Kembali ke daftar surah

Surat Al-'Ankabut

Laba-Laba (69 Ayat)
Source by

Surat Al-'Ankabut adalah surat urutan ke 29 dalam Al Quran. Berisikan 69 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

ا[gu[لۤمّۤ]] ۗ ١
Alif l±m m³m.
Alif Lām Mīm.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَحَسِبَ ال[gu[نّ]]َاسُ اَ[gu[نْ يّ]]ُتْرَ[ik[كُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[gu[نْ يّ]]َقُوْ[ik[لُوْٓ]]ا [ik[ا]]ٰمَ[gu[نّ]]َا وَهُمْ لَا يُفْتَنُوْنَ ٢
A¥asiban-n±su ay yutrakµ ay yaqµlµ ±mann± wa hum l± yuftanµn(a).
Apakah manusia mengira bahwa mereka akan dibiarkan (hanya dengan) berkata, “Kami telah beriman,” sedangkan mereka tidak diuji?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] فَتَ[gu[نّ]]َا الَّذِيْنَ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِهِمْ فَلَيَعْلَمَ[gu[نّ]]َ اللّٰهُ الَّذِيْنَ صَدَقُوْا وَلَيَعْلَمَ[gu[نّ]]َ الْكٰذِبِيْنَ ٣
Wa laqad fatannal-la©³na min qablihim falaya‘lamannall±hul-la©³na ¡adaqµ wa laya‘lamannal-k±©ib³n(a).
Sungguh, Kami benar-benar telah menguji orang-orang sebelum mereka. Allah pasti mengetahui orang-orang yang benar dan pasti mengetahui para pendusta.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّيِّاٰتِ اَ[gu[نْ يّ]]َسْبِقُوْنَا ۗ[iq[سَاۤء]]َ مَا يَحْكُمُوْنَ ٤
Am ¥asibal-la©³na ya‘malµnas-sayyi'±ti ay yasbiqµn±, s±'a m± ya¥kumµn(a).
Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput dari (azab) Kami? (Alangkah) buruk apa yang mereka tetapkan itu!
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَ[ik[نْ ك]]َانَ يَرْجُوْا لِ[iq[قَاۤء]]َ اللّٰهِ فَاِ[gu[نّ]]َ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ٥
Man k±na yarjµ liq±'all±hi fa'inna ajalall±hi la'±t(in), wa huwas-sam³‘ul-‘al³m(u).
Siapa yang mengharapkan pertemuan dengan Allah, sesungguhnya waktu (yang dijanjikan) Allah pasti datang. Dia Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَ[ik[نْ ج]]َاهَدَ فَاِ[gu[نّ]]َمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖ ۗاِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ ٦
Wa man j±hada fa'innam± yuj±hidu linafsih(³), innall±ha laganiyyun ‘anil-‘±lam³n(a).
Siapa yang berusaha dengan sungguh-sungguh (untuk berbuat kebajikan), sesungguhnya dia sedang berusaha untuk dirinya sendiri (karena manfaatnya kembali kepada dirinya). Sesungguhnya Allah benar-benar Mahakaya (tidak memerlukan suatu apa pun) dari alam semesta.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُكَفِّرَ[gu[نّ]]َ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْ وَلَنَ[qa[جْ]]زِيَ[gu[نّ]]َهُمْ اَحْسَنَ الَّذِيْ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ٧
Wal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti lanukaffiranna ‘anhum sayyi'±tihim wa lanajziyannahum a¥sanal-la©³ k±nµ ya‘malµn(a).
Orang-orang yang beriman dan beramal saleh pasti akan Kami hapus dosa-dosanya, dan mereka pasti akan Kami beri balasan yang terbaik dari apa yang selama ini mereka kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَوَصَّيْنَا الْاِ[ik[نْس]]َانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۗوَاِ[ik[نْ ج]]َاهَدٰكَ لِتُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْ[ik[مٌ ف]]َلَا تُطِعْهُمَا ۗاِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُ[ik[مْ ب]]ِمَا كُ[ik[نْت]]ُمْ تَعْمَلُوْنَ ٨
Wa wa¡¡ainal-ins±na biw±lidaihi ¥usn±(n), wa in j±had±ka litusyrika b³ m± laisa laka bih³ ‘ilmun fal± tu¯i‘hum±, ilayya marji‘ukum fa'unabbi'ukum bim± kuntum ta‘malµn(a).
Kami telah mewasiatkan (kepada) manusia agar (berbuat) kebaikan kepada kedua orang tuanya. Jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan-Ku dengan sesuatu yang engkau tidak mempunyai ilmu tentang itu, janganlah engkau patuhi keduanya. Hanya kepada-Ku kamu kembali, lalu Aku beri tahukan kepadamu apa yang selama ini kamu kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُ[qa[دْ]]خِلَ[gu[نّ]]َهُمْ فِى الصّٰلِحِيْنَ ٩
Wal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti lanudkhilannahum fi¡-¡±li¥³n(a).
Orang-orang yang beriman dan beramal saleh pasti akan Kami masukkan mereka dalam (golongan) orang-orang saleh.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمِنَ ال[gu[نّ]]َاسِ مَ[gu[نْ يّ]]َقُوْلُ اٰمَ[gu[نّ]]َا بِاللّٰهِ فَاِ[ik[ذَآ ا]]ُوْذِيَ فِى اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ال[gu[نّ]]َاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِ ۗوَلَىِٕ[ik[نْ ج]][iq[َاۤء]]َ نَصْ[gu[رٌ مّ]]ِ[id[نْ رّ]]َبِّكَ لَيَقُوْلُ[gu[نّ]]َ اِ[gu[نّ]]َا كُ[gu[نّ]]َا مَعَكُمْۗ اَوَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِمَا فِيْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِيْنَ ١٠
Wa minan-n±si may yaqµlu ±mann± bill±hi fa'i©± µ©iya fill±hi ja‘ala fitnatan-n±si ka‘a©±bill±h(i), wa la'in j±'a na¡rum mir rabbika layaqµlunna inn± kunn± ma‘akum, awa laisall±hu bi'a‘lama bim± f³ ¡udµril-‘±lam³n(a).
Di antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah,” tetapi apabila dia disakiti karena (dia beriman kepada) Allah, dia menganggap cobaan manusia itu seperti siksaan Allah. Akan tetapi, jika datang pertolongan dari Tuhanmu, pasti mereka akan berkata, “Sesungguhnya kami bersama kamu.” Bukankah Allah paling mengetahui apa yang ada di dalam dada semua manusia?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَيَعْلَمَ[gu[نّ]]َ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَ[gu[نّ]]َ الْمُنٰفِقِيْنَ ١١
Wa laya‘lamannall±hul-la©³na ±manµ wa laya‘lamannal-mun±fiq³n(a).
Allah pasti mengetahui orang-orang yang beriman dan Dia pasti mengetahui orang-orang munafik.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوْا سَبِيْلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطٰيٰكُمْۗ وَمَا هُ[ik[مْ ب]]ِحٰمِلِيْنَ مِنْ خَطٰيٰهُ[gu[مْ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ش]]َيْءٍۗ اِ[gu[نّ]]َهُمْ لَكٰذِبُوْنَ ١٢
Wa q±lal-la©³na kafarµ lil-la©³na ±manuttabi‘µ sab³lan± walna¥mil kha¯±y±kum, wa m± hum bi¥±mil³na min kha¯±y±hum min syai'(in), innahum lak±©ibµn(a).
Orang-orang yang kufur berkata kepada orang-orang yang beriman, “Ikutilah jalan kami dan kami akan memikul dosa-dosa kamu.” Padahal, mereka tidak (sanggup) sedikit pun memikul dosa-dosa mereka sendiri. Sesungguhnya mereka (orang-orang kafir) benar-benar para pendusta.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَيَحْمِلُ[gu[نّ]]َ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَا[gu[لً]]ا [gu[مّ]]َعَ اَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْـَٔلُ[gu[نّ]]َ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَ[gu[مّ]]َا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ࣖ ١٣
Wa laya¥milunna a£q±lahum wa a£q±lam ma‘a a£q±lihim wa layus'alunna yaumal-qiy±mati ‘amm± k±nµ yaftarµn(a).
Mereka benar-benar akan memikul dosa-dosa mereka (sendiri) dan dosa-dosa (orang lain yang mereka perdaya) di samping dosa-dosa mereka. Pada hari Kiamat mereka pasti akan ditanya tentang kebohongan yang selalu mereka ada-adakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَلَبِثَ فِيْهِمْ اَلْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْسِيْنَ عَامًا ۗفَاَخَذَهُمُ الطُّوْفَانُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ ١٤
Wa laqad arsaln± nµ¥an il± qaumih³ falabi£a f³him alfa sanatin ill± khams³na ‘±m±(n), fa'akha©ahumu¯-¯µf±nu wa hum §±limµn(a).
Sungguh, Kami benar-benar telah mengutus Nuh kepada kaumnya, lalu dia tinggal bersama mereka selama seribu tahun kurang lima puluh tahun. Kemudian, mereka dilanda banjir besar dalam keadaan sebagai orang-orang zalim.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَاَ[ik[نْج]]َيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰ[ik[هَآ ا]]ٰيَ[id[ةً ل]]ِ[id[ّ]]لْعٰلَمِيْنَ ١٥
Fa'anjain±hu wa a¡¥±bas-saf³nati wa ja‘aln±h± ±yatal lil-‘±lam³n(a).
Maka, Kami selamatkan Nuh dan para penumpang bahtera serta Kami jadikannya sebagai pelajaran bagi alam semesta.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[qa[بْ]]رٰهِيْمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ ۗذٰلِكُمْ خَيْ[id[رٌ لّ]]َكُمْ اِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[نْت]]ُمْ تَعْلَمُوْنَ ١٦
Wa ibr±h³ma i© q±la liqaumihi‘budull±ha wattaqµh(u), ©±likum khairul lakum in kuntum ta‘lamµn(a).
(Ingatlah) Ibrahim ketika berkata kepada kaumnya, “Sembahlah Allah dan bertakwalah kepada-Nya. Yang demikian itu lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َمَا تَعْبُدُوْنَ مِ[ik[نْ د]]ُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَا[gu[نً]]ا [gu[وّ]]َتَخْلُقُوْنَ اِفْكًا ۗاِ[gu[نّ]]َ الَّذِيْنَ تَعْبُدُوْنَ مِ[ik[نْ د]]ُوْنِ اللّٰهِ لَا يَمْلِكُوْنَ لَكُمْ رِزْ[ik[قً]]ا [ik[ف]]َا[qa[بْ]]تَغُوْا عِ[ik[نْد]]َ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوْهُ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۗاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ١٧
Innam± ta‘budµna min dµnill±hi au£±naw wa takhluqµna ifk±(n), innal-la©³na ta‘budµna min dµnill±hi l± yamlikµna lakum rizqan fabtagµ ‘indall±hir-rizqa wa‘budµhu wasykurµ lah(µ), ilaihi turja‘µn(a).
Sesungguhnya apa yang kamu sembah selain Allah hanyalah berhala-berhala dan kamu membuat kebohongan. Sesungguhnya apa yang kamu sembah selain Allah tidak mampu memberikan rezeki kepadamu. Maka, mintalah rezeki dari sisi Allah, sembahlah Dia, dan bersyukurlah kepada-Nya. Hanya kepada-Nya kamu akan dikembalikan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[ik[نْ ت]]ُكَذِّبُوْا فَقَ[qa[دْ]] كَذَّبَ اُمَ[gu[مٌ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكُمْ ۗوَمَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ ١٨
Wa in tuka©©ibµ faqad ka©©aba umamum min qablikum, wa m± ‘alar-rasµli illal-bal±gul-mub³n(u).
Jika kamu mendustakan (ajaran Allah), sungguh umat-umat sebelum kamu juga telah mendustakan (para rasul). Kewajiban rasul itu hanyalah menyampaikan (agama Allah) dengan jelas.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُ[qa[بْ]]دِئُ اللّٰهُ الْخَلْقَ ثُ[gu[مّ]]َ يُعِيْدُهٗ ۗاِ[gu[نّ]]َ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ ١٩
Awalam yarau kaifa yubdi'ull±hul-khalqa £umma yu‘³duh(µ), inna ©±lika ‘alall±hi yas³r(un).
Apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allah memulai penciptaan (makhluk), kemudian mengembalikannya (menghidupkannya lagi)? Sesungguhnya yang demikian itu mudah bagi Allah.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَا[ik[نْظ]]ُرُوْا كَيْفَ بَدَاَ الْخَلْقَ ثُ[gu[مّ]]َ اللّٰهُ يُ[ik[نْش]]ِئُ ال[gu[نّ]]َشْاَةَ الْاٰخِرَةَ ۗاِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْ[ik[ءٍ ق]]َدِيْرٌ ۚ ٢٠
Qul s³rµ fil-ar«i fan§urµ kaifa bada'al-khalqa £ummall±hu yunsyi'un-nasy'atal-±khirah(ta), innall±ha ‘al± kulli syai'in qad³r(un).
Katakanlah, “Berjalanlah di (muka) bumi, lalu perhatikanlah bagaimana Allah memulai penciptaan (semua makhluk). Kemudian, Allah membuat kejadian yang akhir (setelah mati di akhirat kelak). Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid