain orang-orang yang zalim?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّا مُبَشِّرِيْنَ وَمُ[ik[نْذ]]ِرِيْنَۚ فَمَنْ اٰمَنَ وَاَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ ٤٨
Wa m± nursilul-mursal³na ill± mubasysyir³na wa mun©ir³n(a), faman ±mana wa a¡la¥a fal± khaufun ‘alaihim wa l± hum ya¥zanµn(a).
Tidaklah Kami utus para rasul melainkan untuk memberi kabar gembira dan memberi peringatan. Siapa beriman dan mengadakan perbaikan, maka tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ ٤٩
Wal-la©³na ka©©abµ bi'±y±tin± yamassuhumul-‘a©±bu bim± k±nµ yafsuqµn(a).
Orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami akan ditimpa azab karena mereka selalu berbuat fasik (berbuat dosa).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُ[id[لْ لّ]][ik[َآ ا]]َقُوْلُ لَكُمْ عِ[ik[نْد]]ِيْ خَ[iq[زَاۤى]]ِٕنُ اللّٰهِ وَ[ik[لَآ ا]]َعْلَمُ الْغَيْبَ وَ[ik[لَآ ا]]َقُوْلُ لَكُمْ اِ[gu[نّ]]ِيْ مَلَكٌۚ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْ[ik[حٰٓى ا]]ِلَيَّۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُۗ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوْنَ ࣖ ٥٠
Qul l± aqµlu lakum ‘ind³ khaz±'inull±hi wa l± a‘lamul-gaiba wa l± aqµlu lakum inn³ malak(un), in attabi‘u ill± m± yµ¥± ilayy(a), qul hal yastawil-a‘m± wal-ba¡³r(u), afal± tatafakkarµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Aku tidak mengatakan kepadamu bahwa perbendaharaan (rezeki) Allah ada padaku, aku (sendiri) tidak mengetahui yang gaib, dan aku tidak (pula) mengatakan kepadamu bahwa aku malaikat. Aku tidak mengikuti kecuali apa yang diwahyukan kepadaku.” Katakanlah, “Apakah sama orang yang buta dengan orang yang melihat? Apakah kamu tidak memikirkan(-nya)?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاَ[ik[نْذ]]ِرْ بِهِ الَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ اَ[gu[نْ يّ]]ُحْشَ[ik[رُوْٓ]]ا [ik[ا]]ِلٰى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُ[gu[مْ مّ]]ِ[ik[نْ د]]ُوْنِهٖ وَلِ[gu[يٌّ وّ]]َلَا شَفِيْ[id[عٌ لّ]]َعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ ٥١
Wa an©ir bihil-la©³na yakh±fµna ay yu¥syarµ il± rabbihim laisa lahum min dµnih³ waliyyuw wa l± syaf³‘ul la‘allahum yattaqµn(a).
Peringatkanlah dengannya (Al-Qur’an) orang-orang yang takut akan dikumpulkan menghadap Tuhannya (pada hari Kiamat). Tidak ada bagi mereka pelindung dan pemberi syafaat (pertolongan) selain Allah, agar mereka bertakwa.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَا تَ[qa[طْ]]رُدِ الَّذِيْنَ يَ[qa[دْ]]عُوْنَ رَبَّهُ[ik[مْ ب]]ِالْغَدٰوةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيْدُوْنَ وَ[qa[جْ]]هَهٗ ۗمَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِ[gu[مْ مّ]]ِ[ik[نْ ش]]َيْ[gu[ءٍ وّ]]َمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِ[gu[مْ مّ]]ِنْ شَيْ[ik[ءٍ ف]]َتَ[qa[طْ]]رُدَهُمْ فَتَكُوْنَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ ٥٢
Wa l± ta¯rudil-la©³na yad‘µna rabbahum bil-gad±ti wal-‘asyiyyi yur³dµna wajhah(µ), m± ‘alaika min ¥is±bihim min syai'iw wa m± min ¥is±bika ‘alaihim min syai'in fa ta¯rudahum fa takµna mina§-§±lim³n(a).
Janganlah engkau (Nabi Muhammad) mengusir orang-orang yang menyeru Tuhannya pada pagi dan petang hari, sedangkan mereka mengharapkan keridaan-Nya. Engkau tidak memikul tanggung jawab sedikit pun terhadap perbuatan mereka dan mereka (pun) tidak memikul tanggung jawab sedikit pun terhadap perbuatanmu, sehingga engkau (tidak berhak) mengusir mereka. (Jika dilakukan,) engkau termasuk orang-orang yang zalim
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَكَذٰلِكَ فَتَ[gu[نّ]]َا بَعْضَهُ[ik[مْ ب]]ِبَعْ[id[ضٍ ل]]ِ[id[ّ]]يَقُوْ[ik[لُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[ik[هٰٓؤ]]ُ[iq[لَاۤء]]ِ مَ[gu[نّ]]َ اللّٰهُ عَلَيْهِ[gu[مْ مّ]]ِ[iq[نْۢ ب]]َيْنِنَاۗ اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِالشّٰكِرِيْنَ ٥٣
Wa ka©±lika fatann± ba‘«ahum biba‘«il liyaqµlµ ah±'ul±'i mannall±hu ‘alaihim mim bainin±, alaisall±hu bi'a‘lama bisy-sy±kir³n(a).
Demikianlah Kami telah menguji sebagian mereka (yang kaya dan berkuasa) dengan sebagian yang lain (yang miskin dan menderita), sehingga mereka (yang kaya dan kufur itu) berkata, “Orang-orang semacam inikah (yang status sosialnya rendah) di antara kita yang diberi anugerah oleh Allah?” (Allah berfirman,) “Tidakkah Allah lebih mengetahui tentang mereka yang bersyukur (kepada-Nya)?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِذَا [iq[جَاۤء]]َكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِنَا فَقُلْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَۙ اَ[gu[نّ]]َهٗ مَنْ عَمِلَ مِ[ik[نْك]]ُمْ [iq[سُوْۤء]][iq[ً]]ا[iq[ۢ ب]]ِجَهَالَ[ik[ةٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ تَابَ مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِهٖ وَاَصْلَحَ فَاَ[gu[نّ]]َهٗ غَفُوْ[id[رٌ رّ]]َحِيْمٌ ٥٤
Wa i©± j±'akal-la©³na yu'minµna bi'±y±tin± fa qul sal±mun ‘alaikum kataba rabbukum ‘al± nafsihir-ra¥mah(ta), annahµ man ‘amila minkum sµ'am bijah±latin £umma t±ba mim ba‘dih³ wa a¡la¥a fa annahµ gafµrur ra¥³m(un).
Apabila orang-orang yang beriman pada ayat-ayat Kami datang kepadamu, katakanlah, “Salāmun ‘alaikum (semoga keselamatan tercurah kepadamu).” Tuhanmu telah menetapkan sifat kasih sayang pada diri-Nya, (yaitu) siapa yang berbuat kejahatan di antara kamu karena kejahilan (kebodohan, kecerobohan, dorongan nafsu, amarah dan sebagainya), kemudian dia bertobat setelah itu dan memperbaiki diri, maka sesungguhnya Dia Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيْلُ الْمُ[qa[جْ]]رِمِيْنَ ࣖ ٥٥
Wa ka©±lika nufa¡¡ilul-±y±ti wa litastab³na sab³lul-mujrim³n(a).
Demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Qur’an secara terperinci (agar terlihat jelas jalan kebenaran) dan agar terlihat jelas (pula) jalan para pendurhaka.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اِ[gu[نّ]]ِيْ نُهِيْتُ اَنْ اَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَ[qa[دْ]]عُوْنَ مِ[ik[نْ د]]ُوْنِ اللّٰهِ ۗ قُلْ [ik[لَّآ ا]]َتَّبِعُ اَهْ[iq[وَاۤء]]َكُمْۙ قَ[qa[دْ]] ضَلَلْتُ اِ[gu[ذً]]ا [gu[وّ]]َ[ik[مَآ ا]]َنَا۠ مِنَ الْمُهْتَدِيْنَ ٥٦
Qul inn³ nuh³tu an a‘budal-la©³na tad‘µna min dµnill±h(i), qul l± attabi‘u ahw±'akum, qad «alaltu i©aw wa m± ana minal-muhtad³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya aku dilarang menyembah tuhan-tuhan yang kamu sembah selain Allah.” Katakanlah, “Aku tidak akan mengikuti keinginanmu. Jika berbuat demikian, sungguh tersesatlah aku, dan aku tidak termasuk orang yang mendapat petunjuk.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ اِ[gu[نّ]]ِيْ عَلٰى بَيِّنَ[gu[ةٍ م]][gu[ِ]]ّ[id[نْ رّ]]َبِّيْ وَكَذَّ[qa[بْ]]تُ[ik[مْ ب]]ِهٖۗ مَا عِ[ik[نْد]]ِيْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖۗ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ ۗيَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفٰصِلِيْنَ ٥٧
Qul inn³ ‘al± bayyinatim mir rabb³ wa ka©©abtum bih(³), m± ‘ind³ m± tasta‘jilµna bih(³), inil-¥ukmu ill± lill±h(i), yaqu¡¡ul-¥aqqa wa huwa khairul-f±¡il³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Aku (berada) di atas keterangan yang nyata (kebenarannya, yaitu Al-Qur’an) dari Tuhanku, sedangkan kamu mendustakannya. Bukanlah kewenanganku (untuk menurunkan azab) yang kamu tuntut untuk disegerakan kedatangannya. Menetapkan hukum itu hanyalah hak Allah. Dia menerangkan kebenaran dan Dia pemberi keputusan yang terbaik.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُ[id[لْ لّ]]َوْ اَ[gu[نّ]]َ عِ[ik[نْد]]ِيْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖ لَقُضِيَ الْاَمْرُ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْ ۗوَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالظّٰلِمِيْنَ ٥٨
Qul lau anna ‘ind³ m± tasta‘jilµna bih³ laqu«iyal-amru bain³ wa bainakum, wall±hu a‘lamu bi§-§±lim³n(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Seandainya ada padaku (kewenangan untuk menurunkan) apa (azab) yang kamu minta agar disegerakan kedatangannya, tentu selesailah segala perkara antara aku dan kamu.” Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang zalim.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ وَعِ[ik[نْد]]َهٗ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُ[ik[هَآ ا]]ِلَّا هُوَۗ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِۗ وَمَا تَسْقُطُ مِ[gu[نْ وّ]]َرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّ[ik[ةٍ ف]]ِيْ ظُلُمٰتِ الْاَرْضِ وَلَا رَ[qa[طْ]]ب[gu[ٍ وّ]]َلَا يَابِسٍ اِلَّا فِيْ كِتٰ[gu[بٍ مّ]]ُبِيْنٍ ٥٩
Wa ‘indahµ maf±ti¥ul-gaibi l± ya‘lamuh± ill± huw(a), wa ya‘lamu m± fil-barri wal-ba¥r(i), wa m± tasqu¯u miw waraqatin ill± ya‘lamuh± wa l± ¥abbatin f³ §ulum±til-ar«i wa l± ra¯biw wa l± y±bisin ill± f³ kit±bim mub³n(in).
Kunci-kunci semua yang gaib ada pada-Nya; tidak ada yang mengetahuinya selain Dia. Dia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut. Tidak ada sehelai daun pun yang gugur yang tidak diketahui-Nya. Tidak ada sebutir biji pun dalam kegelapan bumi dan tidak pula sesuatu yang basah atau yang kering, melainkan (tertulis) dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuz).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَهُوَ الَّذِيْ يَتَوَفّٰىكُ[ik[مْ ب]]ِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُ[ik[مْ ب]]ِال[gu[نّ]]َهَارِ ثُ[gu[مّ]]َ يَ[qa[بْ]]عَثُكُمْ فِيْهِ لِيُ[qa[قْ]]ض[ik[ٰٓى ا]]َجَ[gu[لٌ مّ]]ُسَ[ik[مًّ]]ىۚ [ik[ث]]ُ[gu[مّ]]َ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُ[gu[مّ]]َ يُنَبِّئُكُ[ik[مْ ب]]ِمَا كُ[ik[نْت]]ُمْ تَعْمَلُوْنَ ࣖ ٦٠
Wa huwal-la©³ yatawaff±kum bil-laili wa ya‘lamu m± jara¥tum bin-nah±ri £umma yab‘a£ukum f³hi liyuq«± ajalum musamm±(n), £umma ilaihi marji‘ukum £umma yunabbi'ukum bim± kuntum ta‘malµn(a).
Dialah yang menidurkan kamu pada malam hari dan Dia mengetahui apa yang kamu kerjakan pada siang hari. Kemudian, Dia membangunkan kamu padanya (siang hari) untuk disempurnakan umurmu yang telah ditetapkan. Kemudian kepada-Nya tempat kamu kembali, lalu Dia memberitahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid