5 Ayat Al-Qur'an tentang Perintah Berbakti kepada Orang Tua

5 Ayat Al-Qur'an tentang Perintah Berbakti kepada Orang Tua

Devi Setya - detikHikmah
Rabu, 06 Nov 2024 12:30 WIB
5 Ayat Al-Quran tentang Perintah Berbakti kepada Orang Tua
Foto: Getty Images/Jacob Wackerhausen
Jakarta -

Berbakti kepada orang tua merupakan perintah yang disebutkan langsung oleh Allah SWT melalui firman-Nya. Pentingnya bersikap baik pada orang tua disebutkan melalui beberapa ayat Al-Qur'an.

Ada beberapa ayat dalam Al-Qur'an yang menjelaskan tentang berbakti kepada orang tua. Hal ini menandakan bahwa sikap baik seorang anak kepada orang tuanya tergolong sebagai amalan saleh.

Dalam hadits dari Walid bin Izar, bahwasanya dia mendengar Aba Amru Asy Syaibani, Dia mengatakan kepada saya pemilik tempat tinggal ini dan dia menunjuk rumah Abdullah dan dia mengatakan: "Saya bertanya kepada Rasulullah SAW, Amal apa yang paling dicintai Allah?" Nabi SAW bersabda: "Salat pada waktunya." Kemudian saya bertanya, "Lalu apa lagi?" Nabi SAW menjawab, "birrul walidain." Dan saya bertanya lagi, "Lalu apa lagi?" Nabi SAW menjawab: "Jihad fii sabilillah." Demikian yang beliau katakan, Andai aku bertanya lagi, nampaknya beliau akan menambahkan lagi. (HR Bukhari dan Muslim)

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Hadits ini menegaskan tiga amalan yang dicintai Allah SWT, salah satunya yakni birrul walidain yakni berbakti kepada orang tua.

Mengutip buku Keutamaan Birrul Walidayn karya Ibrahim al Hazimy, dijelaskan al birru memiliki arti baik atau juga taat. Sedangkan walidain artinya kedua orang tua. Secara bahasa, birrul walidain adalah berbuat baik kepada orang tua.

ADVERTISEMENT

Jika didefinisikan secara lengkap, birrul walidain adalah hak kedia orang tua yang harus dilaksanakan oleh seorang anak, sesuai dengan perintah Islam, selama orang tua tersebut tidak memerintahkan hal yang dibenci Allah SWT.

Mengutip buku Jauhar Al-'Aisy karya Walyatalattaf, birrul walidain merupakan hal yang diperintahkan dalam agama Islam. Dalam syariat Islam, berbakti kepada orang tua adalah kewajiban bagi setiap anak.

Ayat Al-Qur'an tentang Berbakti Kepada Orang Tua

1. Surat An Nisa Ayat 36

۞ ŲˆŲŽŲąØšŲ’Ø¨ŲØ¯ŲŲˆØ§ÛŸ ŲąŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲØ´Ų’ØąŲŲƒŲŲˆØ§ÛŸ Ø¨ŲŲ‡ŲÛĻ Ø´ŲŽŲŠŲ’Ų€Ų”Ų‹Ø§ ۖ ŲˆŲŽØ¨ŲŲąŲ„Ų’ŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ØĨŲØ­Ų’ØŗŲŽŲ°Ų†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØ¨ŲØ°ŲŲ‰ ŲąŲ„Ų’Ų‚ŲØąŲ’Ø¨ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’ŲŠŲŽØĒŲŽŲ°Ų…ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’Ų…ŲŽØŗŲŽŲ°ŲƒŲŲŠŲ†Ų ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’ØŦŲŽØ§ØąŲ Ø°ŲŲ‰ ŲąŲ„Ų’Ų‚ŲØąŲ’Ø¨ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’ØŦŲŽØ§ØąŲ ŲąŲ„Ų’ØŦŲŲ†ŲØ¨Ų ŲˆŲŽŲąŲ„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø­ŲØ¨Ų Ø¨ŲŲąŲ„Ų’ØŦŲŽŲ†ÛĸØ¨Ų ŲˆŲŽŲąØ¨Ų’Ų†Ų ŲąŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų…ŲŽŲ„ŲŽŲƒŲŽØĒŲ’ ØŖŲŽŲŠŲ’Ų…ŲŽŲ°Ų†ŲŲƒŲŲ…Ų’ ۗ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲąŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ† ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲØŽŲ’ØĒŲŽØ§Ų„Ų‹Ø§ ŲŲŽØŽŲŲˆØąŲ‹Ø§

Arab-Latin: Wa'budullāha wa lā tusyrikáģĨ bihÄĢ syai`aw wa bil-wālidaini iá¸Ĩsānaw wa biÅŧil-qurbā wal-yatāmā wal-masākÄĢni wal-jāri Åŧil-qurbā wal-jāril-junubi waášŖ-ášŖÄá¸Ĩibi bil-jambi wabnis-sabÄĢli wa mā malakat aimānukum, innallāha lā yuá¸Ĩibbu mang kāna mukhtālan fakháģĨrā

Artinya: Sembahlah Allah dan janganlah kamu mempersekutukan-Nya dengan sesuatupun. Dan berbuat baiklah kepada dua orang ibu-bapa, karib-kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin, tetangga yang dekat dan tetangga yang jauh, dan teman sejawat, ibnu sabil dan hamba sahayamu. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong dan membangga-banggakan diri.

2. Surat Al-An'am Ayat 151

۞ Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĒŲŽØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲˆŲ’Ø§ÛŸ ØŖŲŽØĒŲ’Ų„Ų Ų…ŲŽØ§ Ø­ŲŽØąŲ‘ŲŽŲ…ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ۖ ØŖŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲØ´Ų’ØąŲŲƒŲŲˆØ§ÛŸ Ø¨ŲŲ‡ŲÛĻ Ø´ŲŽŲŠŲ’Ų€Ų”Ų‹Ø§ ۖ ŲˆŲŽØ¨ŲŲąŲ„Ų’ŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ØĨŲØ­Ų’ØŗŲŽŲ°Ų†Ų‹Ø§ ۖ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ“Ø§ÛŸ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ°Ø¯ŲŽŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ؒ ØĨŲŲ…Ų’Ų„ŲŽŲ°Ų‚Ų ۖ Ų†Ų‘ŲŽØ­Ų’Ų†Ų Ų†ŲŽØąŲ’Ø˛ŲŲ‚ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĨŲŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ۖ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØ¨ŲŲˆØ§ÛŸ ŲąŲ„Ų’ŲŲŽŲˆŲŽŲ°Ø­ŲØ´ŲŽ Ų…ŲŽØ§ Ø¸ŲŽŲ‡ŲŽØąŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽØˇŲŽŲ†ŲŽ ۖ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆØ§ÛŸ ŲąŲ„Ų†Ų‘ŲŽŲŲ’ØŗŲŽ ŲąŲ„Ų‘ŲŽØĒؐ؉ Ø­ŲŽØąŲ‘ŲŽŲ…ŲŽ ŲąŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ø¨ŲŲąŲ„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ۚ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĩŲ‘ŲŽŲ‰Ų°ŲƒŲŲ… Ø¨ŲŲ‡ŲÛĻ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’Ų‚ŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

Arab-Latin: Qul ta'ālau atlu mā á¸Ĩarrama rabbukum 'alaikum allā tusyrikáģĨ bihÄĢ syai`aw wa bil-wālidaini iá¸Ĩsānā, wa lā taqtulÅĢ aulādakum min imlāq, naá¸Ĩnu narzuqukum wa iyyāhum, wa lā taqrabul-fawāá¸Ĩisya mā áē“ahara min-hā wa mā baáš­an, wa lā taqtulun-nafsallatÄĢ á¸Ĩarramallāhu illā bil-á¸Ĩaqq, Åŧālikum waášŖášŖÄkum bihÄĢ la'allakum ta'qiláģĨn

Artinya: Katakanlah: "Marilah kubacakan apa yang diharamkan atas kamu oleh Tuhanmu yaitu: janganlah kamu mempersekutukan sesuatu dengan Dia, berbuat baiklah terhadap kedua orang ibu bapa, dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu karena takut kemiskinan, Kami akan memberi rezeki kepadamu dan kepada mereka, dan janganlah kamu mendekati perbuatan-perbuatan yang keji, baik yang nampak di antaranya maupun yang tersembunyi, dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah (membunuhnya) melainkan dengan sesuatu (sebab) yang benar". Demikian itu yang diperintahkan kepadamu supaya kamu memahami(nya).

3. Surat Al-Isra Ayat 23

۞ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØļŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ø¨ŲØ¯ŲŲˆŲ“Ø§ÛŸ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§Ų“ ØĨŲŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų‡Ų ŲˆŲŽØ¨ŲŲąŲ„Ų’ŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ØĨŲØ­Ų’ØŗŲŽŲ°Ų†Ų‹Ø§ ۚ ØĨŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ¨Ų’Ų„ŲØēŲŽŲ†Ų‘ŲŽ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽŲƒŲŽ ŲąŲ„Ų’ŲƒŲØ¨ŲŽØąŲŽ ØŖŲŽØ­ŲŽØ¯ŲŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§Ų“ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŲ„ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…ŲŽØ§ ŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ‚ŲŲ„ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§Ų“ ØŖŲŲŲ‘Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØąŲ’Ų‡ŲŲ…ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ‚ŲŲ„ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų„Ų‹Ø§ ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…Ų‹Ø§

Arab-Latin: Wa qaḍā rabbuka allā ta'budÅĢ illā iyyāhu wa bil-wālidaini iá¸Ĩsānā, immā yabluganna 'indakal-kibara aá¸Ĩaduhumā au kilāhumā fa lā taqul lahumā uffiw wa lā tan-har-humā wa qul lahumā qaulang karÄĢmā

Artinya: Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia.

4. Surat Luqman Ayat 14

ŲˆŲŽŲˆŲŽØĩŲ‘ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲąŲ„Ų’ØĨŲŲ†ØŗŲŽŲ°Ų†ŲŽ Ø¨ŲŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ø­ŲŽŲ…ŲŽŲ„ŲŽØĒŲ’Ų‡Ų ØŖŲŲ…Ų‘ŲŲ‡ŲÛĨ ŲˆŲŽŲ‡Ų’Ų†Ų‹Ø§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ‡Ų’Ų†Ų ŲˆŲŽŲŲØĩŲŽŲ°Ų„ŲŲ‡ŲÛĨ ؁ؐ؉ ØšŲŽØ§Ų…ŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ØŖŲŽŲ†Ų ŲąØ´Ų’ŲƒŲØąŲ’ ؄ؐ؉ ŲˆŲŽŲ„ŲŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų‘ŲŽ ŲąŲ„Ų’Ų…ŲŽØĩŲŲŠØąŲ

Arab-Latin: Wa waášŖášŖainal-insāna biwālidaÄĢh, á¸Ĩamalat-hu ummuháģĨ wahnan 'alā wahniw wa fiášŖÄluháģĨ fÄĢ 'āmaini anisykur lÄĢ wa liwālidaÄĢk, ilayyal-maášŖÄĢr

Artinya: Dan Kami perintahkan kepada manusia (berbuat baik) kepada dua orang ibu-bapaknya; ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang bertambah-tambah, dan menyapihnya dalam dua tahun. Bersyukurlah kepada-Ku dan kepada dua orang ibu bapakmu, hanya kepada-Kulah kembalimu.

5. Surat Al-Baqarah Ayat 83

ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ ØŖŲŽØŽŲŽØ°Ų’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲŠØĢŲŽŲ°Ų‚ŲŽ Ø¨ŲŽŲ†ŲŲ‰Ų“ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽŲ°Ų“ØĄŲŲŠŲ„ŲŽ Ų„ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ø¨ŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ŲąŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØ¨ŲŲąŲ„Ų’ŲˆŲŽŲ°Ų„ŲØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ØĨŲØ­Ų’ØŗŲŽØ§Ų†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØ°ŲŲ‰ ŲąŲ„Ų’Ų‚ŲØąŲ’Ø¨ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’ŲŠŲŽØĒŲŽŲ°Ų…ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲąŲ„Ų’Ų…ŲŽØŗŲŽŲ°ŲƒŲŲŠŲ†Ų ŲˆŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆØ§ÛŸ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ø­ŲØŗŲ’Ų†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ‚ŲŲŠŲ…ŲŲˆØ§ÛŸ ŲąŲ„ØĩŲ‘ŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ°ØŠŲŽ ŲˆŲŽØĄŲŽØ§ØĒŲŲˆØ§ÛŸ ŲąŲ„Ø˛Ų‘ŲŽŲƒŲŽŲˆŲ°ØŠŲŽ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØšŲ’ØąŲØļŲŲˆŲ†ŲŽ

Arab-Latin: Wa iÅŧ akhaÅŧnā mÄĢᚥāqa banÄĢ isrā`ÄĢla lā ta'budáģĨna illallāha wa bil-wālidaini iá¸Ĩsānaw wa Åŧil-qurbā wal-yatāmā wal-masākÄĢni wa qáģĨláģĨ lin-nāsi á¸Ĩusnaw wa aqÄĢmuášŖ-ášŖalāta wa ātuz-zakāh, ᚥumma tawallaitum illā qalÄĢlam mingkum wa antum mu'riḍáģĨn

Artinya: Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu): Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapa, kaum kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta ucapkanlah kata-kata yang baik kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat. Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada kamu, dan kamu selalu berpaling.




(dvs/lus)

Berita Terkait

 

 

 

 

 

 

 

 

Hide Ads