Surah Asy-Syu'ara adalah surah ke-26 dalam Al-Qur'an yang terdiri dari 227 ayat. Surah ini termasuk dalam golongan surah Makkiyah, yang diturunkan di Makkah sebelum hijrah. Surah Asy-Syu'ara berarti Para Penyair yang membahas tentang kisah-kisah para Nabi.
Dalam surah ini, Allah SWT memberikan peringatan kepada kaum yang menentang ajaran para Nabi, sekaligus mengingatkan akan akibat yang menimpa mereka. Dengan panjangnya jumlah ayat, Surah Asy-Syu'ara sarat dengan pelajaran dan hikmah yang dapat diambil oleh umat Muslim.
Ingin mengetahui lebih dalam bacaan lengkap dari surah ini? Simak Surah Asy-Syu'ara dalam teks Arab, latin, dan terjemahannya berikut ini untuk mendapatkan pemahaman yang lebih mendalam.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Kandungan Surah Asy-Syu'ara
Dikutip dari buku Hello Qur`an (Cara Asyik Menghafal Kandungan Surah-Surah dalam Al-Qur`an) karya Nashita Zayn, Surah Asy-Syu'ara menyajikan berbagai pelajaran penting, khususnya tentang keselamatan dan kemenangan para rasul Allah SWT dalam menghadapi berbagai tantangan dakwah.
Surah ini juga menegaskan bahwa Al-Qur'an adalah wahyu yang hakiki, diturunkan oleh Allah SWT melalui perantara Malaikat Jibril, dalam bahasa Arab yang telah disebutkan pula dalam kitab-kitab suci terdahulu.
Selain itu, Surah Asy-Syu'ara berisi kisah-kisah beberapa Nabi yang menghadapi tantangan besar dalam dakwah mereka.
Beberapa kisah nabi yang diceritakan dalam surah ini antara lain kisah Nabi Musa AS dan Fir'aun, Nabi Ibrahim AS dan kaumnya, Nabi Nuh AS, Nabi Hud AS dan kaum 'Ad, Nabi Shalih AS dan kaum Tsamud, Nabi Luth AS, serta Nabi Syu'aib AS dan penduduk Aikah.
Setiap kisah ini menggambarkan bagaimana para Nabi tersebut menghadapi penolakan kaumnya, serta bagaimana pertolongan Allah SWT datang kepada mereka.
Melalui kisah-kisah para Nabi ini, Surah Asy-Syu'ara mengajarkan kita tentang kekuatan iman dan pentingnya keteguhan dalam berdakwah di jalan Allah SWT.
Surah Asy-Syu'ara: Arab, Latin, Dan Artinya
Surah Asy-Syu'ara mengandung kisah-kisah inspiratif para Nabi dalam menghadapi kaumnya yang menolak kebenaran. Untuk Anda yang ingin mempelajari surah ini lebih dalam, berikut adalah Surah Asy-Syu'ara dalam teks Arab, latin, dan terjemahannya.
طٰسۤمّۤ
Latinnya: Ṭā Sīm Mīm.
1. Artinya: "Ṭā Sīn Mīm."
تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ
Latinnya: Tilka āyātul-kitābil-mubīn(i).
2. Artinya: "Itulah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas."
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: La'allaka bākhi'un nafsaka allā yakūnū mu'minīn(a).
3. Artinya: "Boleh jadi engkau (Nabi Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan) karena mereka (penduduk Makkah) tidak beriman."
اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ
Latinnya: In nasya' nunazzil 'alaihim minas-samā'i āyatan fa ẓallat a'nāquhum lahā khāḍi'īn(a).
4. Artinya: "Jika berkehendak, niscaya Kami turunkan bukti (mukjizat) kepada mereka dari langit sehingga tengkuk mereka selalu tunduk kepadanya."
وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ
Latinnya: Wa mā ya'tīhim min żikrim minar-raḥmāni muḥdaṡin illā kānū 'anhu mu'riḍīn(a).
5. Artinya: "Tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur'an) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, kecuali mereka selalu berpaling darinya."
فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
Latinnya: Faqad każżabū fa saya'tīhim ambā'u mā kānū bihī yastahzi'ūn(a).
6. Artinya: "Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an). Maka, kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan."
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ
Latinnya: Awalam yarau ilal-arḍi kam ambatnā fīhā min kulli zaujin karīm(in).
7. Artinya: "Apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami telah menumbuhkan di sana segala jenis (tanaman) yang tumbuh baik?"
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika la'āyah(tan), wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
8. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
Latinnya: Inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
9. Artinya: "Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang."
وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ
Latinnya: Wa iż nādā rabbuka mūsā ani'til-qaumaẓ-ẓālimīn(a).
10. Artinya: " (Ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), "Datangilah kaum yang zalim itu."
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ
Latinnya: Qauma fir'aun(a), alā yattaqūn(a).
11. Artinya: "(Yaitu) kaum Fir'aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?"
قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ
Latinnya: Qāla rabbi innī akhāfu ay yukażżibūn(i).
12. Artinya: "Dia (Musa) berkata, "Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku."
وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ
Latinnya: Wa yaḍīqu ṣadrī wa lā yanṭaliqu lisānī fa arsil ilā hārūn(a).
13. Artinya: "Dadaku terasa sempit dan lidahku kelu. Maka, utuslah Harun (bersamaku)."
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ
Latinnya: Wa lahum 'alayya żambun fa akhāfu ay yaqtulūn(i).
14. Artinya: "Aku berdosa terhadap mereka. Maka, aku takut mereka akan membunuhku."
قَالَ كَلَّا ۚفَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ
Latinnya: Qāla kallā, fażhabā bi'āyātinā innā ma'akum mustami'ūn(a).
15. Artinya: "Dia (Allah) berfirman, "Tidak (mereka tidak akan dapat membunuhmu). Maka, pergilah berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat). Sesungguhnya Kami menyertaimu mendengarkan (apa yang mereka katakan)."
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ
Latinnya: Fa'tiyā fir'auna faqūlā innā rasūlu rabbil-'ālamīn(a).
16. Artinya: "Maka, datanglah berdua kepada Fir'aun dan katakanlah, 'Sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan semesta alam."
اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ
Latinnya: An arsil ma'anā banī isrā'īl(a).
17. Artinya: "Lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami (menuju Baitulmaqdis).'"
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ
Latinnya: Qāla alam nurabbika fīnā walīdaw wa labiṡta fīnā min 'umurika sinīn(a).
18. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata, "Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih bayi dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu."
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ
Latinnya: Wa fa'alta fa'latakal-latī fa'alta wa anta minal-kāfirīn(a).
19. Artinya: "Engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan berupa) perbuatan yang telah engkau lakukan (membunuh seseorang dari kaumku) dan engkau termasuk orang yang ingkar (terhadap kebaikan dan ketuhananku)."
قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ
Latinnya: Qāla fa'altuhā iżaw wa ana minaḍ-ḍāllīn(a).
20. Artinya: "Dia (Musa) berkata, "Aku telah melakukannya. Kalau begitu, saat itu aku termasuk orang-orang yang sesat."
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Fa farartu minkum lammā khiftukum fa wahaba lī rabbī ḥukmaw wa ja'alanī minal-mursalīn(a).
21. Artinya: "Kemudian, aku lari darimu karena takut kepadamu. Lalu, Tuhanku menganugerahkan kepadaku hukum (ilmu dan kearifan) dan menjadikanku salah seorang rasul."
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ
Latinnya: Wa tilka ni'matun tamunnuhā 'alayya an 'abbatta banī isrā'īl(a).
22. Artinya: "Itulah kenikmatan yang engkau berikan kepadaku (sedangkan) engkau memperbudak Bani Israil."
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
Latinnya: Qāla fir'aunu wa mā rabbul-'ālamīn(a).
23. Artinya: "Fir'aun berkata, 'Siapa Tuhan semesta alam itu?'"
قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
Latinnya: Qāla rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā in kuntum mūqinīn(a).
24. Artinya: "Dia (Musa) menjawab, 'Tuhan (pencipta dan pemelihara) langit, bumi, dan segala yang ada di antaranya jika kamu orang-orang yang yakin.'"
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ
Latinnya: Qāla liman ḥaulahū alā tastami'ūn(a).
25. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata kepada orang-orang di sekitarnya, 'Tidakkah kamu mendengar (apa yang dikatakannya)?'"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
Latinnya: Qāla rabbukum wa rabbu ābā'ikumul-awwalīn(a).
26. Artinya: "Dia (Musa) berkata, '(Dia) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.'"
قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ
Latinnya: Qāla inna rasūlakumul-lażī ursila ilaikum lamajnūn(un).
27. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata, 'Sesungguhnya rasulmu yang diutus kepadamu benar-benar gila.'"
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ
Latinnya: Qāla rabbul-masyriqi wal-magribi wa mā bainahumā in kuntum ta'qilūn(a).
28. Artinya: "Dia (Musa) berkata, '(Dia) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat serta segala yang ada di antaranya jika kamu mengerti.'"
قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ
Latinnya: Qāla la'inittakhażta ilāhan gairī la'aj'alannaka minal-masjūnīn(a).
29. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata, 'Sungguh jika engkau menyembah Tuhan selainku, niscaya aku benar-benar akan menjadikanmu termasuk orang-orang yang dipenjarakan.'"
قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ
Latinnya: Qāla awalau ji'tuka bisyai'im mubīn(in).
30. Artinya: "Dia (Musa) berkata, 'Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku mendatangkan kepadamu sesuatu (bukti) yang jelas?'"
قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
Latinnya: Qāla fa'ti bihī in kunta minaṣ-ṣādiqīn(a).
31. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata, 'Datangkanlah (bukti yang jelas) itu jika engkau termasuk orang-orang yang benar!'"
فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚ
Latinnya: Fa alqā 'aṣāhu fa iżā hiya ṡu'bānum mubīn(un).
32. Artinya: "Maka dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkat itu) menjadi ular besar yang nyata."
وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ
Latinnya: Wa naza'a yadahū fa iżā hiya baiḍā'u lin-nāẓirīn(a).
33. Artinya: "Dia menarik tangannya, tiba-tiba ia (tangan itu) menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihat(-nya)."
قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ
Latinnya: Qāla lil-mala'i ḥaulahū inna hāżā lasāḥirun 'alīm(un).
34. Artinya: "Dia (Fir'aun) berkata kepada para pemuka di sekitarnya, 'Sesungguhnya dia (Musa) ini benar-benar seorang penyihir yang sangat pandai.'"
يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ
Latinnya: Yurīdu ay yukhrijakum min arḍikum bisiḥrih(ī) fa māżā ta'murūn(a).
35. Artinya: "Dia hendak mengeluarkanmu dari negerimu dengan sihirnya. Maka apa yang kamu sarankan?"
قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ
Latinnya: Qālū arjih wa akhāhu wab'aṡ fil-madā'ini ḥāsyirīn(a).
36. Artinya: "Mereka berkata, 'Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya serta utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (penyihir).'"
يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ
Latinnya: Ya'tūka bikulli saḥḥārin 'alīm(in).
37. Artinya: "Mereka akan mendatangkan kepadamu semua penyihir yang sangat pandai."
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ
Latinnya: Fa jumi'as-saḥaratu limīqāti yaumim ma'lūm(in).
38. Artinya: "Maka dikumpulkanlah para penyihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan."
وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ
Latinnya: Wa qīla lin-nāsi hal antum mujtami'ūn(a).
39. Artinya: "Lalu diumumkan kepada orang banyak, 'Apakah kamu semua sudah berkumpul?'"
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ
Latinnya: La'allanā nattabi'us-saḥarata in kānū humul-gālibīn(a).
40. Artinya: "(Tujuannya) supaya kita mengikuti para penyihir itu jika mereka jadi para pemenang."
فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ
Latinnya: Falammā jā'as-saḥaratu qālū lifir'auna a'inna lanā la'ajran in kunnā naḥnul-gālibīn(a).
41. Artinya: "Maka ketika para penyihir datang, mereka berkata kepada Fir'aun, 'Apakah kami benar-benar akan memperoleh imbalan besar jika kami yang menjadi pemenang?'"
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ
Latinnya: Qāla na'am wa innakum iżal laminal-muqarrabīn(a).
42. Artinya: "Dia (Fir'aun) menjawab, 'Ya, bahkan kamu pasti akan menjadi orang-orang yang dekat (kepadaku).'"
قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ
Latinnya: Qāla lahum mūsā alqū mā antum mulqūn(a).
43. Artinya: "Musa berkata kepada mereka, 'Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan!'"
فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ
Latinnya: Fa alqau ḥibālahum wa 'iṣiyyahum wa qālū bi'izzati fir'auna innā lanaḥnul-gālibūn(a).
44. Artinya: "Lalu mereka melemparkan tali-tali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, 'Demi kekuasaan Fir'aun, sesungguhnya kamilah yang benar-benar sebagai pemenang.'"
فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ ۚ
Latinnya: Fa alqā mūsā 'aṣāhu fa iżā hiya talqafu mā ya'fikūn(a).
45. Artinya: "Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkatnya yang sudah menjadi ular) menelan segala yang mereka ada-adakan itu."
فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ
Latinnya: Fa ulqiyas-saḥaratu sājidīn(a).
46. Artinya: "Maka tersungkurlah para penyihir itu (dalam keadaan) bersujud."
قَالُوْا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Qālū āmannā birabbil-'ālamīn(a).
47. Artinya: "Mereka berkata, 'Kami beriman kepada Tuhan semesta alam.'"
رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ
Latinnya: Rabbi mūsā wa hārūn(a).
48. Artinya: "(Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.'"
قَالَ فِرْعَوْنُ اٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ۗ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ
Latinnya: Qāla fir'aunu āmantum bihī qabla an āżana lakum inna hū lakabīrukumul-lażī 'allamakumus-siḥra fala-uqaṭṭi'anna aidiyakum wa arjulakum min khilāfin wa la-uṣallibannakum ajma'īn(a).
49. Artinya: "Fir'aun berkata, 'Apakah kamu beriman kepadanya sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia itu pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka sungguh aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sungguh aku akan menyalib kamu semua.'"
قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۗ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ
Latinnya: Qālū lā ḍaira inna ilā rabbinā munqalibūn(a).
50. Artinya: "Mereka berkata, 'Tidak ada masalah (bagi kami); sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami.'"
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Innā naṭma'u an yaghfira lanā rabbunā khaṭāyānā an kunnā awwalal-mu'minīn(a).
51. Artinya: "Sesungguhnya kami sangat mengharapkan Tuhan kami mengampuni kesalahan-kesalahan kami karena kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman."
وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰىٓ اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ
Latinnya: Wa awḥainā ilā mūsā an asri bi'ibādī innakum muttaba'ūn(a).
52. Artinya: "Dan Kami wahyukan kepada Musa, 'Pergilah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar.'"
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ
Latinnya: Fa arsala fir'aunu fil-madā'ini ḥāsyirīn(a).
53. Artinya: "Lalu Fir'aun mengirimkan orang-orang ke kota-kota (untuk mengumpulkan bala tentaranya)."
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَ
Latinnya: Inna hā'ulā'i lasyirżimatun qalīlūn(a).
54. Artinya: "Sesungguhnya mereka itu benar-benar hanya kelompok kecil."
وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىٕظُوْنَ ۙ
Latinnya: Wa innahum lanā laghā'iẓūn(a).
55. Artinya: "Dan sesungguhnya mereka benar-benar membuat kita marah."
وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ
Latinnya: Wa innā lajamī'un ḥāżirūn(a).
56. Artinya: "Dan sesungguhnya kita benar-benar kaum yang selalu bersiap siaga.'"
فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ
Latinnya: Fa akhrajnāhum min jannātiw wa 'uyūn(in).
57. Artinya: "Maka Kami keluarkan mereka dari taman-taman dan mata air."
وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ
Latinnya: Wa kunūzin wa maqāmin karīm(in).
58. Artinya: "Dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia."
كَذٰلِكَ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ
Latinnya: Każālika wa auratsnāhā banī isrā'īl(a).
59. Artinya: "Demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu kepada Bani Israil."
فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ
Latinnya: Fa atba'ūhum musyriqīn(a).
60. Artinya: "Maka mereka (Fir'aun dan bala tentaranya) mengejar mereka di waktu matahari terbit."
فَلَمَّا تَرَآءَا الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ
Latinnya: Falammā tarā'al jam'āni qāla aṣḥābu mūsā innā lamudrakūn(a).
61. Artinya: "Maka ketika kedua golongan itu saling melihat, pengikut-pengikut Musa berkata, 'Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul.'"
قَالَ كَلَّا ۚ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ
Latinnya: Qāla kallā inna ma'iya rabbī sayahdīn(i).
62. Artinya: "Musa berkata, 'Sekali-kali tidak akan tersusul; sesungguhnya Tuhanku bersamaku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.'"
فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ
Latinnya: Fa awḥainā ilā mūsā an iḍrib bi'aṣākal-baḥra fa infalaqa fakāna kullu firqin kaṭ-ṭaudi-l-'aẓīm(i).
63. Artinya: "Lalu Kami wahyukan kepada Musa, 'Pukullah lautan itu dengan tongkatmu.' Maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan seperti gunung yang besar."
وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ
Latinnya: Wa azlafnā ṡamma-l-ākhirīn(a).
64. Artinya: "Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain (Fir'aun dan pengikutnya)."
وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ
Latinnya: Wa anjainā mūsā wa man ma'ahū ajma'īn(a).
65. Artinya: "Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya semuanya."
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ
Latinnya: Ṡumma aghraqnal-ākhirīn(a).
66. Artinya: "Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (Fir'aun dan pengikutnya)."
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
67. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
68. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ
Latinnya: Watlu 'alayhim naba-a ibrahīm(a).
69. Artinya: "Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim."
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ
Latinnya: Iż qāla li'abīhi wa qaumihī mā ta'budūn(a).
70. Artinya: "Ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, 'Apakah yang kamu sembah?'"
قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ
Latinnya: Qālū na'budu aṣnāman fa naẓallu lahā 'ākifīn(a).
71. Artinya: "Mereka menjawab, 'Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun beribadah kepadanya.'"
قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ
Latinnya: Qāla hal yasma'ūnakum iż tad'ūn(a).
72. Artinya: "Ibrahim berkata, 'Apakah mereka mendengar kamu ketika kamu berdoa (kepadanya)?'"
اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ
Latinnya: Aw yanfa'ūnakum aw yaḍurrūn(a).
73. Artinya: "Atau (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mencelakakan kamu?"
قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَآءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ
Latinnya: Qālū bal wajadnā ābā'anā każālika yaf'alūn(a).
74. Artinya: "Mereka menjawab, '(Tidak), tetapi kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian.'"
قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ
Latinnya: Qāla afara'aytum mā kuntum ta'budūn(a).
75. Artinya: "Ibrahim berkata, 'Maka apakah kamu memperhatikan apa yang selalu kamu sembah.'"
اَنْتُمْ وَ اٰبَآؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ
Latinnya: Antum wa ābā'ukum al-aqdāmūn(a).
76. Artinya: "Kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?"
فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Fa innahum 'aduwwul lī illā rabbal-'ālamīn(a).
77. Artinya: "Sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Tuhan seluruh alam."
الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ
Latinnya: Allażī khalaqanī fa huwa yahdīn(i).
78. Artinya: "Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang memberi petunjuk kepadaku."
وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ
Latinnya: Wa allażī huwa yuṭ'imunī wa yaskīn(i).
79. Artinya: "Dan Tuhanku, Dialah yang memberi makan dan minum kepadaku."
وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ
Latinnya: Wa iżā maridh tu fa huwa yashfīn(i).
80. Artinya: "Dan apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkan aku."
وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ
Latinnya: Wa allażī yumītunī ṡumma yuḥyīn(i).
81. Artinya: "Dan yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali)."
وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْٓـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ
Latinnya: Wa allażī aṭma'u an yaghfira lī khaṭī'ati yaumad-dīn(i).
82. Artinya: "Dan yang sangat kuharapkan akan mengampuni kesalahanku pada hari kiamat.'"
رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ
Latinnya: Rabbi hab lī ḥukmāw wa alḥiqnī biṣ-ṣāliḥīn(a).
83. Artinya: "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh."
وَّاجْعَلْ لِيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْاٰخِرِيْنَ
Latinnya: Waj'al lī lisāna ṣidqin fil-ākhirīn(a).
84. Artinya: "Dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian."
وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ
Latinnya: Waj'alnī min waratsati jannatin-na'īm(i).
85. Artinya: "Dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan."
وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ
Latinnya: Waghfirlī abī innahū kāna minaḍ-ḍāllīn(a).
86. Artinya: "Dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia adalah termasuk orang-orang yang sesat."
وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَ
Latinnya: Wa lā tukhzinī yauma yub'athūn(a).
87. Artinya: "Dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan."
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ
Latinnya: Yauma lā yanfa'u māluw wa lā banūn(a).
88. Artinya: "(Yaitu) pada hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna."
اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ
Latinnya: Illā man atāllāha biqalbin salīm(in).
89. Artinya: "Kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih."
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ
Latinnya: Wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqīn(a).
90. Artinya: "Dan didekatkanlah surga bagi orang-orang yang bertakwa."
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغٰوِيْنَ
Latinnya: Wa burrizatil-jaḥīmu lil-ghāwīn(a).
91. Artinya: "Dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada orang-orang yang sesat."
وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ
Latinnya: Wa qīla lahum ayna mā kuntum ta'budūn(a).
92. Artinya: "Dan dikatakan kepada mereka, 'Di manakah berhala-berhala yang dahulu kamu sembah?'"
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖ هَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ
Latinnya: Min dūnillāhi hal yanṣurūnakum aw yantaṣirūn(a).
93. Artinya: "(Selain Allah), dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?'"
فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ
Latinnya: Fakubbikibū fīhā hum wal-ghāwūn(a).
94. Artinya: "Maka mereka (berhala-berhala) itu dibalikkan ke dalam neraka bersama orang-orang yang sesat."
وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ
Latinnya: Wa junūdu iblīsa ajma'ūn(a).
95. Artinya: "Dan seluruh bala tentara Iblis."
قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ
Latinnya: Qālū wahum fīhā yakhtaṣimūn(a).
96. Artinya: "Mereka berkata di dalam neraka itu sambil bertengkar."
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
Latinnya: Taḷlāhi in kunnā lafī ḍalālin mubīn(in).
97. Artinya: "Demi Allah, sungguh kami dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata."
اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Iż nusawwīkum birabbil-'ālamīn(a).
98. Artinya: "(Yaitu) karena kami telah menyamakan kamu dengan Tuhan semesta alam."
وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ
Latinnya: Wa mā aḍallanā illal-mujrimūn(a).
99. Artinya: "Dan tidak ada yang menyesatkan kami kecuali orang-orang yang berdosa."
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ
Latinnya: Fa mā lanā min syāfi'īn(a).
100. Artinya: "Maka kami tidak mempunyai pemberi syafaat seorang pun."
وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ
Latinnya: Wa lā ṣadīqun ḥamīm(in).
101. Artinya: "Dan tidak pula mempunyai teman yang akrab."
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Fa lau anna lanā karratan fanakūna minal-mu'minīn(a).
102. Artinya: "Maka sekiranya kami dapat kembali (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman.'"
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
103. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
104. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحٍ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Każżabat qaumu nūḥil-mursalīn(a).
105. Artinya: "Kaum Nuh telah mendustakan para rasul."
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
Latinnya: Iż qāla lahum akhūhum nūḥun alā tattaqūn(a).
106. Artinya: "Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, 'Mengapa kamu tidak bertakwa?'"
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Latinnya: Innī lakum rasūlun amīn(un).
107. Artinya: "Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
108. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa mā as'alkum 'alayhi min ajr(in), in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn(a).
109. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak meminta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan seluruh alam."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
110. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ
Latinnya: Qālū a nu'minu laka wattaba'akal-arżalūn(a).
111. Artinya: "Mereka berkata, 'Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikutimu ialah orang-orang yang hina?'"
قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
Latinnya: Qāla wa mā 'ilmī bimā kānū ya'malūn(a).
112. Artinya: "Dia (Nuh) berkata, 'Aku tidak mengetahui apa yang telah mereka kerjakan.'"
اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ ۖ لَوْ تَشْعُرُوْنَ
Latinnya: In ḥisābuhum illā 'alā rabbī, lau tasy'urūn(a).
113. Artinya: "Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, sekiranya kamu menyadari."
وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Wa mā anā biṭāridil-mu'minīn(a).
114. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang beriman."
اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ
Latinnya: In anā illā nażīrun mubīn(un).
115. Artinya: "Aku ini tidak lain hanyalah pemberi peringatan yang jelas."
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَ
Latinnya: Qālū la'in lam tantahi yā nūḥu latakūnanna minal-marjūmīn(a).
116. Artinya: "Mereka berkata, 'Sungguh, jika engkau tidak berhenti, wahai Nuh, niscaya engkau termasuk orang-orang yang dirajam.'"
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِ
Latinnya: Qāla rabbi inna qaumī każżabūn(i).
117. Artinya: "Dia (Nuh) berkata, 'Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakan aku.'"
فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Faftaḥ bainī wa bainahum fat-ḥaw wa najjinī wa man ma'iya minal-mu'minīn(a).
118. Artinya: "Maka berilah keputusan antara aku dan mereka, dan selamatkanlah aku dan orang-orang mukmin yang bersamaku."
فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ
Latinnya: Fa anjaināhu wa man ma'ahū fil-fulkil-mashḥūn(i).
119. Artinya: "Maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan."
ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ
Latinnya: Ṡumma aghraqnā ba'dul-bāqīn(a).
120. Artinya: "Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal."
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
121. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
122. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
كَذَّبَتْ عَادُ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Każżabat 'ādul-mursalīn(a).
123. Artinya: "Kaum 'Ad telah mendustakan para rasul."
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
Latinnya: Iż qāla lahum akhūhum hūdu alā tattaqūn(a).
124. Artinya: "Ketika saudara mereka, Hud, berkata kepada mereka, 'Mengapa kamu tidak bertakwa?'"
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Latinnya: Innī lakum rasūlun amīn(un).
125. Artinya: "Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
126. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa mā as'alkum 'alayhi min ajr(in), in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn(a).
127. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak meminta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan seluruh alam."
اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ
Latinnya: Atabnūna bikulli rī'in āyatan ta'batsūn(a).
128. Artinya: "Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah yang tinggi bangunan untuk bermain-main?"
وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَ
Latinnya: Wa tatta khidhūna maṣāni'a la'allakum takhludūn(a).
129. Artinya: "Dan kamu mendirikan bangunan-bangunan yang indah dengan harapan kamu akan hidup kekal?"
وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَ
Latinnya: Wa iżā baṭasytum baṭasytum jabbārīn(a).
130. Artinya: "Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis?"
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
131. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ
Latinnya: Wattaqullażī amaddakum bimā ta'lamūn(a).
132. Artinya: "Dan bertakwalah kepada (Allah) yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui."
اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَ
Latinnya: Amaddakum bi an'āmin wa banīn(a).
133. Artinya: "Dia telah menganugerahkan kepadamu binatang-binatang ternak dan anak-anak."
وَّجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ
Latinnya: Wa jannātin wa 'uyūn(in).
134. Artinya: "Dan kebun-kebun serta mata air."
اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
Latinnya: Innī akhāfu 'alaikum 'ażāba yaumin 'aẓīm(in).
135. Artinya: "Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar."
قَالُوْا سَوَآءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَاعِظِيْنَ
Latinnya: Qālū sawā'un 'alainā a wa'ażta am lam takum minal-wā'iẓīn(a).
136. Artinya: "Mereka menjawab, 'Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat.'"
اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ
Latinnya: In hāżā illā khuluqul-awwalīn(a).
137. Artinya: "(Agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu."
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ
Latinnya: Wa mā naḥnu bimu'ażżabīn(a).
138. Artinya: "Dan kami sekali-kali tidak akan diazab."
فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْ ۚ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Fa każżabūhu fa ahlaknāhum, inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
139. Artinya: "Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
140. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Każżabat ṡamūdul-mursalīn(a).
141. Artinya: "Kaum Tsamud telah mendustakan para rasul."
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
Latinnya: Iż qāla lahum akhūhum ṣāliḥun alā tattaqūn(a).
142. Artinya: "Ketika saudara mereka, Shalih, berkata kepada mereka, 'Mengapa kamu tidak bertakwa?'"
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Latinnya: Innī lakum rasūlun amīn(un).
143. Artinya: "Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
144. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa mā as'alkum 'alayhi min ajr(in), in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn(a).
145. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak meminta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan seluruh alam."
اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ
Latinnya: Atutrakūna fīmā hāhunā āminīn(a).
146. Artinya: "Apakah kamu akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu) dengan aman?"
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ
Latinnya: Fī jannātin wa 'uyūn(in).
147. Artinya: "Di dalam kebun-kebun dan mata air."
وَزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ
Latinnya: Wa zurū'in wa nakhlin ṭal'uhā haẓīm(un).
148. Artinya: "Dan tanaman-tanaman serta pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut."
وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ
Latinnya: Wa tanḥitūna minal-jibāli buyūtan fārihīn(a).
149. Artinya: "Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah dengan rajin."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
150. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ
Latinnya: Wa lā tuṭī'ū amral-musrifīn(a).
151. Artinya: "Dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang melewati batas."
الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِي الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ
Latinnya: Allażīna yufsidūna fil-arḍi wa lā yuṣliḥūn(a).
152. Artinya: "Orang-orang yang berbuat kerusakan di muka bumi dan tidak mengadakan perbaikan."
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ
Latinnya: Qālū innamā anta minal-musahḥarīn(a).
153. Artinya: "Mereka berkata, 'Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir.'"
مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
Latinnya: Mā anta illā basyarum miṡlunā fa'ti bi āyatin in kunta minaṣ-ṣādiqīn(a).
154. Artinya: "Kamu tidak lain hanyalah seorang manusia seperti kami; maka datangkanlah suatu tanda (mukjizat), jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar."
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
Latinnya: Qāla hāżihī nāqatun lahā syirbuwwa lakum syirbu yaumin ma'lūm(in).
155. Artinya: "Dia (Shalih) berkata, 'Inilah seekor unta betina; dia mempunyai giliran untuk mendapat air minum, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapat air minum pada hari yang tertentu.'"
وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
Latinnya: Wa lā tamassūhā bisū'in fa ya'khudzakum 'ażābu yaumin 'aẓīm(in).
156. Artinya: "Dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu kejahatan, yang karenanya kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar."
فَعَقَرُوْهَا فَأَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ
Latinnya: Fa 'aqarūhā fa aṣbaḥū nādimīn(a).
157. Artinya: "Kemudian mereka menyembelih unta itu, lalu mereka menjadi orang-orang yang menyesal."
فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Fa akhażahumul-'ażābu inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
158. Artinya: "Maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
159. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطٍ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Każżabat qaumu lūṭil-mursalīn(a).
160. Artinya: "Kaum Lut telah mendustakan para rasul."
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
Latinnya: Iż qāla lahum akhūhum lūṭun alā tattaqūn(a).
161. Artinya: "Ketika saudara mereka, Lut, berkata kepada mereka, 'Mengapa kamu tidak bertakwa?'"
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Latinnya: Innī lakum rasūlun amīn(un).
162. Artinya: "Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
163. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa mā as'alkum 'alayhi min ajr(in), in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn(a).
164. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak meminta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan seluruh alam."
اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: A ta'tūnaz-duk'rāna minal-'ālamīn(a).
165. Artinya: "Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia."
وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ
Latinnya: Wa tazurūna mā khalaqa lakum rabbukum min azwājikum, bal antum qaumun 'ādūn(a).
166. Artinya: "Dan kamu tinggalkan istri-istrimu yang diciptakan oleh Tuhanmu untukmu? Kamu adalah orang-orang yang melampaui batas."
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ
Latinnya: Qālū la'in lam tantahi yā lūṭu latakūnanna minal-mukhrājīn(a).
167. Artinya: "Mereka menjawab, 'Wahai Lut, jika kamu tidak berhenti, pasti kamu termasuk orang-orang yang diusir.'"
قَالَ اِنِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقٰلِيْنَ
Latinnya: Qāla innī li'amalikum minal-qālīn(a).
168. Artinya: "Lut berkata, 'Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu itu.'"
رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ
Latinnya: Rabbi najjinī wa ahli mimmā ya'malūn(a).
169. Artinya: "Ya Tuhanku, selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan mereka."
فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ
Latinnya: Fa najjaināhu wa ahlahū ajma'īn(a).
170. Artinya: "Maka Kami selamatkan dia beserta keluarganya semuanya."
اِلَّا عَجُوْزًا فِي الْغٰبِرِيْنَ
Latinnya: Illā 'ajūzan fil-ghābirīn(a).
171. Artinya: "Kecuali seorang perempuan tua (istrinya) yang termasuk dalam golongan yang tinggal."
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ
Latinnya: Ṡumma dammarnal-ākhirīn(a).
172. Artinya: "Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain."
وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ
Latinnya: Wa amṭarnā 'alaihim maṭarā, fa sā'a maṭarul-munżarīn(a).
173. Artinya: "Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu); maka sangat buruklah hujan yang menimpa orang-orang yang diberi peringatan itu."
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
174. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
175. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ
Latinnya: Każżaba aṣḥābul-aikati-l-mursalīn(a).
176. Artinya: "Penduduk Aikah telah mendustakan para rasul."
اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
Latinnya: Iż qāla lahum syu'aibun alā tattaqūn(a).
177. Artinya: "Ketika Syu'aib berkata kepada mereka, 'Mengapa kamu tidak bertakwa?'"
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Latinnya: Innī lakum rasūlun amīn(un).
178. Artinya: "Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
Latinnya: Fattaqullāha wa aṭī'ūn(i).
179. Artinya: "Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa mā as'alkum 'alayhi min ajr(in), in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn(a).
180. Artinya: "Dan aku sekali-kali tidak meminta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan seluruh alam."
اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ
Latinnya: Auful-kaila wa lā takūnū minal-mukhsirīn(a).
181. Artinya: "Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan."
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ
Latinnya: Wazinū bil-qisṭāsil-mustaqīm(i).
182. Artinya: "Dan timbanglah dengan timbangan yang benar."
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ
Latinnya: Wa lā tabkhasūn-nāsa asy-yā'ahum wa lā ta'ṡau fil-arḍi mufsidīn(a).
183. Artinya: "Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan janganlah kamu berbuat kejahatan di muka bumi dengan membuat kerusakan."
وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ
Latinnya: Wattaqullażī khalaqakum wal-jiblatal-awwalīn(a).
184. Artinya: "Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu."
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ
Latinnya: Qālū innamā anta minal-musahḥarīn(a).
185. Artinya: "Mereka berkata, 'Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir.'"
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ
Latinnya: Wa mā anta illā basyarum miṡlunā wa in naẓunnuka laminal-kāżibīn(a).
186. Artinya: "Dan kamu tidak lain hanyalah seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta."
فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
Latinnya: Fa asqiṭ 'alainā kisafam minas-samā'i in kunta minaṣ-ṣādiqīn(a).
187. Artinya: "Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar."
قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
Latinnya: Qāla rabbī a'lamu bimā ta'malūn(a).
188. Artinya: "Syu'aib berkata, 'Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan.'"
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
Latinnya: Fa każżabūhu fa akhażahum 'ażābu yaumiẓ-ẓullah(ti) innahū kāna 'ażāba yaumin 'aẓīm(in).
189. Artinya: "Lalu mereka mendustakan Syu'aib, maka mereka ditimpa azab pada hari yang dinaungi awan. Sesungguhnya itu adalah azab hari yang dahsyat."
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Inna fī żālika laāyatan wa mā kāna akṡaruhum mu'minīn(a).
190. Artinya: "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman."
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
Latinnya: Wa inna rabbaka lahuwal-'azīzur-raḥīm(u).
191. Artinya: "Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latinnya: Wa innahū latanzīlu rabbil-'ālamīn(a).
192. Artinya: "Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar diturunkan oleh Tuhan seluruh alam."
نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ
Latinnya: Nazala bihī r-rūḥul-amīn(u).
193. Artinya: "Dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al-Amin (Jibril)."
عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ
Latinnya: 'Alā qalbika litakūna minal-munżirīn(a).
194. Artinya: "Ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan."
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ
Latinnya: Bilisānin 'arabiyyin mubīn(in).
195. Artinya: "Dengan bahasa Arab yang jelas."
وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ
Latinnya: Wa innahū lafī zuburil-awwalīn(a).
196. Artinya: "Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar (terdapat) dalam Kitab-kitab orang yang terdahulu."
اَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰٓؤُا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ
Latinnya: Awa lam yakun lahum āyatan ań ya'lamahū 'ulamā'u banī isrā'īl(a).
197. Artinya: "Dan apakah tidak menjadi petunjuk bagi mereka bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?"
وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ
Latinnya: Wa lau nazzalnāhu 'alā ba'ḍil-a'jamīn(a).
198. Artinya: "Sekiranya Al-Qur'an itu Kami turunkan kepada salah seorang dari golongan bukan Arab."
فَقَرَأَهٗ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Faqara'ahū 'alaihim mā kānū bihī mu'minīn(a).
199. Artinya: "Lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir), niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya."
كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ
Latinnya: Każālika salaknāhu fī qulūbil-mujrimīn(a).
200. Artinya: "Demikianlah, Kami masukkan Al-Qur'an ke dalam hati orang-orang yang berdosa."
لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ
Latinnya: Lā yu'minūna bihī ḥattā yarawul-'ażābal-alīm(a).
201. Artinya: "Mereka tidak akan beriman kepadanya hingga mereka melihat azab yang pedih."
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ
Latinnya: Fa ya'tīhim baghtatan wahum lā yasy'urūn(a).
202. Artinya: "Maka azab itu datang kepada mereka dengan tiba-tiba, sedangkan mereka tidak menyadarinya."
فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ
Latinnya: Fa yaqūlū hal naḥnu munżarūn(a).
203. Artinya: "Lalu mereka berkata, 'Apakah kami dapat diberi penangguhan waktu?'"
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ
Latinnya: Afabi'ażābinā yasta'jilūn(a).
204. Artinya: "Maka apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?"
اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ
Latinnya: Afa ra'aita in matta'nāhum sinīn(a).
205. Artinya: "Maka bagaimana pendapatmu jika Kami berikan kepada mereka kenikmatan hidup beberapa tahun."
ثُمَّ جَآءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ
Latinnya: Ṡumma jā'ahum mā kānū yū'adūn(a).
206. Artinya: "Kemudian datang kepada mereka azab yang telah diancamkan kepada mereka."
مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ
Latinnya: Mā aghnā 'anhum mā kānū yumatta'ūn(a).
207. Artinya: "Niscaya tidak berguna bagi mereka apa yang mereka selalu menikmatinya."
وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ
Latinnya: Wa mā ahlaknā min qaryatin illā lahā munżirūn(a).
208. Artinya: "Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri pun, melainkan sesudah ada baginya orang-orang yang memberi peringatan."
ذِكْرٰى وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ
Latinnya: Żikrā wa mā kunnā ẓālimīn(a).
209. Artinya: "Untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim."
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ
Latinnya: Wa mā tanazzalat bihisy-syaiāṭīn(u).
210. Artinya: "Dan Al-Qur'an itu bukanlah dibawa turun oleh setan-setan."
وَمَا يَنْبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ
Latinnya: Wa mā yanbaghī lahum wa mā yastaṭī'ūn(a).
211. Artinya: "Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al-Qur'an itu, dan mereka tidak akan mampu."
اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ
Latinnya: Innahum 'anis-sam'i lama'zūlūn(a).
212. Artinya: "Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan dari mendengar Al-Qur'an."
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ
Latinnya: Fa lā tad'u ma'allāhi ilāhan ākhara fa takūna minal-mu'ażżabīn(a).
213. Artinya: "Maka janganlah kamu menyeru Tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang diazab."
وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ
Latinnya: Wa andzir 'asyīratakal-aqrabīn(a).
214. Artinya: "Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu yang terdekat."
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
Latinnya: Wakhfiḍ janāḥaka limanit-taba'aka minal-mu'minīn(a).
215. Artinya: "Dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman."
فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ
Latinnya: Fa in 'aṣawka faqul innī barī'um mimmā ta'malūn(a).
216. Artinya: "Jika mereka mendurhakaimu, maka katakanlah, 'Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.'"
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ
Latinnya: Wa tawakkal 'alal-'azīzir-raḥīm(i).
217. Artinya: "Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."
الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ
Latinnya: Allażī yarāka ḥīna taqūm(u).
218. Artinya: "Yang melihat kamu ketika kamu berdiri (untuk salat)."
وَتَقَلُّبَكَ فِي السّٰجِدِيْنَ
Latinnya: Wa taqallubaka fis-sājidīn(a).
219. Artinya: "Dan (melihat pula) perubahan gerak badanmu di antara orang-orang yang sujud."
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
Latinnya: Innahū huwa as-samī'ul-'alīm(u).
220. Artinya: "Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui."
هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ
Latinnya: Hal unabbi'ukum 'alā man tanazzalus-syaiāṭīn(u).
221. Artinya: "Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?"
تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ
Latinnya: Tanazzalu 'alā kulli affākin athīm(in).
222. Artinya: "Mereka turun kepada setiap pendusta lagi banyak dosa."
يُلْقُوْنَ السَّمْعَ وَ اَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ
Latinnya: Yulqūnas-sam'a wa akṡaruhum kāżibūn(a).
223. Artinya: "Mereka menghadapkan pendengaran (kepada setan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta."
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغٰوٗنَ
Latinnya: Wasy-syu'arā'u yattabi'uhumul-ghāwūn(a).
224. Artinya: "Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat."
اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ
Latinnya: A lam tara annahum fī kulli wādin yahīmūn(a).
225. Artinya: "Tidakkah kamu melihat bahwa mereka mengembara di tiap-tiap lembah."
وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ
Latinnya: Wa annahum yaqūlūna mā lā yaf'alūn(a).
226. Artinya: "Dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya?"227
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗوَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ ࣖ
Illal-lażīna āmanū wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa żakarullāha kaṡīraw wantaṣarū mim ba'di mā ẓulimū, wa saya'lamul-lażīna ẓalamū ayya munqalabiy yanqalibūn(a).
Kecuali (para penyair) yang beriman, beramal saleh, banyak mengingat Allah, dan bangkit membela (kebenaran) setelah terzalimi. Orang-orang yang zalim kelak akan mengetahui ke mana mereka akan kembali.
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ
Latinnya: Illallazīna āmanū wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa żakarullāha kaṡīranw wantaṣarū mim ba'di mā ẓulimū, wa saya'lamullazīna ẓalamū ayya munqalabi yanqalibūn(a).
227. Artinya: "Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal saleh dan banyak mengingat Allah serta mendapat kemenangan setelah menderita kezaliman. Dan orang-orang yang zalim kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali."
(inf/inf)
Komentar Terbanyak
Mengoplos Beras Termasuk Dosa Besar & Harta Haram, Begini Penjelasan MUI
Daftar Kekayaan Sahabat Nabi
Info Lowongan Kerja BP Haji 2026, Merapat!