Kembali ke daftar surah

Surat Yunus

Yunus (109 Ayat)
Source by

Surat Yunus adalah surat urutan ke 10 dalam Al Quran. Berisikan 109 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

ا[gu[لۤ]]رٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِ ١
Alif l±m r±, tilka ±y±tul-kit±bil-¥ak³m(i).
Alif Lām Rā. Itulah ayat-ayat Kitab (Al-Qur’an) yang penuh hikmah
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَكَانَ لِل[gu[نّ]]َاسِ عَجَبًا اَنْ اَوْحَيْ[ik[نَآ ا]]ِلٰى رَجُ[gu[لٍ مِ]]ّنْهُمْ اَنْ اَ[ik[نْذ]]ِرِ ال[gu[نّ]]َاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَ[ik[نُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[gu[نّ]]َ لَهُمْ قَدَمَ صِ[qa[دْ]]قٍ عِ[ik[نْد]]َ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِ[gu[نّ]]َ هٰذَا لَسٰحِ[gu[رٌ مّ]]ُبِيْنٌ ٢
Ak±na lin-n±si ‘ajaban an au¥ain± il± rajulim minhum an an©irin-n±sa wa basysyiril-la©³na ±manµ anna lahum qadama ¡idqin ‘inda rabbihim, q±lal-k±firµna inna h±©± las±¥irum mub³n(un).
Pantaskah menjadi suatu keheranan bagi manusia bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki di antara mereka (yaitu), “Berilah peringatan kepada manusia dan berilah kabar gembira kepada orang-orang yang beriman bahwa mereka mempunyai kedudukan yang tinggi di sisi Tuhan mereka.” Orang-orang kafir berkata, “Sesungguhnya dia (Nabi Muhammad) ini benar-benar seorang penyihir yang nyata.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِيْ سِتَّةِ اَيَّا[ik[مٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الْاَمْرَۗ مَا مِ[ik[نْ ش]]َفِيْعٍ اِلَّا مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِ اِذْنِهٖۗ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ٣
Inna rabbakumull±hul -la©³ khalaqas-sam±w±ti wal-ar«a f³ sittati ayy±min £ummastaw± ‘alal-‘arsyi yudabbirul-amr(a), m± min syaf³‘in ill± mim ba‘di i©nih(³), ©±likumull±hu rabbukum fa‘budµh(u), afal± ta©akkarµn(a).
Sesungguhnya Tuhanmu adalah Allah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas ʻArasy (seraya) mengatur segala urusan. Tidak ada seorang pun pemberi syafaat, kecuali setelah (mendapat) izin-Nya. Itulah Allah, Tuhanmu. Maka, sembahlah Dia! Apakah kamu tidak mengambil pelajaran?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًاۗ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّاۗ اِ[gu[نّ]]َهٗ يَ[qa[بْ]]دَؤُا الْخَلْقَ ثُ[gu[مّ]]َ يُعِيْدُهٗ لِيَ[qa[جْ]]زِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ بِالْقِسْ[qa[ط]]ِۗ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ شَرَا[gu[بٌ مِ]]ّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَلِيْ[iq[مٌ ۢب]]ِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ ٤
Ilaihi marji‘ukum jam³‘±(n), wa‘dall±hi ¥aqq±(n), innahµ yabda'ul-khalqa £umma yu‘³duhµ liyajziyal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti bil-qis¯(i), wal-la©³na kafarµ lahum syar±bum min ¥am³miw wa ‘a©±bun al³mum bim± k±nµ yakfurµn(a).
Hanya kepada-Nya kamu semua akan kembali. Itu merupakan janji Allah yang benar dan pasti. Sesungguhnya Dialah yang memulai penciptaan (makhluk), kemudian mengembalikannya (menghidupkannya lagi) agar Dia memberi balasan dengan adil kepada orang-orang yang beriman dan beramal saleh. Adapun untuk orang-orang yang kufur, untuk mereka (disediakan) minuman dari air yang mendidih dan azab yang sangat pedih karena mereka selalu kufur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
هُوَ الَّذِيْ جَعَلَ الشَّمْسَ ضِ[iq[يَاۤء]][gu[ً وّ]]َالْقَمَرَ نُوْ[gu[رً]]ا [gu[وّ]]َقَدَّرَهٗ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَا[qa[ب]]َۗ مَا خَلَقَ اللّٰهُ ذٰلِكَ اِلَّا بِالْحَ[qa[ق]]ِّۗ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْ[gu[مٍ يّ]]َعْلَمُوْنَ ٥
Huwal-la©³ ja‘alasy-syamsa «iy±'aw wal-qamara nµraw wa qaddarahµ man±zila lita‘lamµ ‘adadas-sin³na wal-¥is±b(a), m± khalaqall±hu z±lika ill± bil-¥aqq(i), yufa¡¡ilul-±y±ti liqaumiy ya‘lamµn(a).
Dialah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya. Dialah pula yang menetapkan tempat-tempat orbitnya agar kamu mengetahui bilangan tahun dan perhitungan (waktu). Allah tidak menciptakan demikian itu, kecuali dengan benar. Dia menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya) kepada kaum yang mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ فِى اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَال[gu[نّ]]َهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰ[id[تٍ لِ]]ّقَوْ[gu[مٍ يّ]]َتَّقُوْنَ ٦
Inna fikhtil±fil-laili wan-nah±ri wa m± khalaqall±hu fis-sam±w±ti wal-ar«i la'±y±til liqaumiy yattaqµn(a).
Sesungguhnya pada pergantian malam dan siang dan pada apa yang diciptakan Allah di langit dan di bumi pasti terdapat tanda-tanda (kebesaran-Nya) bagi kaum yang bertakwa.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِ[iq[قَاۤء]]َنَا وَرَضُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَا[qa[طْ]]مَـَٔ[gu[نّ]]ُوْا بِهَا وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنْ اٰيٰتِنَا غٰفِلُوْنَۙ ٧
Innal-la©³na l± yarjµna liq±'an± wa ra«µ bil-¥ay±tid-dun-y± wa¯ma'annµ bih± wal-la©³na hum ‘an ±y±tin± g±filµn(a).
Sesungguhnya orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami (di akhirat), merasa puas dengan kehidupan dunia, dan merasa tenteram dengannya, serta orang-orang yang lalai terhadap ayat-ayat Kami,
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اُو[iq[لٰۤىٕ]]ِكَ مَأْوٰىهُمُ ال[gu[نّ]]َارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ٨
Ul±'ika ma'w±humun n±ru bim± k±nµ yaksibµn(a).
mereka itu tempatnya adalah neraka karena apa yang selalu mereka kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُ[ik[مْ ب]]ِاِيْمَانِهِمْۚ تَ[qa[جْ]]رِيْ مِ[ik[نْ ت]]َحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ فِيْ جَ[gu[نّ]]ٰتِ ال[gu[نّ]]َعِيْمِ ٩
Innal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti yahd³him rabbuhum bi'³m±nihim, tajr³ min ta¥tihimul-anh±ru f³ jann±tin na‘³m(i).
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, niscaya mereka diberi petunjuk oleh Tuhan karena keimanannya. (Mereka berada) di dalam surga yang penuh kenikmatan yang mengalir di bawahnya sungai-sungai.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
دَعْوٰىهُمْ فِيْهَا سُ[qa[بْ]]حٰنَكَ اللّٰهُ[gu[م]]َّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌۚ وَاٰخِرُ دَعْوٰىهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ١٠
Da‘w±hum f³h± sub¥±nakall±humma wa ta¥iyyatuhum f³h± sal±m(un), wa ±khiru da‘w±hum anil-¥amdu lill±hi rabbil-‘±lam³n(a).
Doa mereka di dalamnya adalah “Subhānakallāhumma” (‘Mahasuci Engkau, ya Tuhan kami’) penghormatan mereka di dalamnya adalah (ucapan) salam, dan doa penutup mereka adalah “Alḥamdu lillāhi rabbil ‘ālamīn” (‘segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam’).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّٰهُ لِل[gu[نّ]]َاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُ[ik[مْ ب]]ِالْخَيْرِ لَقُضِيَ اِلَيْهِمْ اَجَلُهُمْۗ فَنَذَرُ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِ[iq[قَاۤء]]َنَا فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ ١١
Wa lau yu‘ajjilull±hu lin-n±sisy-syarrasti‘j±lahum bil-khairi laqu«iya ilaihim ajaluhum, fa na©arul-la©³na l± yarjµna liq±'an± f³ ¯ugy±nihim ya‘mahµn(a).
Jikalau Allah menyegerakan keburukan bagi manusia sebagaimana permintaan mereka untuk menyegerakan kebaikan, pasti ajal mereka diakhiri. Akan tetapi, Kami biarkan orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami (di akhirat) terombang-ambing dalam kesesatan mereka.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِذَا مَسَّ الْاِ[ik[نْس]]َانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَ[iq[نْۢب]]ِ[ik[هٖٓ ا]]َوْ قَاعِدًا اَوْ [iq[قَاۤى]]ِٕمًا ۚفَلَ[gu[مّ]]َا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَ[id[نْ لّ]]َمْ يَدْعُ[ik[نَآ ]]اِلٰى ضُ[gu[رٍّ مّ]]َسَّهٗۗ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِيْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ١٢
Wa i©± massal-ins±na«-«urru da‘±n± lijambih³ au q±‘idan au q±'im±(n), falamm± kasyafn± ‘anhu «urrahµ marra ka'allam yad‘un± il± «urrim massah(µ), ka©±lika zuyyina lil-musrif³na m± k±nµ ya‘malµn(a).
Apabila manusia ditimpa kesusahan, dia berdoa kepada Kami dalam keadaan berbaring, duduk, atau berdiri. Namun, setelah Kami hilangkan kesusahan itu darinya, dia kembali (ke jalan yang sesat) seolah-olah dia tidak pernah berdoa kepada Kami untuk (menghilangkan) kesusahan yang telah menimpanya. Demikianlah, dijadikan terasa indah bagi orang-orang yang melampaui batas itu apa yang selalu mereka kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] اَهْلَكْنَا الْقُرُوْنَ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكُمْ لَ[gu[مّ]]َا ظَلَمُوْاۙ وَ[iq[جَاۤء]]َتْهُمْ رُسُلُهُ[ik[مْ ب]]ِالْبَيِّنٰتِ وَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا ۗ كَذٰلِكَ [ik[نَج]]ْزِى الْقَوْمَ الْمُ[qa[جْ]]رِمِيْنَ ١٣
Wa laqad ahlaknal-qurµna min qablikum lamm± §alamµ, wa j±'athum rusuluhum bil-bayyin±ti wa m± k±nµ liyu'minµ, ka©±lika najzil-qaumal-mujrim³n(a).
Sungguh, Kami benar-benar telah membinasakan beberapa generasi sebelum kamu ketika mereka berbuat zalim, padahal para rasul mereka telah datang membawa bukti-bukti yang nyata. Namun, mereka sama sekali tidak mau beriman. Demikianlah, Kami memberi balasan kepada kaum yang berbuat dosa.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ثُ[gu[مّ]]َ جَعَلْنٰكُمْ خَ[iq[لٰۤىٕ]]ِفَ فِى الْاَرْضِ مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِهِمْ لِنَ[ik[نْظ]]ُرَ كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ ١٤
¤umma ja‘aln±kum khal±'ifa fil-ar«i mim ba‘dihim linan§ura kaifa ta‘malµn(a).
Kemudian, Kami jadikan kamu sebagai pengganti-pengganti di bumi setelah mereka untuk Kami lihat bagaimana kamu berbuat.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰ[ik[تٍ]]ۙ [ik[ق]]َالَ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِ[iq[قَاۤء]]َنَا ائْتِ بِقُرْاٰنٍ غَيْرِ هٰ[ik[ذَآ ا]]َوْ بَدِّلْهُ ۗ قُلْ مَا يَكُوْنُ [ik[لِيْٓ ا]]َنْ اُبَدِّلَهٗ مِ[ik[نْ ت]]ِلْ[iq[قَاۤئ]]ِ نَفْسِيْ ۚاِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْ[ik[حٰٓى ا]]ِلَيَّ ۚ اِ[gu[ن]][ik[ِ]][gu[ّ]][ik[يْٓ ا]]َخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّيْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ١٥
Wa i©± tutl± ‘alaihim ±y±tun± bayyin±t(in), q±lal-la©³na l± yarjµna liq±'ana'ti biqur'±nin gairi h±©± au baddilh(u), qul m± yakµnu l³ an ubaddilahµ min tilq±'i nafs³, in attabi‘u ill± m± yµ¥± ilayy(a), inn³ akh±fu in ‘a¡aitu rabb³ ‘a©±ba yaumin ‘a§³m(in).
Apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami secara jelas, orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami (di akhirat) berkata, “Datangkanlah kitab selain Al-Qur’an ini atau gantilah!” Katakanlah (Nabi Muhammad), “Tidaklah pantas bagiku menggantinya atas kemauanku sendiri. Aku tidak mengikuti, kecuali apa yang diwahyukan kepadaku. Sesungguhnya aku takut akan azab hari yang dahsyat jika mendurhakai Tuhanku.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُ[id[لْ لّ]]َوْ [iq[شَاۤء]]َ اللّٰهُ مَا تَلَوْتُهٗ عَلَيْكُمْ وَ[ik[لَآ ا]]َ[qa[دْ]]رٰىكُ[ik[مْ ب]]ِهٖ ۖفَقَ[qa[دْ]] لَبِثْتُ فِيْكُمْ عُمُ[gu[رً]]ا [gu[م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِهٖۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ١٦
Qul lau sy±'all±hu m± talautuhµ ‘alaikum wa l± adr±kum bih(³), faqad labi£tu f³kum ‘umuram min qablih(³), afal± ta‘qilµn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Jikalau Allah menghendaki, niscaya aku tidak membacakannya kepadamu dan Allah tidak (pula) memberitahukannya kepadamu. Sungguh, aku telah tinggal bersamamu beberapa lama sebelumnya (sebelum turun Al-Qur’an). Apakah kamu tidak mengerti?”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَمَنْ اَظْلَمُ [gu[مِمّ]]َنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖۗ اِ[gu[نّ]]َهٗ لَا يُفْلِحُ الْمُ[qa[جْ]]رِمُوْنَ ١٧
Faman a§lamu mimmaniftar± ‘alall±hi ka©iban au ka©©aba bi'±y±tih(³), innahµ l± yufli¥ul-mujrimµn(a).
Maka, siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Sesungguhnya para pendurhaka itu tidak akan beruntung.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَيَعْبُدُوْنَ مِ[ik[نْ د]]ُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَ[ik[نْف]]َعُهُمْ وَيَقُوْلُوْنَ [ik[هٰٓؤ]]ُ[iq[لَاۤء]]ِ شُفَ[iq[عَاۤؤ]]ُنَا عِ[ik[نْد]]َ اللّٰهِ ۗقُلْ اَتُنَبِّـُٔوْنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِۗ سُ[qa[بْ]]حٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَ[gu[مّ]]َا يُشْرِكُوْنَ ١٨
Wa ya‘budµna min dµnill±hi m± l± ya«urruhum wa l± yanfa‘uhum wa yaqµlµna h±'ul±'i syufa‘±'un± ‘indall±h(i), qul atunabbi'µnall±ha bim± l± ya‘lamu fis-sam±w±ti wa l± fil-ar«(i), sub¥±nahµ wa ta‘±l± ‘amm± yusyrikµn(a).
Mereka menyembah selain Allah apa yang tidak dapat mendatangkan mudarat kepada mereka dan tidak (pula) memberi manfaat. Mereka berkata, “Mereka (sembahan) itu adalah penolong-penolong kami di hadapan Allah.” Katakanlah, “Apakah kamu akan memberitahukan kepada Allah sesuatu di langit dan di bumi yang tidak Dia ketahui?” Mahasuci dan Mahatinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا كَانَ ال[gu[نّ]]َاسُ اِ[ik[لَّآ ا]]ُ[gu[مّ]]َ[gu[ةً وّ]]َاحِدَ[ik[ةً ف]]َاخْتَلَفُوْاۗ وَلَوْلَا كَلِمَ[ik[ةٌ س]]َبَقَتْ مِ[id[نْ رّ]]َبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيْمَا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ ١٩
Wa m± k±nan-n±su ill± ummataw w±¥idatan fakhtalafµ, wa lau l± kalimatun sabaqat mir rabbika laqu«iya bainahum f³m± f³hi yakhtalifµn(a).
Manusia itu dahulunya hanya umat yang satu (dalam ketauhidan), lalu mereka berselisih. Seandainya tidak karena suatu ketetapan yang telah ada dari Tuhanmu, pastilah di antara mereka telah diberi keputusan (azab di dunia) tentang apa yang mereka perselisihkan itu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَيَقُوْلُوْنَ لَوْ[ik[لَآ ا]]ُ[ik[نْز]]ِلَ عَلَيْهِ اٰيَ[gu[ةٌ م]]ِ[gu[ّ]][id[نْ رّ]]َبِّهٖۚ فَقُلْ اِ[gu[نّ]]َمَا الْغَيْبُ لِلّٰهِ فَا[ik[نْت]]َظِرُوْاۚ اِ[gu[نّ]]ِيْ مَعَكُ[gu[مْ م]]ِ[gu[ّ]]نَ الْمُ[ik[نْت]]َظِرِيْنَ ࣖ ٢٠
Wa yaqµlµna lau l± unzila ‘alaihi ±yatum mir rabbih(³), faqul innamal-gaibu lill±hi fanta§irµ, inn³ ma‘akum minal-munta§ir³n(a).
Mereka berkata, “Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Nabi Muhammad) suatu bukti (mukjizat) dari Tuhannya?” Katakanlah, “Sungguh, segala yang gaib itu hanya milik Allah. Maka, tunggulah (siksaan Allah)! Sesungguhnya aku pun termasuk orang-orang yang menunggu bersamamu.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid