Ayat Sesuai Topik
Manusia, Jin, dan Hewan

1. 'Abasa Ayat 17
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ
Qutilal-ins±nu m± akfarah(µ).
Celakalah manusia! Alangkah kufur dia!
Tafsir
2. 'Abasa Ayat 18
مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ
Min ayyi syai'in khalaqah(µ).
Dari apakah Dia menciptakannya?
Tafsir
3. 'Abasa Ayat 19
مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ
Min nu¯fah(tin), khalaqahµ fa qaddarah(µ).
Dia menciptakannya dari setetes mani, lalu menentukan (takdir)-nya.
Tafsir
4. 'Abasa Ayat 20
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ
¤ummas-sab³la yassarah(µ).
Kemudian, jalannya Dia mudahkan.
Tafsir
5. 'Abasa Ayat 21
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ
¤umma am±tahµ fa aqbarah(µ).
Kemudian, Dia mematikannya lalu menguburkannya.
Tafsir
6. 'Abasa Ayat 22
ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ
¤umma i©± sy±'a ansyarah(µ).
Kemudian, jika menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
Tafsir
7. 'Abasa Ayat 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ
Kall± lamm± yaq«i m± amarah(µ).
Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.
Tafsir
8. Al-A'raf Ayat 11
وَلَقَدْ خَلَقْنٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ لَمْ يَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَ
Wa laqad khalaqn±kum £umma ¡awwarn±kum £umma quln± lil-mal±'ikatisjudµ li'±dama fa sajadµ ill± ibl³s(a), lam yakum minas-s±jid³n(a).
Sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan kamu (Adam), kemudian Kami membentuk (tubuh)-mu. Lalu, Kami katakan kepada para malaikat, “Bersujudlah kamu kepada Adam.” Mereka pun sujud, tetapi Iblis (enggan). Ia (Iblis) tidak termasuk kelompok yang bersujud.
Tafsir
9. Al-A'raf Ayat 189
۞ هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ وَّجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰىهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيْفًا فَمَرَّتْ بِهٖ ۚفَلَمَّآ اَثْقَلَتْ دَّعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَىِٕنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ
Huwal-la©³ khalaqakum min nafsiw w±¥idatiw waja‘ala minh± zaujah± liyaskuna ilaih±, falamm± tagasysy±h± ¥amalat ¥amlan khaf³fan fa marrat bih(³), falamm± a£qalad da‘awall±ha rabbahum± la'in ±taitan± ¡±li¥al lanakµnanna minasy-sy±kir³n(a).
Dialah yang menciptakan kamu dari jiwa yang satu (Adam) dan darinya Dia menjadikan pasangannya agar dia cenderung dan merasa tenteram kepadanya. Kemudian, setelah ia mencampurinya, dia (istrinya) mengandung dengan ringan. Maka, ia pun melewatinya dengan mudah. Kemudian, ketika dia merasa berat, keduanya (suami istri) memohon kepada Allah, Tuhan mereka, “Sungguh, jika Engkau memberi kami anak yang saleh, pasti kami termasuk orang-orang yang bersyukur.”
Tafsir
10. Al-A'la Ayat 1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَىۙ
Sabbi¥isma rabbikal-a‘l±.
Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi,
Tafsir
11. Al-A'la Ayat 2
الَّذِيْ خَلَقَ فَسَوّٰىۖ
Alla©³ khalaqa fasaww±.
yang menciptakan, lalu menyempurnakan (ciptaan-Nya),
Tafsir
12. Al-A'la Ayat 3
وَالَّذِيْ قَدَّرَ فَهَدٰىۖ
Wal-la©³ qaddara fahad±.
yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,
Tafsir
13. Al-'Alaq Ayat 1
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ
Iqra' bismi rabbikal-la©³ khalaq(a).
Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan!
Tafsir
14. Al-'Alaq Ayat 2
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ
Khalaqal-ins±na min ‘alaq(in).
Dia menciptakan manusia dari segumpal darah.
Tafsir
15. Al-An'am Ayat 2
هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ طِيْنٍ ثُمَّ قَضٰٓى اَجَلًا ۗوَاَجَلٌ مُّسَمًّى عِنْدَهٗ ثُمَّ اَنْتُمْ تَمْتَرُوْنَ
Huwal-la©³ khalaqakum min ¯³nin £umma qa«± ajal±(n), wa ajalum musamman ‘indahµ £umma antum tamtarµn(a).
Dialah yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian Dia menentukan batas waktu hidup (masing-masing). Waktu yang ditentukan (untuk kebangkitan setelah mati) ada pada-Nya. Kemudian, kamu masih meragukannya.
Tafsir
16. Al-An'am Ayat 98
وَهُوَ الَّذِيْٓ اَنْشَاَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَّمُسْتَوْدَعٌ ۗقَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّفْقَهُوْنَ
Wa huwal-la©³ ansya'akum min nafsiw w±¥idatin fa mustaqarruw wa mustauda‘(un), qad fa¡¡alnal-±y±ti liqaumiy yafqahµn(a).
Dialah yang menciptakanmu dari diri yang satu (Adam), maka (bagimu) ada tempat menetap dan tempat menyimpan. Sungguh, Kami telah memerinci tanda-tanda (kekuasaan Kami) kepada kaum yang memahami.
Tafsir
17. Al-An'am Ayat 133
وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ ۗاِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْۢ بَعْدِكُمْ مَّا يَشَاۤءُ كَمَآ اَنْشَاَكُمْ مِّنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ اٰخَرِيْنَ
Wa rabbukal-ganiyyu ©ur-ra¥mah(ti), iy yasya' yu©hibkum wa yastakhlif mim ba‘dikum m± yasy±'u kam± ansya'akum min ©urriyyati qaumin ±khar³n(a).
Tuhanmulah Yang Mahakaya lagi penuh rahmat. Jika menghendaki, Dia akan memusnahkanmu. Setelah itu, Dia akan menggantimu dengan yang dikehendaki-Nya, sebagaimana Dia menjadikan kamu dari keturunan kaum lain (sebelummu).
Tafsir
18. Al-An'am Ayat 165
وَهُوَ الَّذِيْ جَعَلَكُمْ خَلٰۤىِٕفَ الْاَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِيْ مَآ اٰتٰىكُمْۗ اِنَّ رَبَّكَ سَرِيْعُ الْعِقَابِۖ وَاِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ
Wa huwal-la©³ ja‘alakum khal±'ifal-ar«i wa rafa‘a ba‘«akum fauqa ba‘«in daraj±til liyabluwakum f³ m± ±t±kum, inna rabbaka sar³‘ul-‘iq±b(i), wa innahµ lagafµrur ra¥³m(un).
Dialah yang menjadikan kamu sebagai khalifah-khalifah di bumi dan Dia meninggikan sebagian kamu beberapa derajat atas sebagian (yang lain) untuk menguji kamu atas apa yang diberikan-Nya kepadamu. Sesungguhnya Tuhanmu sangat cepat hukuman-Nya. Sesungguhnya Dia Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Tafsir
19. Al-Balad Ayat 1
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
L± uqsimu bih±©al-balad(i).
Aku bersumpah demi negeri ini (Makkah),
Tafsir
20. Al-Balad Ayat 2
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Wa anta ¥illum bih±©al-balad(i).
sedangkan engkau (Nabi Muhammad) bertempat tinggal di negeri (Makkah) ini.
Tafsir
21. Al-Balad Ayat 3
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ
Wa w±lidiw wa m± walad(a).
(Aku juga bersumpah) demi bapak dan anaknya,
Tafsir
22. Al-Balad Ayat 4
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ
Laqad khalaqnal-ins±na f³ kabad(in).
sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia dalam keadaan susah payah.
Tafsir
23. Al-Balad Ayat 5
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ
Aya¥sabu allay yaqdira ‘alaihi a¥ad(un).
Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada seorang pun yang berkuasa atasnya?
Tafsir
24. Al-Balad Ayat 6
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ
Yaqµlu ahlaktu m±lal lubad±(n).
Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
Tafsir
25. Al-Balad Ayat 7
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ
Aya¥sabu allam yarahµ a¥ad(un).
Apakah dia mengira bahwa tidak ada seorang pun yang melihatnya?
Tafsir
26. Al-Baqarah Ayat 30
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِ خَلِيْفَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاۤءَۚ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۗ قَالَ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Wa i© q±la rabbuka lil-mal±'ikati inn³ j±‘ilun fil-ar«i khal³fah(tan), q±lµ ataj‘alu f³h± may yufsidu f³h± wa yasfikud-dim±'(a), wa na¥nu nusabbi¥u bi¥amdika wa nuqaddisu lak(a), q±la inn³ a‘lamu m± l± ta‘lamµn(a).
(Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, “Aku hendak menjadikan khalifah di bumi.” Mereka berkata, “Apakah Engkau hendak menjadikan orang yang merusak dan menumpahkan darah di sana, sedangkan kami bertasbih memuji-Mu dan menyucikan nama-Mu?” Dia berfirman, “Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.”
Tafsir
27. Al-Baqarah Ayat 31
وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤىِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِـُٔوْنِيْ بِاَسْمَاۤءِ هٰٓؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Wa ‘allama ±damal-asm±'a kullah± £umma ‘ara«ahum ‘alal-mal±'ikati faq±la ambi'µn³ bi'asm±'i h±'ul±'i in kuntum ¡±diq³n(a).
Dia mengajarkan kepada Adam nama-nama (benda) seluruhnya, kemudian Dia memperlihatkannya kepada para malaikat, seraya berfirman, “Sebutkan kepada-Ku nama-nama (benda) ini jika kamu benar!”
Tafsir
28. Al-Furqan Ayat 54
وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ مِنَ الْمَاۤءِ بَشَرًا فَجَعَلَهٗ نَسَبًا وَّصِهْرًاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيْرًا
Wa huwal-la©³ khalaqa minal-m±'i basyaran fa ja‘alahµ nasabaw wa ¡ihr±(n), wa k±na rabbuka qad³r±(n).
Dialah (pula) yang menciptakan manusia dari air (mani). Lalu, Dia menjadikannya (manusia itu mempunyai) keturunan dan muṣāharah (persemendaan). Tuhanmu adalah Mahakuasa.
Tafsir
29. Al-Hijr Ayat 26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ
Wa laqad khalaqnal-ins±na min ¡al¡±lim min ¥ama'im masnµn(in).
Sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang dibentuk.
Tafsir
30. Al-Hijr Ayat 27
وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ
Wal-j±nna khalaqn±hu min qablu min n±ris-samµm(i).
Sebelumnya Kami telah menciptakan jin dari api yang sangat panas.
Tafsir
31. Al-Hujurat Ayat 13
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ ذَكَرٍ وَّاُنْثٰى وَجَعَلْنٰكُمْ شُعُوْبًا وَّقَبَاۤىِٕلَ لِتَعَارَفُوْا ۚ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ
Y± ayyuhan-n±su inn± khalaqn±kum min ©akariw wa un£± wa ja‘aln±kum syu‘µbaw wa qab±'ila lita‘±rafµ, inna akramakum ‘indall±hi atq±kum, innall±ha ‘al³mun khab³r(un).
Wahai manusia, sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan perempuan. Kemudian, Kami menjadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi Allah adalah orang yang paling bertakwa. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Mahateliti.
Tafsir
32. Ali 'Imran Ayat 6
هُوَ الَّذِيْ يُصَوِّرُكُمْ فِى الْاَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاۤءُ ۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
Huwal-la©³ yu¡awwirukum fil-ar¥±mi kaifa yasy±'(u), l± il±ha ill± huwal-‘az³zul-¥ak³m(u).
Dialah (Allah) yang membentuk kamu dalam rahim sebagaimana yang Dia kehendaki. Tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.
Tafsir
33. Al-Infitar Ayat 6
يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيْمِۙ
Y± ayyuhal-ins±nu m± garraka birabbikal-kar³m(i).
Wahai manusia, apakah yang telah memperdayakanmu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Mahamulia,
Tafsir
34. Al-Infitar Ayat 7
الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ
Alla©³ khalaqaka fa saww±ka fa ‘adalak(a).
yang telah menciptakanmu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)-mu seimbang?
Tafsir
35. Al-Infitar Ayat 8
فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ
F³ ayyi ¡µratim m± sy±'a rakkabak(a).
Dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun (tubuh)-mu.
Tafsir
36. Al-Insan Ayat 1
هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْـًٔا مَّذْكُوْرًا
Hal at± ‘alal-ins±ni ¥³num minad-dahri lam yakun syai'am ma©kµr±(n).
Bukankah telah datang kepada manusia suatu waktu dari masa yang ia belum merupakan sesuatu yang dapat disebut?
Tafsir
37. Al-Insan Ayat 2
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًاۢ بَصِيْرًا
Inn± khalaqnal-ins±na min nu¯fatin amsy±jin nabtal³hi fa ja‘aln±hu sam³‘am ba¡³r±(n).
Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur. Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan) sehingga menjadikannya dapat mendengar dan melihat.
Tafsir
38. Al-Insan Ayat 28
نَحْنُ خَلَقْنٰهُمْ وَشَدَدْنَآ اَسْرَهُمْۚ وَاِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ اَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا
Na¥nu khalaqn±hum wa syadadn± asrahum, wa i©± syi'n± baddaln± am£±lahum tabd³l±(n).
Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka. Jika berkehendak, Kami dapat mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa mereka.
Tafsir
39. Al-Isra' Ayat 70
۞ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِيْٓ اٰدَمَ وَحَمَلْنٰهُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلٰى كَثِيْرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيْلًا ࣖ
Wa laqad karramn± ban³ ±dama wa ¥amaln±hum fil-barri wal-ba¥ri wa razaqn±hum mina¯-¯ayyib±ti wa fa««aln±hum ‘al± ka£³rim mimman khalaqn± taf«³l±(n).
Sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam dan Kami angkut mereka di darat dan di laut. Kami anugerahkan pula kepada mereka rezeki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna.
Tafsir
40. Al-Kahfi Ayat 37
قَالَ لَهٗ صَاحِبُهٗ وَهُوَ يُحَاوِرُهٗٓ اَكَفَرْتَ بِالَّذِيْ خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوّٰىكَ رَجُلًاۗ
Q±la lahµ ¡±¥ibuhµ wa huwa yu¥±wiruhµ akafarta bil-la©³ khalaqaka min tur±bin £umma min nu¯fatin £umma saww±ka rajul±(n).
Kawannya (yang beriman) berkata kepadanya ketika bercakap-cakap dengannya, “Apakah engkau ingkar kepada (Tuhan) yang menciptakanmu dari tanah, kemudian dari setetes air mani, lalu Dia menjadikan engkau seorang laki-laki yang sempurna?
Tafsir
41. Al-Mulk Ayat 24
قُلْ هُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ
Qul huwal-la©³ ©ara'akum fil-ar«i wa ilaihi tu¥syarµn(a).
Katakanlah, “Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi dan kepada-Nyalah kamu akan dikumpulkan.”
Tafsir
42. Al-Mu'minun Ayat 12
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ
Wa laqad khalaqnal-ins±na min sul±latim min ¯³n(in).
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dari sari pati (yang berasal) dari tanah.
Tafsir
43. Al-Mu'minun Ayat 13
ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ
¤umma ja‘aln±hu nu¯fatan f³ qar±rim mak³n(in).
Kemudian, Kami menjadikannya air mani di dalam tempat yang kukuh (rahim).
Tafsir
44. Al-Mu'minun Ayat 14
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَۗ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخٰلِقِيْنَۗ
¤umma khalaqnan-nu¯fata ‘alaqatan fa khalaqnal-‘alaqata mu«gatan fa khalaqnal-mu«gata ‘i§±man fa kasaunal-‘i§±ma la¥m±(n), £umma ansya'n±hu khalqan ±khar(a), fa tab±rakall±hu a¥sanul-kh±liq³n(a).
Kemudian, air mani itu Kami jadikan sesuatu yang menggantung (darah). Lalu, sesuatu yang menggantung itu Kami jadikan segumpal daging. Lalu, segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang. Lalu, tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian, Kami menjadikannya makhluk yang (berbentuk) lain. Mahasuci Allah sebaik-baik pencipta.
Tafsir
45. Al-Mu'minun Ayat 15
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۗ
¤umma innakum ba‘da ©±lika lamayyitµn(a).
Kemudian, sesungguhnya kamu setelah itu benar-benar akan mati.
Tafsir
46. Al-Mu'minun Ayat 16
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ
¤umma innakum yaumal-qiy±mati tub‘a£µn(a).
Kemudian, sesungguhnya kamu pada hari Kiamat akan dibangkitkan.
Tafsir
47. Al-Mursalat Ayat 20
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ
Alam nakhluqkum mim m±'im mah³n(in).
Bukankah Kami menciptakanmu dari air yang hina (mani)?
Tafsir
48. Al-Mursalat Ayat 21
فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ
Fa ja‘aln±hu f³ qar±rim mak³n(in).
Kemudian, Kami meletakkannya di dalam tempat yang kukuh (rahim)
Tafsir
49. Al-Mursalat Ayat 22
اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ
Il± qadarim ma‘lµm(in).
sampai waktu yang ditentukan.
Tafsir
50. Al-Mursalat Ayat 23
فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ
Fa qadarn±, fani‘mal-q±dirµn(a).
Lalu, Kami tentukan (bentuk dan waktu lahirnya). Maka, (Kamilah) sebaik-baik penentu.
Tafsir
51. Al-Qiyamah Ayat 36
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ
Aya¥sabul-ins±nu ay yutraka sud±(n).
Apakah manusia mengira akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggungjawaban)?
Tafsir
52. Al-Qiyamah Ayat 37
اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى
Alam yaku nu¯fatam mim maniyyiy yumn±.
Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim)?
Tafsir
53. Al-Qiyamah Ayat 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ
¤umma k±na ‘alaqatan fa khalaqa fa saww±.
Kemudian, (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Dia menciptakan dan menyempurnakannya.
Tafsir
54. Al-Qiyamah Ayat 39
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ
Fa ja‘ala minhuz-zaujaini©-©akara wal-un£±.
Lalu, Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan.
Tafsir
55. Al-Qiyamah Ayat 40
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى ࣖ
Alaisa ©±lika biq±dirin ‘al± ay yu¥yiyal-maut±.
Bukankah (Allah) itu kuasa (pula) menghidupkan orang mati?
Tafsir
56. An-Naba' Ayat 6
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ
Alam naj‘alil-ar«a mih±d±(n).
Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan
Tafsir
57. An-Naba' Ayat 7
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ
Wal-jib±la aut±d±(n).
dan gunung-gunung sebagai pasak?
Tafsir
58. An-Naba' Ayat 8
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ
Wa khalaqn±kum azw±j±(n).
Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan.
Tafsir
59. An-Naba' Ayat 9
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ
Wa ja‘aln± naumakum sub±t±(n).
Kami menjadikan tidurmu untuk beristirahat.
Tafsir
60. An-Naba' Ayat 10
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ
Wa ja‘alnal-laila lib±s±(n).
Kami menjadikan malam sebagai pakaian.
Tafsir
61. An-Naba' Ayat 11
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ
Wa ja‘alnan-nah±ra ma‘±sy±(n).
Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan.
Tafsir
62. An-Nahl Ayat 4
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
Khalaqal-ins±na min nu¯fatin fa i©± huwa kha¡³mum mub³n(un).
Dia telah menciptakan manusia dari mani, lalu ternyata dia menjadi pembantah yang nyata.
Tafsir
63. An-Nahl Ayat 5
وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيْهَا دِفْءٌ وَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ
Wal-an‘±ma khalaqah± lakum f³h± dif'uw wa man±fi‘u wa minh± ta'kulµn(a).
Dia telah menciptakan hewan ternak untukmu. Padanya (hewan ternak itu) ada (bulu) yang menghangatkan dan berbagai manfaat, serta sebagian (daging)-nya kamu makan.
Tafsir
64. An-Nahl Ayat 6
وَلَكُمْ فِيْهَا جَمَالٌ حِيْنَ تُرِيْحُوْنَ وَحِيْنَ تَسْرَحُوْنَۖ
Wa lakum f³h± jam±lun ¥³na tur³¥µna wa ¥³na tasra¥µn(a).
Kamu memperoleh keindahan padanya ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika melepaskannya (ke tempat penggembalaan).
Tafsir
65. An-Nahl Ayat 7
وَتَحْمِلُ اَثْقَالَكُمْ اِلٰى بَلَدٍ لَّمْ تَكُوْنُوْا بٰلِغِيْهِ اِلَّا بِشِقِّ الْاَنْفُسِۗ اِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌۙ
Wa ta¥milu a£q±lakum il± baladil lam takµnµ b±lig³hi ill± bisyiqqil-anfus(i), inna rabbakum lara'µfur ra¥³m(un).
Ia mengangkut beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup mencapainya, kecuali dengan susah payah. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
Tafsir
66. An-Nahl Ayat 8
وَّالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيْرَ لِتَرْكَبُوْهَا وَزِيْنَةًۗ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Wal-khaila wal-big±la wal-¥am³ra litarkabµh± wa z³nah(tan), wa yakhluqu m± l± ta‘lamµn(a).
(Dia telah menciptakan) kuda, bagal, dan keledai untuk kamu tunggangi dan (menjadi) perhiasan. Allah menciptakan apa yang tidak kamu ketahui.
Tafsir
67. An-Nahl Ayat 70
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفّٰىكُمْ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔاۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ ࣖ
Wall±hu khalaqakum £umma yatawaff±kum wa minkum may yuraddu il± ar©alil-‘umuri likai l± ya‘lama ba‘da ‘ilmin syai'±(n), innall±ha ‘al³mun qad³r(un).
Allah telah menciptakanmu, kemudian mewafatkanmu. Di antara kamu ada yang dikembalikan pada usia yang tua renta (pikun) sehingga dia tidak mengetahui lagi sesuatu yang pernah diketahuinya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Mahakuasa.
Tafsir
68. An-Nahl Ayat 78
وَاللّٰهُ اَخْرَجَكُمْ مِّنْۢ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ شَيْـًٔاۙ وَّجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٕدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
Wall±hu akhrajakum mim bu¯µni ummah±tikum l± ta‘lamµna syai'±(n), wa ja‘ala lakumus-sam‘a wal-ab¡±ra wal-af'idah(ta), la‘allakum tasykurµn(a).
Allah mengeluarkan kamu dari perut ibumu dalam keadaan tidak mengetahui sesuatu pun dan Dia menjadikan bagi kamu pendengaran, penglihatan, dan hati nurani agar kamu bersyukur.
Tafsir
69. An-Najm Ayat 45
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى
Wa annahµ khalaqaz-zaujaini©-©akara wal-un£±.
bahwa sesungguhnya Dialah yang menciptakan pasangan laki-laki dan perempuan
Tafsir
70. An-Najm Ayat 46
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ
Min nu¯fatin i©± tumn±.
dari mani ketika dipancarkan
Tafsir
71. An-Najm Ayat 47
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
Wa anna ‘alaihin nasy'atal-ukhr±.
bahwa sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati),
Tafsir
72. An-Nisa' Ayat 1
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ وَّخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيْرًا وَّنِسَاۤءً ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْ تَسَاۤءَلُوْنَ بِهٖ وَالْاَرْحَامَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيْبًا
Y± ayyuhan-n±suttaqµ rabbakumul-la©³ khalaqakum min nafsiw w±¥idatiw wa khalaqa minh± zaujah± wa ba££a minhum± rij±lan ka£³raw wa nis±'±(n), wattaqull±hal-la©³ tas±'alµna bih³ wal-ar¥±m(a), innall±ha k±na ‘alaikum raq³b±(n).
Wahai manusia, bertakwalah kepada Tuhanmu yang telah menciptakanmu dari diri yang satu (Adam) dan Dia menciptakan darinya pasangannya (Hawa). Dari keduanya Allah memperkembangbiakkan laki-laki dan perempuan yang banyak. Bertakwalah kepada Allah yang dengan nama-Nya kamu saling meminta dan (peliharalah) hubungan kekeluargaan. Sesungguhnya Allah selalu menjaga dan mengawasimu.
Tafsir
73. An-Nur Ayat 45
وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دَاۤبَّةٍ مِّنْ مَّاۤءٍۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى بَطْنِهٖۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى رِجْلَيْنِۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰٓى اَرْبَعٍۗ يَخْلُقُ اللّٰهُ مَا يَشَاۤءُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
Wall±hu khalaqa kulla d±bbatim mim m±'(in), fa minhum may yamsy³ ‘al± ba¯nih(³), wa minhum may yamsy³ ‘al± rijlain(i), wa minhum may yamsy³ ‘al± arba‘(in), yakhluqull±hu m± yasy±'(u), innall±ha ‘al± kulli syai'in qad³r(un).
Allah menciptakan semua jenis hewan dari air. Sebagian berjalan dengan perutnya, sebagian berjalan dengan dua kaki, dan sebagian (yang lain) berjalan dengan empat kaki. Allah menciptakan apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
Tafsir
74. Ar-Rahman Ayat 3
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ
Khalaqal-ins±n(a).
Dia menciptakan manusia.
Tafsir
75. Ar-Rahman Ayat 4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
‘Allamahul-bay±n(a).
Dia mengajarinya pandai menjelaskan.
Tafsir
76. Ar-Rum Ayat 19
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۗوَكَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ ࣖ
Yukhrijul-¥ayya minal-mayyiti wa yukhrijul-mayyita minal-¥ayyi wa yu¥yil-ar«a ba‘da mautih±, wa ka©±lika tukhrajµn(a).
Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup, dan menghidupkan bumi setelah mati (kering). Seperti itulah kamu akan dikeluarkan (dari kubur).
Tafsir
77. Ar-Rum Ayat 20
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ اِذَآ اَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُوْنَ
Wa min ±y±tih³ an khalaqakum min tur±bin £umma i©± antum basyarun tantasyirµn(a).
Di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah bahwa Dia menciptakan (leluhur) kamu (Nabi Adam) dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang bertebaran.
Tafsir
78. Ar-Rum Ayat 21
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوْٓا اِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَّوَدَّةً وَّرَحْمَةً ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
Wa min ±y±tih³ an khalaqa lakum min anfusikum azw±jal litaskunµ ilaih± wa ja‘ala bainakum mawaddataw wa ra¥mah(tan), inna f³ ©±lika la'±y±til liqaumiy yatafakkarµn(a).
Di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah bahwa Dia menciptakan pasangan-pasangan untukmu dari (jenis) dirimu sendiri agar kamu merasa tenteram kepadanya. Dia menjadikan di antaramu rasa cinta dan kasih sayang. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir.
Tafsir
79. Ar-Rum Ayat 54
۞ اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَّشَيْبَةً ۗيَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْقَدِيْرُ
All±hul-la©³ khalaqakum min «a‘fin £umma ja‘ala mim ba‘di «a‘fin quwwatan £umma ja‘ala mim ba‘di quwwatin «a‘faw wa syaibah(tan), yakhluqu m± yasy±'(u), wa huwal-‘al³mul-qad³r(u).
Allah adalah Zat yang menciptakanmu dari keadaan lemah, kemudian Dia menjadikan(-mu) kuat setelah keadaan lemah. Lalu, Dia menjadikan(-mu) lemah (kembali) setelah keadaan kuat dan beruban. Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki. Dia Maha Mengetahui lagi Mahakuasa.
Tafsir
80. As-Saffat Ayat 11
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا ۗاِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ
Fastaftihim ahum asyaddu khalqan am man khalaqn±, inn± khalaqn±hum min ¯³nil l±zib(in).
Maka, tanyakanlah kepada mereka (musyrik Makkah), “Apakah mereka (manusia) lebih sulit penciptaannya ataukah selainnya (langit, bumi, dan lainnya) yang telah Kami ciptakan?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan (bapak) mereka (Adam) dari tanah liat.
Tafsir
81. As-Sajdah Ayat 7
الَّذِيْٓ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَانِ مِنْ طِيْنٍ
Alla©³ a¥sana kulla syai'in khalaqahµ wa bada'a khalqal-ins±ni min ¯³n(in).
(Dia juga) yang memperindah segala sesuatu yang Dia ciptakan dan memulai penciptaan manusia dari tanah.
Tafsir
82. As-Sajdah Ayat 8
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهٗ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍ ۚ
¤umma ja‘ala naslahµ min sul±latim mim m±'im mah³n(in).
Kemudian, Dia menjadikan keturunannya dari sari pati air yang hina (air mani).
Tafsir
83. As-Sajdah Ayat 9
ثُمَّ سَوّٰىهُ وَنَفَخَ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِهٖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٕدَةَۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ
¤umma saww±hu wa nafakha f³hi mir rµ¥ih³ wa ja‘ala lakumus-sam‘a wal-ab¡±ra wal-af'idah(ta), qal³lam m± tasykurµn(a).
Kemudian, Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh (ciptaan)-Nya ke dalam (tubuh)-nya. Dia menjadikan pendengaran, penglihatan, dan hati nurani untukmu. Sedikit sekali kamu bersyukur.
Tafsir
84. Asy-Syura Ayat 49
لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ ۗيَهَبُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ اِنَاثًا وَّيَهَبُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ الذُّكُوْرَ ۙ
Lill±hi mulkus-sam±w±ti wal-ar«(i), yakhluqu m± yasy±'(u), yahabu limay yasy±'u in±£aw wa yahabu limay yasy±'u©-©ukµr(a).
Milik Allahlah kerajaan langit dan bumi. Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki, memberikan anak perempuan kepada siapa yang Dia kehendaki, memberikan anak laki-laki kepada siapa yang Dia kehendaki,
Tafsir
85. Asy-Syura Ayat 50
اَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَّاِنَاثًا ۚوَيَجْعَلُ مَنْ يَّشَاۤءُ عَقِيْمًا ۗاِنَّهٗ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ
Au yuzawwijuhum ©ukr±naw wa in±£±(n), wa yaj‘alu may yasy±'u ‘aq³m±(n), innahµ ‘al³mun qad³r(un).
atau Dia menganugerahkan (keturunan) laki-laki dan perempuan, serta menjadikan mandul siapa saja yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui lagi Mahakuasa.
Tafsir
86. At-Tagabun Ayat 2
هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ
Huwal-la©³ khalaqakum fa minkum k±firuw wa minkum mu'min(un), wall±hu bim± ta‘malµna ba¡³r(un).
Dialah yang menciptakan kamu, lalu di antara kamu ada yang kafir dan ada yang mukmin. Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
Tafsir
87. At-Tagabun Ayat 3
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ
Khalaqas-sam±w±ti wal-ar«a bil-¥aqqi wa ¡awwarakum fa'a¥sana ¡uwarakum, wa ilaihil-ma¡³r(u).
Dia menciptakan langit dan bumi dengan benar, Dia membentuk kamu lalu memperindah bentukmu, dan kepada-Nyalah kembali(-mu).
Tafsir
88. At-Tariq Ayat 5
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Falyan§uril-ins±nu mimma khuliq(a).
Hendaklah manusia memperhatikan dari apa dia diciptakan.
Tafsir
89. At-Tariq Ayat 6
خُلِقَ مِنْ مَّاۤءٍ دَافِقٍۙ
Khuliqa mim m±'in d±fiq(in).
Dia diciptakan dari air (mani) yang memancar,
Tafsir
90. At-Tariq Ayat 7
يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۤىِٕبِۗ
Yakhruju mim baini¡-¡ulbi wat-tar±'ib(i).
yang keluar dari antara tulang sulbi (punggung) dan tulang dada.
Tafsir
91. At-Tariq Ayat 8
اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌۗ
Innahµ ‘al± raj‘ih³ laq±dir(un).
Sesungguhnya Dia (Allah) benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati)
Tafsir
92. At-Tariq Ayat 9
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۤىِٕرُۙ
Yauma tublas-sar±'ir(u).
pada hari ditampakkan segala rahasia.
Tafsir
93. At-Tariq Ayat 10
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ
Fam± lahµ min quwwatiw wa l± n±¡ir(in).
Maka, baginya (manusia) tidak ada lagi kekuatan dan tidak (pula) ada penolong.
Tafsir
94. At-Tin Ayat 1
وَالتِّيْنِ وَالزَّيْتُوْنِۙ
Wat-t³ni waz-zaitµn(i).
Demi (buah) tin dan (buah) zaitun,
Tafsir
95. At-Tin Ayat 8
اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَحْكَمِ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ
Alaisall±hu bi'a¥kamil-¥±kim³n(a).
Bukankah Allah hakim yang paling adil?
Tafsir
96. Az-Zariyat Ayat 49
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
Wa min kulli syai'in khalaqn± zaujaini la‘allakum ta©akkarµn(a).
Segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan agar kamu mengingat (kebesaran Allah).
Tafsir
97. Az-Zariyat Ayat 56
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ
Wa m± khalaqtul-jinna wal-insa ill± liya‘budµn(i).
Tidaklah Aku menciptakan jin dan manusia kecuali untuk beribadah kepada-Ku.
Tafsir
98. Az-Zariyat Ayat 57
مَآ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَآ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ
M± ur³du minhum mir rizqiw wa m± ur³du ay yu¯‘imµn(i).
Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku.
Tafsir
99. Az-Zariyat Ayat 58
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ
Innall±ha huwar-razz±qu ©ul-quwwatil-mat³n(u).
Sesungguhnya Allahlah Maha Pemberi Rezeki yang mempunyai kekuatan lagi sangat kukuh.
Tafsir
100. Az-Zumar Ayat 6
خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ الْاَنْعَامِ ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍ ۗ يَخْلُقُكُمْ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنْۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِيْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍۗ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ فَاَنّٰى تُصْرَفُوْنَ
Khalaqakum min nafsiw w±¥idatin £umma ja‘ala minh± zaujah± wa anzala lakum minal-an‘±mi £am±niyata azw±j(in), yakhluqukum f³ bu¯µni ummah±tikum khalqam mim ba‘di khalqin f³ §ulum±tin £al±£(in), ©±likumull±hu rabbukum lahul-mulk(u), l± il±ha ill± huw(a), fa'ann± tu¡rafµn(a).
Dia menciptakanmu dari jiwa yang satu (Adam), kemudian darinya Dia menjadikan pasangannya dan Dia menurunkan delapan pasang hewan ternak untukmu. Dia menciptakanmu dalam perut ibumu kejadian demi kejadian dalam tiga kegelapan. Yang (berbuat) demikian itu adalah Allah, Tuhanmu, Pemilik kerajaan. Tidak ada tuhan selain Dia. Mengapa kamu dapat berpaling (dari kebenaran)?
Tafsir
101. Fatir Ayat 11
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ اَزْوَاجًاۗ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖۗ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُّعَمَّرٍ وَّلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهٖٓ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍۗ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ
Wall±hu khalaqakum min tur±bin £umma min nu¯fatin £umma ja‘alakum azw±j±(n), wa m± ta¥milu min un£± wa l± ta«a‘u ill± bi‘ilmih(³), wa m± yu‘ammaru mim mu‘ammariw wa l± yunqa¡u min ‘umurih³ ill± f³ kit±b(in), inna ©±lika ‘alall±hi yas³r(un).
Allah menciptakanmu dari tanah, dari air mani, kemudian Dia menjadikanmu berpasang-pasangan (laki-laki dan perempuan). Tidak ada seorang perempuan pun yang mengandung dan melahirkan, kecuali dengan sepengetahuan-Nya. Tidak dipanjangkan umur seseorang dan tidak pula dikurangi umurnya, kecuali (sudah ditetapkan) dalam Kitab (Lauh Mahfuz). Sesungguhnya yang demikian itu sangat mudah bagi Allah.
Tafsir
102. Gafir Ayat 67
هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوْٓا اَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُوْنُوْا شُيُوْخًا ۚوَمِنْكُمْ مَّنْ يُّتَوَفّٰى مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوْٓا اَجَلًا مُّسَمًّى وَّلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ
Huwal-la©³ khalaqakum min tur±bin £umma min nu¯fatin £umma min ‘alaqatin £umma yukhrijukum ¯iflan £umma litablugµ asyuddakum £umma litakµnµ syuyµkh±(n), wa minkum may yutawaff± min qablu wa litablugµ ajalam musammaw wa la‘allakum ta‘qilµn(a).
Dialah yang menciptakanmu dari tanah, kemudian dari setetes mani, lalu dari darah yang menggumpal, kemudian Dia lahirkan kamu sebagai seorang anak kecil, kemudian (Dia membiarkan) kamu sampai dewasa, lalu menjadi tua. (Akan tetapi,) di antara kamu ada yang dimatikan sebelum itu. (Dia pun membiarkan) agar kamu sampai kepada kurun waktu yang ditentukan dan agar kamu mengerti.
Tafsir
103. Gafir Ayat 68
هُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۚ فَاِذَا قَضٰىٓ اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ࣖ
Huwal-la©³ yu¥y³ wa yum³t(u), fa'i©± qa«± amran fa'innam± yaqµlu lahµ kun fa yakµn(u).
Dialah yang menghidupkan dan mematikan. Maka, apabila Dia hendak menetapkan sesuatu urusan, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu itu.
Tafsir
104. Nuh Ayat 13
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ
M± lakum l± tarjµna lill±hi waq±r±(n).
Mengapa kamu tidak takut akan kebesaran Allah?
Tafsir
105. Nuh Ayat 14
وَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا
Wa qad khalaqakum a¯w±r±(n).
Padahal, sungguh, Dia telah menciptakanmu dalam beberapa tahapan (penciptaan).
Tafsir
106. Nuh Ayat 17
وَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًاۙ
Wall±hu ambatakum minal-ar«i nab±t±(n).
Allah benar-benar menciptakanmu dari tanah.
Tafsir
107. Sad Ayat 71
اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ
I© q±la rabbuka lil-mal±'ikati inn³ kh±liqum basyaram min ¯³n(in).
(Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat, “Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.
Tafsir
108. Sad Ayat 72
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ
Fa'i©± sawwaituhµ wa nafakhtu f³hi mir rµ¥³ faqa‘µ lahµ s±jid³n(a).
Apabila Aku telah menyempurnakan (penciptaan)-nya dan meniupkan roh (ciptaan)-Ku ke dalamnya, tunduklah kamu kepadanya dalam keadaan bersujud.”
Tafsir
109. Yasin Ayat 71
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مٰلِكُوْنَ
Awalam yarau ann± khalaqn± lahum mimm± ‘amilat aid³n± an‘±man fahum lah± m±likµn(a).
Tidakkah mereka mengetahui bahwa Kami telah menciptakan untuk mereka hewan-hewan ternak dari ciptaan tangan Kami (sendiri), lalu mereka menjadi pemiliknya?
Tafsir
110. Yasin Ayat 72
وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُوْنَ
Wa ©allaln±h± lahum fa minh± rakµbuhum wa minh± ya'kulµn(a).
Kami menjadikannya (hewan-hewan itu) tunduk kepada mereka. Sebagian di antaranya menjadi tunggangan mereka dan sebagian (lagi) mereka makan.
Tafsir
111. Yasin Ayat 73
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ
Wa lahum f³h± man±fi‘u wa masy±rib(u), afal± yasykurµn(a).
Pada dirinya (hewan-hewan ternak itu) terdapat berbagai manfaat dan minuman untuk mereka. Apakah mereka tidak bersyukur?
Tafsir
112. Yasin Ayat 77
اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
Awalam yaral-ins±nu ann± khalaqn±hu min nu¯fatin fa'i©± huwa kha¡³mum mub³n(un).
Tidakkah manusia mengetahui bahwa Kami menciptakannya dari setetes mani? Kemudian tiba-tiba saja dia menjadi musuh yang nyata.
Tafsir