Ayat Sesuai Topik
Kikir

1. Al-Furqan Ayat 67
وَالَّذِيْنَ اِذَآ اَنْفَقُوْا لَمْ يُسْرِفُوْا وَلَمْ يَقْتُرُوْا وَكَانَ بَيْنَ ذٰلِكَ قَوَامًا
Wal-la©³na i©± anfaqµ lam yusrifµ wa lam yaqturµ wa k±na baina ©±lika qaw±m±(n).
Dan, orang-orang yang apabila berinfak tidak berlebihan dan tidak (pula) kikir. (Infak mereka) adalah pertengahan antara keduanya.
Tafsir
2. Al-Hadid Ayat 23
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلٰى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوْا بِمَآ اٰتٰىكُمْ ۗوَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُوْرٍۙ
Likail± ta'sau ‘al± m± f±takum wa l± tafra¥µ bim± ±t±kum, wall±hu l± yu¥ibbu kulla mukht±lin fakhµr(in).
(Yang demikian itu kami tetapkan) agar kamu tidak bersedih terhadap apa yang luput dari kamu dan tidak pula terlalu gembira terhadap apa yang diberikan-Nya kepadamu. Allah tidak menyukai setiap orang yang sombong lagi membanggakan diri.
Tafsir
3. Al-Hadid Ayat 24
ۨالَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ وَيَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗوَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ
Alla©³na yabkhalµna wa ya'murµnan-n±sa bil-bukhl(i), wa may yatawalla fa'innall±ha huwal-ganiyyul-¥am³d(u).
(Mereka itu adalah) orang-orang yang kikir dan menyuruh orang lain (berbuat) kikir. Siapa yang berpaling (dari perintah Allah), sesungguhnya Allah, Dialah Yang Mahakaya lagi Maha Terpuji.
Tafsir
4. Al-Hasyr Ayat 9
وَالَّذِيْنَ تَبَوَّءُو الدَّارَ وَالْاِيْمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّوْنَ مَنْ هَاجَرَ اِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُوْنَ فِيْ صُدُوْرِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ اُوْتُوْا وَيُؤْثِرُوْنَ عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۗوَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَۚ
Wal-la©³na tabawwa'ud-d±ra wal-³m±na min qablihim yu¥ibbµna man h±jara ilaihim wa l± yajidµna f³ ¡udµrihim ¥±jatam mimm± µtµ wa yu'£irµna ‘al± anfusihim wa lau k±na bihim kha¡±¡ah(tun), wa may yµqa syu¥¥a nafsih³ fa ul±'ika humul-mufli¥µn(a).
Orang-orang (Ansar) yang telah menempati kota (Madinah) dan beriman sebelum (kedatangan) mereka (Muhajirin) mencintai orang yang berhijrah ke (tempat) mereka. Mereka tidak mendapatkan keinginan di dalam hatinya terhadap apa yang diberikan (kepada Muhajirin). Mereka mengutamakan (Muhajirin) daripada dirinya sendiri meskipun mempunyai keperluan yang mendesak. Siapa yang dijaga dirinya dari kekikiran itulah orang-orang yang beruntung.
Tafsir
5. Al-Humazah Ayat 1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ
Wailul likulli humazatil-lumazah(tin).
Celakalah setiap pengumpat lagi pencela
Tafsir
6. Al-Humazah Ayat 2
ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ
Alla©³ jama‘a m±law wa ‘addadah(µ).
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya.
Tafsir
7. Al-Humazah Ayat 3
يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ
Ya¥sabu anna m±lahµ akhladah(µ).
Dia (manusia) mengira bahwa hartanya dapat mengekalkannya.
Tafsir
8. Al-Humazah Ayat 4
كَلَّا لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِۖ
Kall± layumba©anna fil-¥u¯amah(ti).
Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Hutamah.
Tafsir
9. Ali 'Imran Ayat 180
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ بِمَآ اٰتٰىهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ هُوَ خَيْرًا لَّهُمْ ۗ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۗ سَيُطَوَّقُوْنَ مَا بَخِلُوْا بِهٖ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ وَلِلّٰهِ مِيْرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ ࣖ
Wa l± ya¥sabannal-la©³na yabkhalµna bim± ±t±humull±hu min fa«lih³ huwa khairal lahum, bal huwa syarrul lahum, sayu¯awwaqµna m± bakhilµ bih³ yaumal-qiy±mah(ti), wa lill±hi m³r±£us-sam±w±ti wal-ar«(i), wall±hu bim± ta‘malµna khab³r(un).
Jangan sekali-kali orang-orang yang kikir dengan karunia yang Allah anugerahkan kepadanya mengira bahwa (kekikiran) itu baik bagi mereka. Sebaliknya, (kekikiran) itu buruk bagi mereka. Pada hari Kiamat, mereka akan dikalungi dengan sesuatu yang dengannya mereka berbuat kikir. Milik Allahlah warisan (yang ada di) langit dan di bumi. Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan.
Tafsir
10. Al-Isra' Ayat 29
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُوْلَةً اِلٰى عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوْمًا مَّحْسُوْرًا
Wa l± taj‘al yadaka maglµlatan il± ‘unuqika wa l± tabsu¯h± kullal-bas¯i fa taq‘uda malµmam ma¥sµr±(n).
Janganlah engkau jadikan tanganmu terbelenggu pada lehermu (kikir) dan jangan (pula) engkau mengulurkannya secara berlebihan sebab nanti engkau menjadi tercela lagi menyesal.
Tafsir
11. Al-Isra' Ayat 100
قُلْ لَّوْ اَنْتُمْ تَمْلِكُوْنَ خَزَاۤىِٕنَ رَحْمَةِ رَبِّيْٓ اِذًا لَّاَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْاِنْفَاقِۗ وَكَانَ الْاِنْسَانُ قَتُوْرًا ࣖ
Qul lau antum tamlikµna khaz±'ina ra¥mati rabb³ i©al la'amsaktum khasy-yatal-inf±q(i), wa k±nal-ins±nu qatµr±(n).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sekiranya kamu memiliki khazanah rahmat Tuhanku, niscaya kamu tahan karena takut habis.” Manusia itu memang sangat kikir.
Tafsir
12. Al-Lail Ayat 8
وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ
Wa amm± mam bakhila wastagn±.
Adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah)
Tafsir
13. Al-Lail Ayat 9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ
Wa ka©©aba bil-¥usn±.
serta mendustakan (balasan) yang terbaik,
Tafsir
14. Al-Lail Ayat 10
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ
Fa sanuyassiruhµ lil-‘usr±.
Kami akan memudahkannya menuju jalan kesengsaraan.
Tafsir
15. Al-Lail Ayat 11
وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ
Wa m± yugn³ ‘anhu m±luhµ i©± taradd±.
Hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
Tafsir
16. An-Nisa' Ayat 37
ۨالَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ وَيَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُوْنَ مَآ اٰتٰىهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَاَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابًا مُّهِيْنًاۚ
Al-la©³na yabkhalµna wa ya'murµnan-n±sa bil-bukhli wa yaktumµna m± ±t±humull±hu min fa«lih(³), wa a‘tadn± lil-k±fir³na ‘a©±bam muh³n±(n).
(Yaitu) orang-orang yang kikir, menyuruh orang (lain) berbuat kikir, dan menyembunyikan karunia yang telah dianugerahkan Allah kepada mereka. Kami telah menyediakan untuk orang-orang kafir itu azab yang menghinakan.
Tafsir
17. At-Tagabun Ayat 16
فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْۗ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
Fattaqull±ha masta¯a‘tum wasma‘µ wa a¯³‘µ wa anfiqµ khairal li'anfusikum, wa may yµqa syu¥¥a nafsih³ fa ul±'ika humul-mufli¥µn(a).
Bertakwalah kamu kepada Allah sekuat kemampuanmu! Dengarkanlah, taatlah, dan infakkanlah harta yang baik untuk dirimu! Siapa yang dijaga dirinya dari kekikiran, mereka itulah orang-orang yang beruntung.
Tafsir
18. At-Taubah Ayat 34
۞ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ الْاَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُوْنَ اَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗوَالَّذِيْنَ يَكْنِزُوْنَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُوْنَهَا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۙفَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ
Y± ayyuhal-la©³na ±manµ inna ka£³ram minal-a¥b±ri war-ruhb±ni laya'kulµna amw±lan-n±si bil-b±¯ili wa ya¡uddµna ‘an sab³lill±h(i), wal-la©³na yaknizµna©-©ahaba wal-fi««ata wa l± yunfiqµnah± f³ sab³lill±h(i), fa basysyirhum bi‘a©±bin al³m(in).
Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya banyak dari para rabi dan rahib benar-benar memakan harta manusia dengan batil serta memalingkan (manusia) dari jalan Allah. Orang-orang yang menyimpan emas dan perak, tetapi tidak menginfakkannya di jalan Allah, berikanlah kabar ‘gembira’ kepada mereka (bahwa mereka akan mendapat) azab yang pedih
Tafsir
19. At-Taubah Ayat 35
يَّوْمَ يُحْمٰى عَلَيْهَا فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوٰى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوْبُهُمْ وَظُهُوْرُهُمْۗ هٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ فَذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُوْنَ
Yauma yu¥m± ‘alaih± f³ n±ri jahannama fa tukw± bih± jib±huhum wa junµbuhum wa §uhµruhum, h±©± m± kanaztum li'anfusikum fa ©µqµ m± kuntum taknizµn(a).
pada hari ketika (emas dan perak) itu dipanaskan dalam neraka Jahanam lalu disetrikakan (pada) dahi, lambung, dan punggung mereka (seraya dikatakan), “Inilah apa (harta) yang dahulu kamu simpan untuk dirimu sendiri (tidak diinfakkan). Maka, rasakanlah (akibat dari) apa yang selama ini kamu simpan.”
Tafsir
20. Muhammad Ayat 36
اِنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ ۗوَاِنْ تُؤْمِنُوْا وَتَتَّقُوْا يُؤْتِكُمْ اُجُوْرَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ اَمْوَالَكُمْ
Innamal-¥ay±tud-dun-y± la‘ibuw wa lahw(un), wa in tu'minµ wa tattaqµ yu'tikum ujµrakum wa l± yas'alkum amw±lakum.
Sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan kelengahan. Jika kamu beriman dan bertakwa, Allah akan memberikan pahala kepadamu dan Dia tidak akan meminta harta-hartamu.
Tafsir
21. Muhammad Ayat 37
اِنْ يَّسْـَٔلْكُمُوْهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوْا وَيُخْرِجْ اَضْغَانَكُمْ
Iy yas'alkumµh± fa yu¥fikum tabkhalµ wa yukhrij a«g±nakum.
Jika Dia meminta harta kepadamu, lalu mendesakmu (agar memberikan semuanya), niscaya kamu akan kikir dan Dia akan menampakkan kedengkianmu.
Tafsir
22. Muhammad Ayat 38
هٰٓاَنْتُمْ هٰٓؤُلَاۤءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۚ فَمِنْكُمْ مَّنْ يَّبْخَلُ ۚوَمَنْ يَّبْخَلْ فَاِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَّفْسِهٖ ۗوَاللّٰهُ الْغَنِيُّ وَاَنْتُمُ الْفُقَرَاۤءُ ۗوَاِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْۙ ثُمَّ لَا يَكُوْنُوْٓا اَمْثَالَكُمْ ࣖ
H± antum h±'ul±'i tud‘auna litunfiqµ f³ sab³lill±h(i), fa minkum may yabkhal(u), wa may yabkhal fa innam± yabkhalu ‘an nafsih(³), wall±hul-ganiyyu wa antumul-fuqar±'(u), wa in tatawallau yastabdil qauman gairakum, £umma l± yakµnµ am£±lakum.
Ingatlah bahwa kamu adalah orang-orang yang diajak untuk menginfakkan (hartamu) di jalan Allah. Lalu, di antara kamu ada orang yang kikir. Padahal, siapa yang kikir sesungguhnya dia kikir terhadap dirinya sendiri. Allahlah Yang Mahakaya dan kamulah yang fakir. Jika kamu berpaling (dari jalan yang benar), Dia akan menggantikan (kamu) dengan kaum yang lain dan mereka tidak akan (durhaka) sepertimu.
Tafsir