Surat Al-Haqqah merupakan salah satu surat makkiyah yang diturunkan di Makkah. Surat ini terdiri dari 52 ayat, sama seperti surat sebelumnya, yaitu Al-Qalam. Meskipun ayat-ayatnya tergolong pendek, setiap kata yang terkandung di dalamnya memiliki makna yang mendalam.
Ayat dan Terjemahan Surat Al-Haqqah
اَلْحَاۤقَّةُۙ
Arab latin: Al-ḥāqqah(tu).
1. Artinya: Al-Ḥāqqah (hari Kiamat yang pasti datang).
مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ
Arab latin: Mal-ḥāqqah(tu).
2. Artinya: Apakah al-Ḥāqqah itu?
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ
Arab latin: Wa mā adrāka mal-ḥāqqah(tu).
3. Artinya: Tahukah kamu apakah al-Ḥāqqah itu?
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ
Arab latin: Każżabat ṡamūdu wa 'ādum bil-qāri'ah(ti).
4. Artinya: (Kaum) Samud dan 'Ad telah mendustakan al-Qāri'ah (hari Kiamat yang menggetarkan hati).
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ
Arab latin: Fa'ammā ṡamūdu fa uhlikū biṭ-ṭāgiyah(ti).
5. Artinya: Adapun (kaum) Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ
Arab latin: Wa ammā 'ādun fa'uhlikū birīḥin ṣarṣarin 'ātiyah(tin).
6. Artinya: sedangkan (kaum) 'Ad telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ
Arab latin: Sakhkharahā 'alaihim sab'a layāliw wa ṡamāniyata ayyām(in), ḥusūman fataral-qauma fīhā ṣar'ā, ka'annahum a'jāzu nakhlin khāwiyah(tin).
7. Artinya: Dia menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus. Maka, kamu melihat kaum ('Ad) pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah (lapuk) bagian dalamnya.
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ
Arab latin: Fahal tarā lahum mim bāqiyah(tin).
8. Artinya: Adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?
وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
Arab latin: Wa jā'a fir'aunu wa man qablahū wal-mu'tafikātu bil-khāṭi'ah(ti).
9. Artinya: Begitu juga, Firʻaun dan orang-orang yang sebelumnya serta (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan datang dengan membawa kesalahan yang besar.
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً
Arab latin: Fa 'aṣau rasūla rabbihim fa akhażahum akhżatar rābiyah(tan).
10. Artinya: Mereka mendurhakai utusan Tuhannya, lalu Dia menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ
Arab latin: Innā lammā ṭagal-mā'u ḥamalnākum fil-jāriyah(ti).
11. Artinya: Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang)-mu ke dalam (bahtera) yang berlayar.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ
Arab latin: Linaj'alahā lakum tażkirataw wa ta'iyahā użunuw wā'iyah(tun).
12. Artinya: agar Kami jadikan (peristiwa) itu sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ
Arab latin: Fa iżā nufikha fiṣ-ṣūri nafkhatuw wāḥidah(tun).
13. Artinya: Apabila sangkakala ditiup dengan sekali tiupan.
وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ
Arab latin: Wa ḥumilatil-arḍu wal-jibālu fa dukkatā dakkataw wāḥidah(tan).
14. Artinya: dan bumi serta gunung-gunung diangkat lalu dibenturkan dengan sekali benturan,
فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Arab latin: Fayauma'iżiw waqa'atil-wāqi'ah(tu).
15. Artinya: pada hari itu terjadilah kiamat.
وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ
Arab latin: Wansyaqqatis-samā'u fahiya yauma'iżiw wāhiyah(tun).
16. Artinya: Langit juga terbelah karena pada hari itu ia rapuh.
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ
Arab latin: Wal-malaku 'alā arjā'ihā, wa yaḥmilu 'arsya rabbika fauqahum yauma'iżin ṡamāniyah(tun).
17. Artinya: Para malaikat berada di berbagai penjurunya (langit). Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ʻArasy (singgasana) Tuhanmu di atas mereka.
يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Arab latin: Yauma'iżin tu'raḍūna lā takhfā minkum khāfiyah(tun).
18. Artinya: Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu). Tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ
Arab latin: Fa ammā man ūtiya kitābahū biyamīnihī fa yaqūlu hā'umuqra'ū kitābiyah.
19. Artinya: Adapun orang yang diberi catatan amalnya di tangan kanannya, dia berkata (kepada orang-orang di sekelilingnya), "Ambillah (dan) bacalah kitabku (ini)!
اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ
Arab latin: Innī ẓanantu annī mulāqin ḥisābiyah.
20. Artinya: Sesungguhnya (saat di dunia) aku yakin bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan diriku."
فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۚ
Arab latin: Fa huwa fī 'īsyatir rāḍiyah(tin).
21. Artinya: Maka, ia berada dalam kehidupan yang menyenangkan.
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ
Arab latin: Fī jannatin 'āliyah(tin).
22. Artinya: dalam surga yang tinggi.
قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ
Arab latin: Quṭūfuhā dāniyah(tun).
23. Artinya: yang buah-buahannya dekat.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَآ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Arab latin: Kulū wasyrabū hanī'am bimā aslaftum fil-ayyāmil-khāliyah(ti).
24. Artinya: (Dikatakan kepada mereka,) "Makan dan minumlah dengan nikmat sebagai balasan amal yang kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu."
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ەۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ
Arab latin: Wa ammā man ūtiya kitābahū bisyimālih(ī), fa yaqūlu yā laitanī lam ūta kitābiyah.
25. Artinya: Adapun orang yang diberi catatan amalnya di tangan kirinya berkata, "Seandainya saja aku tidak diberi catatan amalku.
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ
Arab latin: Wa lam adri mā ḥisābiyah.
26. Artinya: dan tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.
يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ
Arab latin: Yā laitahā kānatil-qāḍiyah(ta).
27. Artinya: Seandainya saja ia (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.
مَآ اَغْنٰى عَنِّيْ مَالِيَهْۚ
Arab latin: Mā agnā 'annī māliyah.
28. Artinya: Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.
هَلَكَ عَنِّيْ سُلْطٰنِيَهْۚ
Arab latin: Halaka 'annī sulṭāniyah.
29. Artinya: Kekuasaanku telah hilang dariku."
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ
Arab latin: Khużūhu fagullūh(u).
30. Artinya: (Allah berfirman,) "Tangkap dia lalu belenggu tangannya ke lehernya.
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ
Arab latin: Ṡummal-jaḥīma ṣallūh(u).
31. Artinya: Kemudian, masukkan dia ke dalam (neraka) Jahim.
ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ
Arab latin: Ṡumma fī silsilatin żar'uhā sab'ūna żirā'an faslukūh(u).
32. Artinya: Kemudian, belit dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ
Arab latin: Innahū kāna lā yu'minu billāhil-'aẓīm(i).
33. Artinya: Sesungguhnya dia tidak beriman kepada Allah Yang Maha Agung.
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ
Arab latin: Wa lā yaḥuḍḍu 'alā ṭa'āmil-miskīn(i).
34. Artinya: Dia juga tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ
Arab latin: Fa laisa lahul-yauma hāhunā ḥamīm(un).
35. Artinya: Maka, pada hari ini tidak ada seorang pun teman setia baginya di sini (neraka).
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ
Arab latin: Wa lā ṭa'āmun illā min gislīn(in).
36. Artinya: Tidak ada makanan (baginya), kecuali dari darah dan nanah.
لَّا يَأْكُلُهٗٓ اِلَّا الْخٰطِـُٔوْنَ ࣖ
Arab latin: Lā ya'kuluhū illal-khāṭi'ūn(a).
37. Artinya: Tidak ada yang memakannya, kecuali para pendosa."
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ
Arab latin: Falā uqsimu bimā tubṣirūn(a).
38. Artinya: Maka, Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ
Arab latin: Wa mā lā tubṣirūn(a).
39. Artinya: dan demi apa yang tidak kamu lihat,
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ
Arab latin: Innahū laqaulu rasūlin karīm(in).
40. Artinya: sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia.
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ
Arab latin: Wa mā huwa biqauli syā'ir(in), qalīlam mā tu'minūn(a).
41. Artinya: Ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman (kepadanya).
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ
Arab latin: Wa lā biqauli kāhin(in), qalīlam mā tażakkarūn(a).
42. Artinya: (Al-Qur'an) bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran (darinya).
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Arab latin: Tanzīlum mir rabbil-'ālamīn(a).
43. Artinya: (Al-Qur'an itu) diturunkan dari Tuhan semesta alam.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ
Arab latin: Wa lau taqawwala 'alainā ba'ḍal-aqāwīl(i).
44. Artinya: Sekiranya dia (Nabi Muhammad) mengada-adakan sebagian saja perkataan atas (nama) Kami,
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ
Arab latin: La'akhażnā minhu bil-yamīn(i).
45. Artinya: niscaya Kami benar-benar menyiksanya dengan penuh kekuatan.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ
Arab latin: Ṡumma laqaṭa'nā minhul-watīn(a).
46. Artinya: Kemudian, Kami benar-benar memotong urat nadinya.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِيْنَۙ
Arab latin: Famā minkum min aḥadin 'anhu ḥājizīn(a).
47. Artinya: Maka, tidak ada seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami) darinya (pemotongan urat nadi itu).
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ
Arab latin: Wa innahū latażkiratul lil-muttaqīn(a).
48. Artinya: Sesungguhnya ia (Al-Qur'an itu) benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ
Arab latin: Wa innā lana'lamu anna minkum mukażżibīn(a).
49. Artinya: Sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada para pendusta.
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ
Arab latin: Wa innahū laḥasratun 'alal-kāfirīn(a).
50. Artinya: Sesungguhnya ia (pendustaan terhadap Al-Qur'an) benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ
Arab latin: Wa innahū laḥaqqul-yaqīn(i).
51. Artinya: Sesungguhnya ia (Al-Qur'an itu) adalah kebenaran yang meyakinkan.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
Arab latin: Fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm(i).
52. Artinya: Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Agung.
Kandungan Surat Al-Haqqah
Dari Tafsir Al Azhar susunan Abdul Malik Karim Amrullah menerangkan bahwa Surat Al-Haqqah menekankan pentingnya memperdalam akidah atau iman, yang berpokok pada dua hal utama, yaitu iman kepada Allah dan iman akan adanya hari kiamat.
Surat ini menegaskan kepastian datangnya hari Kiamat dan kehancuran yang menimpa kaum terdahulu yang mendustakan kebenaran, seperti kaum Samud, 'Ad, serta Fir'aun dan pengikutnya.
Allah menggambarkan bagaimana mereka dibinasakan dengan azab yang dahsyat sebagai peringatan bagi umat manusia.
Surat ini juga menjelaskan kejadian dahsyat yang akan terjadi pada hari Kiamat, seperti tiupan sangkakala, kehancuran bumi dan langit, serta pembagian catatan amal bagi manusia, di mana orang yang menerima catatan di tangan kanan akan mendapat kebahagiaan di surga, sedangkan yang menerimanya di tangan kiri akan mendapatkan azab di neraka.
Selain itu, surat ini menegaskan bahwa Al-Qur'an adalah wahyu dari Allah, bukan perkataan penyair atau tukang tenung, serta menegaskan kebenaran risalah Nabi Muhammad.
Selain itu, terdapat satu ayat penting yang menunjukkan betapa kerasnya disiplin Tuhan terhadap seorang Rasul.
Rasul tidak diperbolehkan menambah atau mengurangi wahyu yang disampaikan kepadanya, bahkan jika hanya satu kata.
Jika ia melakukannya, Allah SWT akan menghukumnya dengan sangat berat. Hal ini menunjukkan bahwa wahyu merupakan sesuatu yang mutlak dan tidak dapat diubah, menegaskan bahwa tugas Rasul hanyalah menyampaikan tanpa ada campur tangan pribadi.
Pesan utama dari surat ini adalah pengingat akan kebesaran Allah, kepastian hari Kiamat, serta pentingnya beriman dan beramal saleh agar selamat di akhirat.
(inf/lus)
Komentar Terbanyak
Saudi, Qatar dan Mesir Serukan agar Hamas Melucuti Senjata untuk Akhiri Perang Gaza
Mengoplos Beras Termasuk Dosa Besar & Harta Haram, Begini Penjelasan MUI
Daftar Kekayaan Sahabat Nabi