Kembali ke daftar surah

Surat Al-Isra'

Memperjalankan Malam Hari (111 Ayat)
Source by

Surat Al-Isra' adalah surat urutan ke 17 dalam Al Quran. Berisikan 111 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

سُ[qa[بْ]]حٰنَ الَّ[ik[ذِيْٓ ا]]َسْرٰى بِعَ[qa[بْ]]دِهٖ لَيْ[gu[لً]]ا [gu[مّ]]ِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَ[qa[قْ]]صَا الَّذِيْ بٰرَكْنَا حَوْلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنْ اٰيٰتِنَاۗ اِ[gu[نّ]]َهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ ١
Sub¥±nal-la©³ asr± bi‘abdih³ lailam minal-masjidil ¥ar±mi ilal-masjidil-aq¡al-la©³ b±rakn± ¥aulahµ linuriyahµ min ±y±tin±, innahµ huwas-sam³‘ul-ba¡³r(u).
Mahasuci (Allah) yang telah memperjalankan hamba-Nya (Nabi Muhammad) pada malam hari dari Masjidilharam ke Masjidilaqsa yang telah Kami berkahi sekelilingnya agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian tanda-tanda (kebesaran) Kami. Sesungguhnya Dia Maha Mendengar lagi Maha Melihat.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنٰهُ هُ[id[دً]]ى [id[ل]]ِ[id[ّ]]بَ[ik[نِيْٓ ا]]ِسْ[iq[رَاۤء]]ِيْلَ اَلَّا تَتَّخِذُوْا مِ[ik[نْ د]]ُوْنِيْ وَكِيْلًاۗ ٢
Wa ±tain± mµsal-kit±ba wa ja‘aln±hu hudal liban³ isr±'³la all± tattakhi©µ min dµn³ wak³l±(n).
Kami memberi Musa Kitab (Taurat) dan menjadikannya sebagai petunjuk bagi Bani Israil (dengan firman), “Janganlah kamu mengambil pelindung selain Aku.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوْحٍۗ اِ[gu[نّ]]َهٗ كَانَ عَ[qa[بْ]]د[ik[ً]]ا [ik[ش]]َكُوْرًا ٣
ªurriyyata man ¥amaln± ma‘a nµ¥(in), innahµ k±na ‘abdan syakµr±(n).
(Wahai) keturunan orang yang Kami bawa bersama Nuh, sesungguhnya dia (Nuh) adalah hamba (Allah) yang banyak bersyukur.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَضَيْ[ik[نَآ ا]]ِلٰى بَ[ik[نِيْٓ ا]]ِسْ[iq[رَاۤء]]ِيْلَ فِى الْكِتٰبِ لَتُفْسِدُ[gu[نّ]]َ فِى الْاَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُ[gu[نّ]]َ عُلُ[ik[وًّا ك]]َبِيْرًا ٤
Wa qa«ain± il± ban³ isr±'³la fil-kit±bi latufsidunna fil-ar«i marrataini wa lata‘lunna ‘uluwwan kab³r±(n).
Kami wahyukan kepada Bani Israil di dalam Kitab (Taurat) itu, “Kamu benar-benar akan berbuat kerusakan di bumi ini dua kali dan benar-benar akan menyombongkan diri dengan kesombongan yang besar.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَاِذَا [iq[جَاۤء]]َ وَعْدُ اُوْلٰىهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَا[id[دً]]ا [id[لّ]]َ[ik[نَآ ا]]ُولِيْ بَأْ[ik[سٍ ش]]َدِيْ[ik[دٍ ف]]َجَاسُوْا خِلٰلَ الدِّيَارِۗ وَكَانَ وَعْ[gu[دً]]ا [gu[مّ]]َفْعُوْلًا ٥
Fa i©± j±'a wa‘du µl±hum± ba‘a£n± ‘alaikum ‘ib±dal lan± ul³ ba'sin syad³din fa j±sµ khil±lad-diy±r(i), wa k±na wa‘dam maf‘µl±(n).
Apabila datang saat (kerusakan) yang pertama dari keduanya, Kami datangkan kepadamu hamba-hamba Kami yang perkasa, lalu mereka merajalela di kampung-kampung. Itulah janji yang pasti terlaksana.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ثُ[gu[مّ]]َ رَدَ[qa[دْ]]نَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَاَمْدَ[qa[دْ]]نٰكُ[ik[مْ ب]]ِاَمْوَا[gu[لٍ وّ]]َبَنِيْنَ وَجَعَلْنٰكُمْ اَكْثَرَ نَفِيْرًا ٦
¤umma radadn± lakumul-karrata ‘alaihim wa amdadn±kum bi'amw±liw wa ban³na wa ja‘aln±kum ak£ara naf³r±(n).
Kemudian, Kami memberikan kepadamu giliran untuk mengalahkan mereka, membantumu dengan harta kekayaan dan anak-anak, dan menjadikanmu kelompok yang lebih besar.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِنْ اَحْسَ[ik[نْت]]ُمْ اَحْسَ[ik[نْت]]ُمْ لِاَ[ik[نْف]]ُسِكُمْ ۗوَاِنْ اَسَأْتُمْ فَلَهَاۗ فَاِذَا [iq[جَاۤء]]َ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ لِيَ[iq[سٗۤـٔ]]ُوْا وُجُوْهَكُمْ وَلِيَ[qa[دْ]]خُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوْهُ اَوَّلَ مَرَّ[gu[ةٍ وّ]]َلِيُتَبِّرُوْا مَا عَلَوْا تَتْبِيْرًا ٧
In a¥santum a¥santum li'anfusikum, wa in asa'tum fa lah±, fa i©± j±'a wa‘dul-±khirati liyasµ'µ wujµhakum wa liyadkhulal-masjida kam± dakhalµhu awwala marratiw wa liyutabbirµ m± ‘alau tatb³r±(n).
Jika berbuat baik, (berarti) kamu telah berbuat baik untuk dirimu sendiri. Jika kamu berbuat jahat, (kerugian dari kejahatan) itu kembali kepada dirimu sendiri. Apabila datang saat (kerusakan) yang kedua, (Kami bangkitkan musuhmu) untuk menyuramkan wajahmu, untuk memasuki masjid (Baitulmaqdis) sebagaimana memasukinya ketika pertama kali, dan untuk membinasakan apa saja yang mereka kuasai.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
عَسٰى رَبُّكُمْ اَ[gu[نْ يّ]]َرْحَمَكُمْۚ وَاِنْ عُ[id[دْتّ]]ُمْ عُ[qa[دْ]]نَاۘ وَجَعَلْنَا جَهَ[gu[نّ]]َمَ لِلْكٰفِرِيْنَ حَصِيْرًا ٨
‘As± rabbukum ay yar¥amakum, wa in ‘uttum ‘udn±, wa ja‘aln± jahannama lil-k±fir³na ¥a¡³r±(n).
Mudah-mudahan Tuhanmu melimpahkan rahmat kepadamu. Akan tetapi, jika kamu kembali (melakukan kejahatan), niscaya Kami kembali (mengazabmu). Kami jadikan (neraka) Jahanam sebagai penjara bagi orang-orang kafir.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَهْدِيْ لِلَّتِيْ هِيَ اَ[qa[قْ]]وَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِيْنَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ الصّٰلِحٰتِ اَ[gu[نّ]]َ لَهُمْ اَ[qa[جْ]]ر[ik[ً]]ا [ik[ك]]َبِيْ[gu[رً]]اۙ ٩
Inna h±©al-qur'±na yahd³ lil-lat³ hiya aqwamu wa yubasysyirul-mu'min³nal-la©³na ya‘malµna¡-¡±li¥±ti anna lahum ajran kab³r±(n).
Sesungguhnya Al-Qur’an ini memberi petunjuk ke (jalan) yang paling lurus dan memberi kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan kebajikan bahwa bagi mereka ada pahala yang sangat besar
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
[gu[وّ]]َاَ[gu[نّ]]َ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ اَعْتَ[qa[دْ]]نَا لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا ࣖ ١٠
Wa annal-la©³na l± yu'minµna bil-±khirati a‘tadn± lahum ‘a©±ban al³m±(n).
dan sesungguhnya bagi orang-orang yang tidak beriman pada akhirat telah Kami sediakan bagi mereka azab yang sangat pedih.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَيَ[qa[دْ]]عُ الْاِ[ik[نْس]]َانُ بِالشَّرِّ دُ[iq[عَاۤء]]َهٗ بِالْخَيْرِۗ وَكَانَ الْاِ[ik[نْس]]َانُ عَجُوْلًا ١١
Wa yad‘ul-ins±nu bisy-syarri du‘±'ahµ bil-khair(i), wa k±nal-ins±nu ‘ajµl±(n).
Manusia (seringkali) berdoa untuk (mendapatkan) keburukan sebagaimana (biasanya) berdoa untuk (mendapatkan) kebaikan. Manusia itu (sifatnya) tergesa-gesa.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَجَعَلْنَا الَّيْلَ وَال[gu[نّ]]َهَارَ اٰيَتَيْنِ فَمَحَوْ[ik[نَآ ا]]ٰيَةَ الَّيْلِ وَجَعَلْ[ik[نَآ ا]]ٰيَةَ ال[gu[نّ]]َهَارِ مُ[qa[بْ]]صِرَ[id[ةً ل]]ِ[id[ّ]]تَ[qa[بْ]]تَغُوْا فَضْ[gu[لً]]ا [gu[مّ]]ِ[id[نْ رّ]]َبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَا[qa[ب]]َۗ وَكُلَّ شَيْ[ik[ءٍ ف]]َصَّلْنٰهُ تَفْصِيْلًا ١٢
Wa ja‘alnal-laila wan-nah±ra ±yataini fa ma¥aun± ±yatal-laili wa ja‘aln± ±yatan-nah±ri mub¡iratal litabtagµ fa«lam mir rabbikum wa lita‘lamµ ‘adadas-sin³na wal-¥is±b(a), wa kulla syai'in fa¡¡aln±hu taf¡³l±(n).
Kami jadikan malam dan siang sebagai dua tanda (kebesaran Kami). Kami hapuskan tanda malam dan Kami jadikan tanda siang itu terang benderang agar kamu (dapat) mencari karunia dari Tuhanmu dan mengetahui bilangan tahun serta perhitungan (waktu). Segala sesuatu telah Kami terangkan secara terperinci.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَكُلَّ اِ[ik[نْس]]َانٍ اَلْزَمْنٰهُ [iq[طٰۤىٕ]]ِرَهٗ فِيْ عُنُقِهٖۗ وَنُخْرِجُ لَهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ كِتٰ[gu[بً]]ا [gu[يّ]]َلْقٰىهُ مَ[ik[نْش]]ُوْرًا ١٣
Wa kulla ins±nin alzamn±hu ¯±'irahµ f³ ‘unuqih(³), wa nukhriju lahµ yaumal-qiy±mati kit±bay yalq±hu mansyµr±(n).
Setiap manusia telah Kami kalungkan (catatan) amal perbuatannya di lehernya. Pada hari Kiamat Kami keluarkan baginya sebuah kitab yang dia terima dalam keadaan terbuka.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[qa[قْ]]رَأْ كِتٰبَكَۗ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيْبًاۗ ١٤
Iqra' kit±bak(a), kaf± binafsikal-yauma ‘alaika ¥as³b±(n).
(Dikatakan,) “Bacalah kitabmu. Cukuplah dirimu pada hari ini sebagai penghitung atas (amal) dirimu.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَنِ اهْتَدٰى فَاِ[gu[نّ]]َمَا يَهْتَدِيْ لِنَفْسِهٖۚ وَمَ[ik[نْ ض]]َلَّ فَاِ[gu[نّ]]َمَا يَضِلُّ عَلَيْهَاۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَ[gu[ةٌ وّ]]ِزْرَ اُخْرٰىۗ وَمَا كُ[gu[نّ]]َا مُعَذِّبِيْنَ حَتّٰى نَ[qa[بْ]]عَثَ رَسُوْلًا ١٥
Manihtad± fa innam± yahtad³ linafsih(³), wa man «alla fa innam± ya«illu ‘alaih±, wa l± taziru w±ziratuw wizra ukhr±, wa m± kunn± mu‘a©©ib³na ¥att± nab‘a£a rasµl±(n).
Siapa yang mendapat petunjuk, sesungguhnya ia mendapat petunjuk itu hanya untuk dirinya. Siapa yang tersesat, sesungguhnya (akibat) kesesatannya itu hanya akan menimpa dirinya. Seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Kami tidak akan menyiksa (seseorang) hingga Kami mengutus seorang rasul.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[ik[ذَآ ا]]َرَ[qa[دْ]]ن[ik[َآ ا]]َ[gu[نْ نّ]]ُهْلِكَ قَرْيَةً اَمَرْنَا مُتْرَفِيْهَا فَفَسَقُوْا فِيْهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَ[gu[مّ]]َرْنٰهَا تَ[qa[دْ]]مِيْرًا ١٦
Wa i©± aradn± an nuhlika qaryatan amarn± mutraf³h± fa fasaqµ f³h± fa ¥aqqa ‘alaihal-qaulu fa dammarn±h± tadm³r±(n).
Jika Kami hendak membinasakan suatu negeri, Kami perintahkan orang-orang yang hidup mewah di negeri itu (agar menaati Allah). Lalu, mereka melakukan kedurhakaan di negeri itu sehingga pantaslah berlaku padanya perkataan (azab Kami). Maka, Kami hancurkan (negeri itu) sehancur-hancurnya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَكَمْ اَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُوْنِ مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِ نُوْحٍۗ وَكَفٰى بِرَبِّكَ بِذُنُوْبِ عِبَادِهٖ خَبِيْ[iq[رً]]ا[iq[ۢ ب]]َصِيْرًا ١٧
Wa kam ahlakn± minal-qurµni mim ba‘di nµ¥(in), wa kaf± birabbika bi©unµbi ‘ib±dih³ khab³ram ba¡³r±(n).
Banyak generasi setelah Nuh yang telah Kami binasakan. Cukuplah Tuhanmu sebagai Zat Yang Mahateliti lagi Maha Melihat dosa-dosa hamba-Nya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَ[ik[نْ ك]]َانَ يُرِيْدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهٗ فِيْهَا مَا نَ[iq[شَاۤء]]ُ لِمَ[gu[نْ نّ]]ُرِيْدُ ثُ[gu[مّ]]َ جَعَلْنَا لَهٗ جَهَ[gu[نّ]]َمَۚ يَصْلٰىهَا مَذْمُوْ[gu[مً]]ا [gu[مّ]]َ[qa[دْ]]حُوْرًا ١٨
Man k±na yur³dul-‘±jilata ‘ajjaln± lahµ f³h± m± nasy±'u liman nur³du £umma ja‘aln± lahµ jahannam(a), ya¡l±h± ma©mµmam mad¥µr±(n).
Siapa yang menghendaki kehidupan sekarang (duniawi) Kami segerakan baginya di (dunia) ini apa yang Kami kehendaki bagi siapa yang Kami kehendaki. Kemudian, Kami sediakan baginya (neraka) Jahanam. Dia akan memasukinya dalam keadaan tercela lagi terusir (dari rahmat Allah).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَنْ اَرَادَ الْاٰخِرَةَ وَسَعٰى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِ[ik[نٌ ف]]َاُو[iq[لٰۤىٕ]]ِكَ كَانَ سَعْيُهُ[gu[مْ مّ]]َشْكُوْرًا ١٩
Wa man ar±dal-±khirata wa sa‘± lah± sa‘yah± wa huwa mu'minun fa ul±'ika k±na sa‘yuhum masykµr±(n).
Siapa yang menghendaki kehidupan akhirat dan berusaha ke arah itu dengan sungguh-sungguh, dan dia adalah mukmin, mereka itulah orang yang usahanya dibalas dengan baik.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
كُلًّا [gu[نّ]]ُمِدُّ [ik[هٰٓؤ]]ُ[iq[لَاۤء]]ِ وَ[ik[هٰٓؤ]]ُ[iq[لَاۤء]]ِ مِنْ عَ[iq[طَاۤء]]ِ رَبِّكَ ۗوَمَا كَانَ عَ[iq[طَاۤء]]ُ رَبِّكَ مَحْظُوْرًا ٢٠
Kullan numiddu h±'ul±'i wa h±'ul±'i min ‘a¯±'i rabbik(a), wa m± k±na ‘a¯±'u rabbika ma¥§µr±(n).
Tiap-tiap (golongan), baik (golongan) ini (yang menginginkan dunia) maupun (golongan) itu (yang menginginkan akhirat) Kami berikan anugerah dari kemurahan Tuhanmu dan kemurahan Tuhanmu tidak dapat dihalangi.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid