الرُّومِ

Surat Ar-Rum

Romawi • 60 Ayat
SHARE
Surat Ar-Rum adalah surat urutan ke 30 dalam Al Quran. Berisikan 60 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.
الۤمّۤ ۚ ١
Alif l±m m³m.
Alif Lām Mīm.
30:1
Tafsir Ayat 1
غُلِبَتِ الرُّوْمُۙ ٢
Gulibatir-rµm(u).
Bangsa Romawi telah dikalahkan,
30:2
Tafsir Ayat 2
فِيْٓ اَدْنَى الْاَرْضِ وَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُوْنَۙ ٣
F³ adnal-ar«i wa hum mim ba‘di galabihim sayaglibµn(a).
di negeri yang terdekat dan mereka setelah kekalahannya itu akan menang
30:3
Tafsir Ayat 3
فِيْ بِضْعِ سِنِيْنَ ەۗ لِلّٰهِ الْاَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْۢ بَعْدُ ۗوَيَوْمَىِٕذٍ يَّفْرَحُ الْمُؤْمِنُوْنَۙ ٤
F³ bi«‘i sin³n(a), lill±hil-amru min qablu wa mim ba‘d(u), wa yauma'i©iy yafra¥ul-mu'minµn(a).
dalam beberapa tahun (lagi). Milik Allahlah urusan sebelum dan setelah (mereka menang). Pada hari (kemenangan bangsa Romawi) itu bergembiralah orang-orang mukmin
30:4
Tafsir Ayat 4
بِنَصْرِ اللّٰهِ ۗيَنْصُرُ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ٥
Bina¡rill±h(i), yan¡uru may yasy±'(u), wa huwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
karena pertolongan Allah. Dia menolong siapa yang Dia kehendaki. Dia Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
30:5
Tafsir Ayat 5
وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ ٦
Wa‘dall±h(i), l± yukhlifull±hu wa‘dahµ wa l±kinna ak£aran-n±si l± ya‘lamµn(a).
(Itulah) janji Allah. Allah tidak akan menyalahi janji-Nya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.
30:6
Tafsir Ayat 6
يَعْلَمُوْنَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۖ وَهُمْ عَنِ الْاٰخِرَةِ هُمْ غٰفِلُوْنَ ٧
Ya‘lamµna §±hiram minal-¥ay±tid-dun-y±, wa hum ‘anil-±khirati hum g±filµn(a).
Mereka mengetahui yang lahir (tampak) dari kehidupan dunia, sedangkan terhadap (kehidupan) akhirat mereka lalai.
30:7
Tafsir Ayat 7
اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا فِيْٓ اَنْفُسِهِمْ ۗ مَا خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّىۗ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاۤئِ رَبِّهِمْ لَكٰفِرُوْنَ ٨
Awalam yatafakkarµ f³ anfusihim, m± khalaqall±hus-sam±w±ti wal-ar«a wa m± bainahum± ill± bil-¥aqqi wa ajalim musamm±(n), wa inna ka£³ram minan-n±si biliq±'i rabbihim lak±firµn(a).
Apakah mereka tidak berpikir tentang (kejadian) dirinya? Allah tidak menciptakan langit, bumi, dan apa yang ada di antara keduanya, kecuali dengan benar dan waktu yang ditentukan. Sesungguhnya banyak di antara manusia benar-benar mengingkari pertemuan dengan Tuhannya.
30:8
Tafsir Ayat 8
اَوَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ كَانُوْٓا اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَّاَثَارُوا الْاَرْضَ وَعَمَرُوْهَآ اَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوْهَا وَجَاۤءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِۗ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْٓا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَۗ ٩
Awalam yas³rµ fil-ar«i fayan§urµ kaifa k±na ‘±qibatul-la©³na min qablihim, k±nµ asyadda minhum quwwataw wa a£±rul-ar«a wa ‘amarµh± ak£ara mimm± ‘amarµh± wa j±'athum rusuluhum bil-bayyin±t(i), fam± k±nall±hu liya§limahum wa l±kin k±nµ anfusahum ya§limµn(a).
Tidakkah mereka bepergian di bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka (yang mendustakan rasul)? Orang-orang itu lebih kuat dari mereka (sendiri) dan mereka telah mengolah bumi (tanah) serta memakmurkannya melebihi apa yang telah mereka makmurkan. Para rasul telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti yang jelas. Allah sama sekali tidak menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi dirinya sendiri.
30:9
Tafsir Ayat 9
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوا السُّوْۤاٰىٓ اَنْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَكَانُوْا بِهَا يَسْتَهْزِءُوْنَ ࣖ ١٠
¤umma k±na ‘±qibatal-la©³na as±'us-sµ'± an ka©©abµ bi'±y±till±hi wa k±nµ bih± yastahzi'µn(a).
Kemudian, kesudahan orang-orang yang berbuat jahat adalah (balasan) yang paling buruk karena mereka mendustakan ayat-ayat Allah dan selalu memperolok-olokkannya.
30:10
Tafsir Ayat 10
اَللّٰهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ١١
All±hu yabda'ul-khalqa £umma yu‘³duhµ £umma ilaihi turja‘µn(a).
Allah memulai penciptaan (makhluk), kemudian mengembalikannya (menghidupkannya) lagi. Lalu, hanya kepada-Nya kamu dikembalikan.
30:11
Tafsir Ayat 11
وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ ١٢
Wa yauma taqµmus-s±‘atu yublisul-mujrimµn(a).
Pada hari (ketika) terjadi kiamat, para pendurhaka terdiam berputus asa.
30:12
Tafsir Ayat 12
وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ مِّنْ شُرَكَاۤىِٕهِمْ شُفَعٰۤؤُا وَكَانُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ كٰفِرِيْنَ ١٣
Wa lam yakul lahum min syurak±'ihim syufa‘±'u wa k±nµ bisyurak±'ihim k±fir³n(a).
Tidak mungkin ada pemberi syafaat (pertolongan) bagi mereka dari berhala-berhala yang mereka anggap sekutu Allah, bahkan mereka mengingkari berhala-berhalanya itu.
30:13
Tafsir Ayat 13
وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَفَرَّقُوْنَ ١٤
Wa yauma taqµmus-s±‘atu yauma'i©iy yatafarraqµn(a).
Pada hari (ketika) terjadi kiamat, pada hari itu, manusia terpecah-pecah (dalam kelompok).
30:14
Tafsir Ayat 14
فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَهُمْ فِيْ رَوْضَةٍ يُّحْبَرُوْنَ ١٥
Fa ammal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti fahum f³ rau«atiy yu¥barµn(a).
Adapun orang-orang yang beriman dan beramal saleh, mereka bergembira di dalam taman (surga).
30:15
Tafsir Ayat 15
وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَاۤئِ الْاٰخِرَةِ فَاُولٰۤىِٕكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُوْنَ ١٦
Wa ammal-la©³na kafarµ wa ka©©abµ bi'±y±tin± wa liq±'il-±khirati fa'ul±'ika fil-‘a©±bi mu¥«arµn(a).
Adapun orang-orang yang kufur dan mendustakan ayat-ayat Kami serta (mengingkari) pertemuan (hari) Akhirat, mereka itu tetap berada di dalam azab (neraka).
30:16
Tafsir Ayat 16
فَسُبْحٰنَ اللّٰهِ حِيْنَ تُمْسُوْنَ وَحِيْنَ تُصْبِحُوْنَ ١٧
Fa sub¥±nall±hi ¥³na tumsµna wa ¥³na tu¡bi¥µn(a).
Bertasbihlah kepada Allah ketika kamu berada pada waktu senja dan waktu pagi.
30:17
Tafsir Ayat 17
وَلَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَعَشِيًّا وَّحِيْنَ تُظْهِرُوْنَ ١٨
Wa lahul-¥amdu fis-sam±w±ti wal-ar«i wa ‘asyiyyaw wa ¥³na tu§hirµn(a).
Segala puji hanya bagi-Nya di langit dan di bumi, pada waktu petang dan pada saat kamu berada pada waktu siang.
30:18
Tafsir Ayat 18
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۗوَكَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ ࣖ ١٩
Yukhrijul-¥ayya minal-mayyiti wa yukhrijul-mayyita minal-¥ayyi wa yu¥yil-ar«a ba‘da mautih±, wa ka©±lika tukhrajµn(a).
Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup, dan menghidupkan bumi setelah mati (kering). Seperti itulah kamu akan dikeluarkan (dari kubur).
30:19
Tafsir Ayat 19
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ اِذَآ اَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُوْنَ ٢٠
Wa min ±y±tih³ an khalaqakum min tur±bin £umma i©± antum basyarun tantasyirµn(a).
Di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah bahwa Dia menciptakan (leluhur) kamu (Nabi Adam) dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang bertebaran.
30:20
Tafsir Ayat 20
Source by Logo Quranbest