الشُّعَرَاءِ
Surat Asy-Syu'ara'
Para Penyair • 227 Ayat
SHARE
Surat Asy-Syu'ara' adalah surat urutan ke 26 dalam Al Quran. Berisikan 227 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.
تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ
٢
Tilka ±y±tul-kit±bil-mub³n(i).
Itulah ayat-ayat Kitab (Al-Qur’an) yang jelas.
26:2
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ
٣
La‘allaka b±khi‘un nafsaka all± yakµnµ mu'min³n(a).
Boleh jadi engkau (Nabi Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan) karena mereka (penduduk Makkah) tidak beriman.
26:3
اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ
٤
In nasya' nunazzil ‘alaihim minas-sam±'i ±yatan fa §allat a‘n±quhum lah± kh±«i‘³n(a).
Jika berkehendak, niscaya Kami turunkan bukti (mukjizat) kepada mereka dari langit sehingga tengkuk mereka selalu tunduk kepadanya.
26:4
وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ
٥
Wa m± ya't³him min ©ikrim minar-ra¥m±ni mu¥da£in ill± k±nµ ‘anhu mu‘ri«³n(a).
Tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur’an) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, kecuali mereka selalu berpaling darinya.
26:5
فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
٦
Faqad ka©©abµ fa saya't³him amb±'u m± k±nµ bih³ yastahzi'µn(a).
Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur’an). Maka, kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan.
26:6
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ
٧
Awalam yarau ilal-ar«i kam ambatn± f³h± min kulli zaujin kar³m(in).
Apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami telah menumbuhkan di sana segala jenis (tanaman) yang tumbuh baik?
26:7
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
٨
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:8
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
٩
Inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:9
وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ
١٠
Wa i© n±d± rabbuka mµs± ani'til-qauma§-§±lim³n(a).
(Ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim itu.
26:10
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ
١١
Qauma fir‘aun(a), al± yattaqµn(a).
(Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?”
26:11
قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ
١٢
Q±la rabbi inn³ akh±fu ay yuka©©ibµn(i).
Dia (Musa) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku.
26:12
وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ
١٣
Wa ya«³qu ¡adr³ wa l± yan¯aliqu lis±n³ fa arsil il± h±rµn(a).
Dadaku terasa sempit dan lidahku kelu. Maka, utuslah Harun (bersamaku).
26:13
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ
١٤
Wa lahum ‘alayya ©ambun fa akh±fu ay yaqtulµn(i).
Aku berdosa terhadap mereka. Maka, aku takut mereka akan membunuhku.”
26:14
قَالَ كَلَّا ۚفَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ
١٥
Q±la kall±, fa©hab± bi'±y±tin± inn± ma‘akum mustami‘µn(a).
Dia (Allah) berfirman, “Tidak (mereka tidak akan dapat membunuhmu). Maka, pergilah berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat). Sesungguhnya Kami menyertaimu mendengarkan (apa yang mereka katakan).
26:15
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ
١٦
Fa'tiy± fir‘auna faqµl± inn± rasµlu rabbil-‘±lam³n(a).
Maka, datanglah berdua kepada Fir‘aun dan katakanlah, ‘Sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan semesta alam.
26:16
اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ
١٧
An arsil ma‘an± ban³ isr±'³l(a).
Lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami (menuju Baitulmaqdis).’”
26:17
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ
١٨
Q±la alam nurabbika f³n± wal³daw wa labi£ta f³n± min ‘umurika sin³n(a).
Dia (Fir‘aun) berkata, “Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih bayi dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.
26:18
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ
١٩
Wa fa‘alta fa‘latakal-lat³ fa‘alta wa anta minal-k±fir³n(a).
Engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan berupa) perbuatan yang telah engkau lakukan (membunuh seseorang dari kaumku) dan engkau termasuk orang yang ingkar (terhadap kebaikan dan ketuhananku).”
26:19
قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ
٢٠
Q±la fa‘altuh± i©aw wa ana mina«-«±ll³n(a).
Dia (Musa) berkata, “Aku telah melakukannya. Kalau begitu, saat itu aku termasuk orang-orang yang sesat.
26:20
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ
٢١
Fa farartu minkum lamm± khiftukum fa wahaba l³ rabb³ ¥ukmaw wa ja‘alan³ minal-mursal³n(a).
Kemudian, aku lari darimu karena takut kepadamu. Lalu, Tuhanku menganugerahkan kepadaku hukum (ilmu dan kearifan) dan menjadikanku salah seorang rasul.
26:21
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ
٢٢
Wa tilka ni‘matun tamunnuh± ‘alayya an ‘abbatta ban³ isr±'³l(a).
Itulah kenikmatan yang engkau berikan kepadaku, (sedangkan) engkau memperbudak Bani Israil.”
26:22
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
٢٣
Q±la fir‘aunu wa m± rabbul-‘±lam³n(a).
Fir‘aun berkata, “Siapa Tuhan semesta alam itu?”
26:23
قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
٢٤
Q±la rabbus-sam±w±ti wal-ar«i wa m± bainahum±, in kuntum mµqin³n(a).
Dia (Musa) menjawab, “Tuhan (pencipta dan pemelihara) langit, bumi, dan segala yang ada di antaranya jika kamu orang-orang yang yakin.”
26:24
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ
٢٥
Q±la liman ¥aulahµ al± tastami‘µn(a).
Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang di sekitarnya, “Tidakkah kamu mendengar (apa yang dikatakannya)?”
26:25
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
٢٦
Q±la rabbukum wa rabbu ±b±'ikumul-awwal³n(a).
Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.”
26:26
قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ
٢٧
Q±la inna rasµlakumul-la©³ ursila ilaikum lamajnµn(un).
Dia (Fir‘aun) berkata, “Sesungguhnya rasulmu yang diutus kepadamu benar-benar gila.”
26:27
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ
٢٨
Q±la rabbul-masyriqi wal-magribi wa m± bainahum±, in kuntum ta‘qilµn(a).
Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat serta segala yang ada di antaranya jika kamu mengerti.”
26:28
قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ
٢٩
Q±la la'inittakha©ta il±han gair³ la'aj‘alannaka minal-masjµn³n(a).
Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selainku, niscaya aku benar-benar akan menjadikanmu termasuk orang-orang yang dipenjarakan.”
26:29
قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ
٣٠
Q±la awalau ji'tuka bisyai'im mub³n(in).
Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku mendatangkan kepadamu sesuatu (bukti) yang jelas?”
26:30
قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
٣١
Q±la fa'ti bih³ in kunta mina¡-¡±diq³n(a).
Dia (Fir‘aun) berkata, “Datangkanlah (bukti yang jelas) itu jika engkau termasuk orang-orang yang benar!”
26:31
فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚ
٣٢
Fa alq± ‘a¡±hu fa i©± hiya £u‘b±num mub³n(un).
Maka, dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkat itu) menjadi ular besar yang nyata.
26:32
وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ
٣٣
Wa naza‘a yadahµ fa i©± hiya bai«±'u lin-n±§ir³n(a).
Dia menarik tangannya, tiba-tiba ia (tangan itu) menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihat(-nya).
26:33
قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ
٣٤
Q±la lil-mala'i ¥aulahµ inna h±©± las±¥irun ‘al³m(un).
Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka di sekitarnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini benar-benar seorang penyihir yang sangat pandai.
26:34
يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ
٣٥
Yur³du ay yukhrijakum min ar«ikum bisi¥rih(³), fa m±©± ta'murµn(a).
Dia hendak mengeluarkanmu dari negerimu dengan sihirnya. Maka, apa yang kamu sarankan?”
26:35
قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ
٣٦
Q±lµ arjih wa akh±hu wab‘a£ fil-mad±'ini ¥±syir³n(a).
Mereka berkata, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya serta utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (penyihir).
26:36
يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ
٣٧
Ya'tµka bikulli sa¥¥±rin ‘al³m(in).
Mereka akan mendatangkan kepadamu semua penyihir yang sangat pandai.”
26:37
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ
٣٨
Fa jumi‘as-sa¥aratu lim³q±ti yaumim ma‘lµm(in).
Maka, dikumpulkanlah para penyihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan.
26:38
وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ
٣٩
Wa q³la lin-n±si hal antum mujtami‘µn(a).
Lalu, diumumkan kepada orang banyak, “Apakah kamu semua sudah berkumpul?
26:39
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ
٤٠
La‘allan± nattabi‘us-sa¥arata in k±nµ humul-g±lib³n(a).
(Tujuannya) supaya kita mengikuti para penyihir itu jika mereka jadi para pemenang.”
26:40
فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ
٤١
Falamm± j±'as-sa¥aratu q±lµ lifir‘auna a'inna lan± la'ajran in kunn± na¥nul-g±lib³n(a).
Maka, ketika para penyihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami benar-benar akan memperoleh imbalan besar jika kami yang menjadi pemenang?”
26:41
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ
٤٢
Q±la na‘am wa innakum i©al laminal-muqarrab³n(a).
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan kamu pasti akan menjadi orang-orang yang dekat (kepadaku).”
26:42
قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ
٤٣
Q±la lahum mµs± alqµ m± antum mulqµn(a).
Musa berkata kepada mereka, “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan!”
26:43
فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ
٤٤
Fa alqau ¥ib±lahum wa ‘i¡iyyahum wa q±lµ bi‘izzati fir‘auna inn± lana¥nul-g±libµn(a).
Lalu, mereka melemparkan tali-tali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, “Demi kekuasaan Fir‘aun, sesungguhnya kamilah yang benar-benar sebagai pemenang.”
26:44
فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ ۚ
٤٥
Fa alq± mµs± ‘a¡±hu fa i©± hiya talqafu m± ya'fikµn(a).
Kemudian, Musa melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkatnya yang sudah menjadi ular) menelan segala yang mereka ada-adakan itu.
26:45
فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ
٤٦
Fa ulqiyas-sa¥aratu s±jid³n(a).
Maka, tersungkurlah para penyihir itu (dalam keadaan) bersujud.
26:46
قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ
٤٧
Q±lµ ±mann± birabbil-‘±lam³n(a).
Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,
26:47
رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ
٤٨
Rabbi mµs± wa h±rµn(a).
(yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”
26:48
قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَۚ
٤٩
Q±la ±mantum lahµ qabla an ±©ana lakum, innahµ lakab³rukumul-la©³ ‘allamakumus-si¥r(a), fa lasaufa ta‘lamµn(a), la'uqa¯¯i‘anna aidiyakum wa arjulakum min khil±fiw wa la'u¡allibannakum ajma'³n(a).
Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu sekalian beriman kepadanya (Musa) sebelum aku mengizinkanmu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka, kamu tentu akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti kupotong tangan dan kakimu secara bersilang dan benar-benar akan kusalib kamu semua.”
26:49
قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۖاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ
٥٠
Q±lµ l± «air(a), inn± il± rabbin± munqalibµn(a).
Mereka menjawab, “Tidak ada yang kami takutkan. Sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami.
26:50
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ ࣖ
٥١
Inn± na¯ma‘u ay yagfira lan± rabbun± kha¯±y±n± an kunn± awwalal-mu'min³n(a).
Sesungguhnya kami sangat menginginkan agar Tuhan kami mengampuni kesalahan-kesalahan kami karena kami adalah orang-orang yang pertama menjadi mukmin.”
26:51
۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰىٓ اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ
٥٢
Wa au¥ain± il± mµs± an asri bi‘ib±d³ innakum muttaba‘µn(a).
Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil). Sesungguhnya kamu pasti akan diikuti.”
26:52
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۚ
٥٣
Fa arsala fir‘aunu fil-mad±'ini ¥±syir³n(a).
Lalu, Fir‘aun mengirimkan orang ke kota-kota untuk mengumpulkan (bala tentaranya).
26:53
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَۙ
٥٤
Inna h±'ul±'i lasyirzimatun qal³lµn(a).
(Fir‘aun berkata,) “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanyalah sekelompok kecil.
26:54
وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ
٥٥
Wa innahum lan± lag±'i§µn(a).
Sesungguhnya mereka telah membuat kita marah.
26:55
وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ۗ
٥٦
Wa inn± lajam³‘un ¥±©irµn(a).
Sesungguhnya kita semua benar-benar harus selalu waspada.”
26:56
فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
٥٧
Fa akhrajn±hum min jann±tiw wa ‘uyµn(in).
Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari (negeri mereka yang mempunyai) taman, mata air,
26:57
وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ
٥٨
Wa kunµziw wa maq±min kar³m(in).
harta kekayaan, dan tempat tinggal yang bagus.
26:58
كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ
٥٩
Ka©±lik(a), wa aura£n±h± ban³ isr±'³l(a).
Demikianlah, dan Kami wariskan semuanya kepada Bani Israil.
26:59
فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ
٦٠
Fa atba‘µhum musyriq³n(a).
Lalu, (Fir‘aun dan bala tentaranya dapat) menyusul mereka pada waktu matahari terbit.
26:60
فَلَمَّا تَرٰۤءَا الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ ۚ
٦١
Falamm± tar±'al-jam‘±ni q±la a¡¥±bu mµs± inn± lamudrakµn(a).
Ketika kedua golongan itu saling melihat, para pengikut Musa berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul.”
26:61
قَالَ كَلَّا ۗاِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ
٦٢
Q±la kall±, inna ma‘iya rabb³ sayahd³n(i).
Dia (Musa) berkata, “Tidak! Sesungguhnya Tuhanku bersamaku. Dia akan menunjukiku.”
26:62
فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَۗ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ ۚ
٦٣
Fa au¥ain± il± mµs± ani«rib bi‘a¡±kal-ba¥r(a), fanfalaqa fa k±na kullu firqin ka¯-¯audil ‘a§³m(i).
Lalu, Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut dengan tongkatmu itu.” Maka, terbelahlah (laut itu) dan setiap belahan seperti gunung yang sangat besar.
26:63
وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ
٦٤
Wa azlafn± £ammal-±khar³n(a).
Di sanalah Kami dekatkan kelompok yang lain.
26:64
وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ
٦٥
Wa anjain± mµs± wa mam ma‘ahµ ajma‘³n(a).
Kami selamatkan Musa dan semua orang yang bersamanya.
26:65
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۗ
٦٦
¤umma agraqnal-±khar³n(a).
Kemudian, Kami tenggelamkan kelompok yang lain.
26:66
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
٦٧
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:67
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
٦٨
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:68
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ
٦٩
Watlu ‘alaihim naba'a ibr±h³m(a).
Bacakanlah kepada mereka berita Ibrahim.
26:69
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ
٧٠
I© q±la li'ab³hi wa qaumih³ m± ta‘budµn(a).
Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada bapak dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah?”
26:70
قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ
٧١
Q±lµ na‘budu a¡n±man fa na§allu lah± ‘±kif³n(a).
Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan senantiasa tekun menyembahnya.”
26:71
قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ
٧٢
Q±la hal yasma‘µnakum i© tad‘µn(a).
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?
26:72
اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ
٧٣
Au yanfa‘µnakum au ya«urrµn(a).
Atau, (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mudarat kepadamu?”
26:73
قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ
٧٤
Q±lµ bal wajadn± ±b±'an± ka©±lika yaf‘alµn(a).
Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami mendapati nenek moyang kami berbuat begitu.”
26:74
قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ
٧٥
Q±la afa ra'aitum m± kuntum ta‘budµn(a).
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu memperhatikan apa yang selalu kamu sembah?
26:75
اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۙ
٧٦
Antum wa ±b±'ukumul-aqdamµn(a).
Kamu dan nenek moyangmu terdahulu?
26:76
فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ
٧٧
Fa innahum ‘aduwwul l³ ill± rabbal-‘±lam³n(a).
Sesungguhnya mereka itu adalah musuhku, lain halnya Tuhan pemelihara semesta alam.
26:77
الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ
٧٨
Alla©³ khalaqan³ fa huwa yahd³n(i).
(Allah) yang telah menciptakanku. Maka, Dia (pula) yang memberi petunjuk kepadaku.
26:78
وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ
٧٩
Wal-la©³ huwa yu¯‘imun³ wa yasq³n(i).
Dia (pula) yang memberiku makan dan minum.
26:79
وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ
٨٠
Wa i©± mari«tu fa huwa yasyf³n(i).
Apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkanku.
26:80
وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ
٨١
Wal-la©³ yum³tun³ £umma yu¥y³n(i).
(Dia) yang akan mematikanku, kemudian menghidupkanku (kembali).
26:81
وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ۗ
٨٢
Wal-la©³ a¯ma‘u ay yagfira l³ kha¯³'at³ yaumad-d³n(i).
(Dia) yang sangat kuinginkan untuk mengampuni kesalahanku pada hari Pembalasan.”
26:82
رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ
٨٣
Rabbi hab l³ ¥ukmaw wa al¥iqn³ bi¡-¡±li¥³n(a).
(Ibrahim berdoa,) “Wahai Tuhanku, berikanlah kepadaku hukum (ilmu dan hikmah) dan pertemukanlah aku dengan orang-orang saleh.
26:83
وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ
٨٤
Waj‘al l³ lis±na ¡idqin fil-±khir³n(a).
Jadikanlah aku sebagai buah tutur yang baik di kalangan orang-orang (yang datang) kemudian.
26:84
وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ
٨٥
Waj‘aln³ miw wara£ati janatin na‘³m(i).
Jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan.
26:85
وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ
٨٦
Wagfir li'ab³ innahµ k±na mina«-«±ll³n(a).
Ampunilah ayahku! Sesungguhnya dia termasuk orang-orang sesat.
26:86
وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ
٨٧
Wa l± tukhzin³ yauma yub‘a£µn(a).
Janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan.
26:87
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ
٨٨
Yauma l± yanfa‘u m±luw wa l± banµn(a).
(Yaitu) pada hari ketika tidak berguna (lagi) harta dan anak-anak.
26:88
اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ۗ
٨٩
Ill± man atall±ha biqalbin sal³m(in).
Kecuali, orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih.”
26:89
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ
٩٠
Wa uzlifatil-jannatu lil-muttaq³n(a).
Surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa.
26:90
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغَاوِيْنَ ۙ
٩١
Wa burrizatil-ja¥³mu lil-g±w³n(a).
(Neraka) Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat.
26:91
وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ
٩٢
Wa q³la lahum ainam± kuntum ta‘budµn(a).
Dikatakan kepada mereka, “Di mana berhala-berhala yang selalu kamu sembah
26:92
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗهَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ۗ
٩٣
Min dµnill±h(i), hal yan¡urµnakum au yanta¡irµn(a).
selain Allah? Dapatkah mereka menolongmu atau menolong dirinya sendiri?”
26:93
فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ
٩٤
Fa kubkibµ f³h± hum wal-g±wµn(a).
Mereka (sesembahan itu) dijungkirbalikkan di dalamnya (neraka) bersama orang-orang yang sesat.
26:94
وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ۗ
٩٥
Wa junµdu ibl³sa ajma‘µn(a).
(Begitu pula) bala tentara Iblis (dan) semuanya (dijungkirbalikkan).
26:95
قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ
٩٦
Q±lµ wa hum f³h± yakhta¡imµn(a).
Mereka (orang-orang sesat) berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),
26:96
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ
٩٧
Tall±hi in kunn± laf³ «al±lim mub³n(in).
“Demi Allah, sesungguhnya kami dahulu (di dunia) benar-benar dalam kesesatan yang nyata.
26:97
اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
٩٨
I© nusaww³kum birabbil-‘±lam³n(a).
(Yaitu) ketika kami mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan semesta alam.
26:98
وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ
٩٩
Wa m± a«allan± illal-mujrimµn(a).
Tidak ada yang menyesatkan kami, kecuali para pendosa.
26:99
فَمَا لَنَا مِنْ شٰفِعِيْنَ ۙ
١٠٠
Fam± lan± min sy±fi‘³n(a).
Tidak ada pemberi syafaat (penolong) untuk kami.
26:100
وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ
١٠١
Wa l± ¡ad³qin ¥am³m(in).
Tidak pula ada teman akrab.
26:101
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
١٠٢
Falau anna lan± karratan fa nakµna minal-mu'min³n(a).
Seandainya dapat kembali (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman.”
26:102
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٠٣
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:103
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٠٤
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:104
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ
١٠٥
Ka©©abat qaumu nµ¥inil-mursal³n(a).
Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.
26:105
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ
١٠٦
I© q±la lahum akhµhum nµ¥un al± tattaqµn(a).
Ketika saudara mereka, Nuh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
26:106
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
١٠٧
Inn³ lakum rasµlun am³n(un).
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.
26:107
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ
١٠٨
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:108
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ
١٠٩
Wa m± as'alukum ‘alaihi min ajr(in), in ajriya ill± ‘al± rabbil-‘±lam³n(a).
Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.
26:109
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ
١١٠
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.”
26:110
۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ
١١١
Q±lµ anu'minu laka wattaba‘akal-ar©alµn(a).
Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal yang mengikutimu adalah orang-orang hina?”
26:111
قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ
١١٢
Q±la wa m± ‘ilm³ bim± k±nµ ya‘malµn(a).
Dia (Nuh) menjawab, “Apa pengetahuanku tentang apa yang biasa mereka kerjakan?
26:112
اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ
١١٣
In ¥is±buhum ill± ‘al± rabb³ lau tasy‘urµn(a).
Perhitungan (amal) mereka tidak lain, kecuali ada pada Tuhanku jika kamu menyadari.
26:113
وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ
١١٤
Wa m± ana bi¯±ridil-mu'min³n(a).
Aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.
26:114
اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ
١١٥
In ana ill± na©³rum mub³n(un).
Aku tidak lain, kecuali pemberi peringatan yang jelas.”
26:115
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ
١١٦
Q±lµ la'illam tantahi y± nµ¥u latakµnanna minal-marjµm³n(a).
Mereka berkata, “Wahai Nuh, jika tidak berhenti (dalam berdakwah), niscaya engkau akan termasuk orang-orang yang dirajam.”
26:116
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ
١١٧
Q±la rabbi inna qaum³ ka©©abµn(i).
Dia (Nuh) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakanku.
26:117
فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
١١٨
Fafta¥ bain³ wa bainahum fat¥aw wa najjin³ wa mam ma‘iya minal-mu'min³n(a).
Maka, berilah keputusan antara aku dan mereka serta selamatkanlah aku dan orang-orang mukmin bersamaku.”
26:118
فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ
١١٩
Fa anjain±hu wa mam ma‘ahµ fil-fulkil-masy¥µn(i).
Kami selamatkan dia (Nuh) dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.
26:119
ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ
١٢٠
¤umma agraqn± ba‘dul-b±q³n(a).
Kemudian, Kami tenggelamkan orang-orang yang tersisa (tidak beriman) setelah itu.
26:120
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٢١
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:121
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٢٢
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:122
كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ
١٢٣
Ka©©abat ‘±dunil-mursal³n(a).
(Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.
26:123
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ
١٢٤
I© q±la lahum akhµhum hµdun al± tattaqµn(a).
Ketika saudara mereka, Hud, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
26:124
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
١٢٥
Inn³ lakum rasµlun am³n(un).
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.
26:125
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
١٢٦
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:126
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
١٢٧
Wa m± as'alukum ‘alaihi min ajr(in), in ajriya ill± ‘al± rabbil-‘±lam³n(a).
Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.
26:127
اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ
١٢٨
Atabnµna bikulli r³‘in ±yatan ta‘ba£µn(a).
Apakah kamu mendirikan istana di setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati?
26:128
وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ
١٢٩
Wa tattakhi©µna ma¡±ni‘a la‘allakum takhludµn(a).
Kamu (juga) membuat benteng-benteng dengan harapan hidup kekal?
26:129
وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ
١٣٠
Wa i©± ba¯asytum ba¯asytum jabb±r³n(a).
Apabila menyiksa, kamu lakukan secara kejam dan bengis.
26:130
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ
١٣١
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:131
وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ
١٣٢
Wattaqul-la©³ amaddakum bim± ta‘lamµn(a).
Bertakwalah kepada (Allah) yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.
26:132
اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ
١٣٣
Amaddakum bi'an‘±miw wa ban³n(a).
Dia (Allah) telah menganugerahkan hewan ternak dan anak-anak kepadamu.
26:133
وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ
١٣٤
Wa jann±tiw wa ‘uyµn(in).
(Dia juga menganugerahkan) kebun-kebun dan mata air.
26:134
اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۗ
١٣٥
Inn³ akh±fu ‘alaikum ‘a©±ba yaumin ‘a§³m(in).
Sesungguhnya aku takut bahwa kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”
26:135
قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوٰعِظِيْنَ ۙ
١٣٦
Q±lµ saw±'un ‘alain± awa‘a§ta am lam takum minal-w±‘i§³n(a).
Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat.
26:136
اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ
١٣٧
In h±©± ill± khuluqul-awwal³n(a).
(Agama kami) ini tidak lain adalah agama orang-orang terdahulu.
26:137
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ
١٣٨
Wa m± na¥nu bimu‘a©©ab³n(a).
Kami (sama sekali) tidak akan diazab.”
26:138
فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٣٩
Fa ka©©abµhu fa ahlakn±hum, inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Maka, mereka mendustakannya (Hud). Lalu, Kami membinasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:139
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٤٠
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:140
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ
١٤١
Ka©©abat £amµdul-mursal³n(a).
(Kaum) Samud telah mendustakan para rasul.
26:141
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ
١٤٢
I© q±la lahum akhµhum ¡±li¥un al± tattaqµn(a).
Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
26:142
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
١٤٣
Inn³ lakum rasµlun am³n(un).
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.
26:143
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
١٤٤
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:144
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
١٤٥
Wa m± as'alukum ‘alaihi min ajr(in), in ajriya ill± ‘al± rabbil-‘±lam³n(a).
Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.
26:145
اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ ۙ
١٤٦
Atutrakµna f³m± h±hun± ±min³n(a).
Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (negerimu) dengan aman?
26:146
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
١٤٧
F³ jann±tiw wa ‘uyµn(in).
(Yaitu,) di dalam kebun-kebun dan mata air.
26:147
وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ
١٤٨
Wa zurµ‘iw wa nakhlin ¯al‘uh± ha«³m(un).
Dan, tanam-tanaman serta pohon kurma yang mayangnya lembut.
26:148
وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ
١٤٩
Wa tan¥itµna minal-jib±li buyµtan f±rih³n(a).
Kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah yang mewah.
26:149
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
١٥٠
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:150
وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ
١٥١
Wa l± tu¯³‘µ amral-musrif³n(a).
Janganlah mengikuti perintah orang-orang yang melampaui batas.
26:151
الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ
١٥٢
Alla©³na yufsidµna fil-ar«i wa l± yu¡li¥µn(a).
(Mereka) yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak melakukan perbaikan.”
26:152
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ
١٥٣
Q±lµ innam± anta minal-musa¥¥ar³n(a).
Mereka berkata, “Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.
26:153
مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
١٥٤
M± anta ill± basyarum mi£lun±, fa'ti bi'±yatin in kunta mina¡-¡±diq³n(a).
Engkau tidak lain hanyalah manusia seperti kami. Maka, datangkanlah tanda (mukjizat) jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”
26:154
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ
١٥٥
Q±la h±©ih³ n±qatul lah± syirbuw wa lakum syirbu yaumim ma‘lµm(in).
Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina. Dia punya (giliran) minum dan kamu punya (giliran) minum (pula) pada hari yang ditentukan.
26:155
وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْۤءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
١٥٦
Wa l± tamassµh± bisµ'in fa ya'khu©akum ‘a©±bu yaumin ‘a§³m(in).
Janganlah menyentuhnya dengan suatu kejahatan. Nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”
26:156
فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ
١٥٧
Fa ‘aqarµh± fa a¡ba¥µ n±dim³n(a).
Mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi orang-orang yang menyesal.
26:157
فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٥٨
Fa akha©ahumul-‘a©±b(u), inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:158
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٥٩
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:159
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ
١٦٠
Ka©©abat qaumu lµ¯inil-mursal³n(a).
Kaum Lut telah mendustakan para rasul.
26:160
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ
١٦١
I© q±la lahum akhµhum lµ¯un al± tattaqµn(a).
Ketika saudara mereka, Lut, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?”
26:161
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
١٦٢
Inn³ lakum rasµlun am³n(un).
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.
26:162
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
١٦٣
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:163
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
١٦٤
Wa m± as'alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya ill± ‘al± rabbil-‘±lam³n(a).
Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
26:164
اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ
١٦٥
Ata'tµna©-©ukr±na minal-‘±lam³n(a).
Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks)?
26:165
وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ
١٦٦
Wa ta©arµna m± khalaqa lakum rabbukum min azw±jikum, bal antum qaumun ‘±dµn(a).
Sementara itu, kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istrimu? Kamu (memang) kaum yang melampaui batas.”
26:166
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ
١٦٧
Q±lµ la'illam tantahi y± lµ¯u latakµnanna minal-mukhraj³n(a).
Mereka menjawab, “Wahai Lut, jika tidak berhenti (melarang kami), niscaya engkau benar-benar akan termasuk orang-orang yang diusir.”
26:167
قَالَ اِنِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ ۗ
١٦٨
Q±la inn³ li‘amalikum minal-q±l³n(a).
Dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang sangat benci terhadap perbuatanmu.”
26:168
رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ
١٦٩
Rabbi najjin³ wa ahl³ mimm± ya‘malµn(a).
(Lut berdoa,) “Wahai Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari apa yang mereka perbuat.”
26:169
فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۙ
١٧٠
Fa najjain±hu wa ahlahµ ajma‘³n(a).
Maka, Kami selamatkan dia bersama semua keluarganya,
26:170
اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ
١٧١
Ill± ‘ajµzan fil-g±bir³n(a).
kecuali seorang perempuan tua (istrinya) yang termasuk golongan (orang-orang kafir) yang tertinggal.
26:171
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ
١٧٢
¤umma dammarnal-±khar³n(a).
Kemudian, Kami binasakan yang lain.
26:172
وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ
١٧٣
Wa am¯arn± ‘alaihim ma¯ar±(n), fa s±'a ma¯arul-mun©ar³n(a).
Kami hujani mereka (dengan batu). Betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.
26:173
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٧٤
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:174
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٧٥
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:175
كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ
١٧٦
Ka©©aba a¡¥±bul-aikatil-mursal³n(a).
Penduduk Aikah (Madyan) telah mendustakan para rasul.
26:176
اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ
١٧٧
I© q±la lahum syu‘aibun al± tattaqµn(a).
Ketika Syu‘aib berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
26:177
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
١٧٨
Inn³ lakum rasµlun am³n(un).
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.
26:178
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
١٧٩
Fattaqull±ha wa a¯³‘µn(i).
Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
26:179
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
١٨٠
Wa m± as'alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya ill± ‘al± rabbil-‘±lam³n(a).
Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.
26:180
۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ
١٨١
Auful-kaila wa l± takµnµ minal-mukhsir³n(a).
Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan orang lain.
26:181
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ
١٨٢
Wazinµ bil-qis¯±sil-mustaq³m(i).
Timbanglah dengan timbangan yang benar.
26:182
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ
١٨٣
Wa l± tabkhasun-n±sa asy-y±'ahum wa l± ta‘£au fil-ar«i mufsid³n(a).
Janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi.
26:183
وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ
١٨٤
Wattaqul-la©³ khalaqakum wal-jibillatal-awwal³n(a).
Bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakanmu dan umat-umat yang terdahulu.”
26:184
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ
١٨٥
Q±lµ innam± anta minal-musa¥¥ar³n(a).
Mereka berkata, “Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.
26:185
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ
١٨٦
Wa m± anta ill± basyarum mi£lun± wa in na§unnuka laminal-k±©ib³n(a).
Engkau tidak lain hanyalah seorang manusia seperti kami dan sesungguhnya kami yakin bahwa engkau benar-benar termasuk para pembohong.
26:186
فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ۗ
١٨٧
Fa asqi¯ ‘alain± kisafam minas-sam±'i in kunta mina¡-¡±diq³n(a).
Maka, jatuhkanlah kepada kami kepingan-kepingan dari langit (agar kami binasa) jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”
26:187
قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
١٨٨
Q±la rabb³ a‘lamu bim± ta‘malµn(a).
Dia (Syu‘aib) berkata, “Tuhanku paling mengetahui apa yang kamu kerjakan.”
26:188
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
١٨٩
Fa ka©©abµhu fa akha©ahum ‘a©±bu yaumi§-§ullah(ti), innahµ k±na ‘a©±ba yaumin ‘a§³m(in).
Lalu, mereka mendustakannya (Syu‘aib). Maka, mereka ditimpa azab pada hari yang berawan gelap. Sesungguhnya itu adalah azab hari yang dahsyat.
26:189
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
١٩٠
Inna f³ ©±lika la'±yah(tan), wa m± k±na ak£aruhum mu'min³n(a).
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
26:190
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
١٩١
Wa inna rabbaka lahuwal-‘az³zur-ra¥³m(u).
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:191
وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ
١٩٢
Wa innahµ latanz³lu rabbil-‘±lam³n(a).
Sesungguhnya ia (Al-Qur’an) benar-benar diturunkan Tuhan semesta alam.
26:192
نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ
١٩٣
Nazala bihir rµ¥ul-am³n(u).
Ia (Al-Qur’an) dibawa turun oleh Ruhulamin (Jibril).
26:193
عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ
١٩٤
‘Al± qalbika litakµna minal-mun©ir³n(a).
(Diturunkan) ke dalam hatimu (Nabi Muhammad) agar engkau menjadi salah seorang pemberi peringatan.
26:194
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ ۗ
١٩٥
Bilis±nin ‘arabiyyim mub³n(in).
(Diturunkan) dengan bahasa Arab yang jelas.
26:195
وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ
١٩٦
Wa innahµ laf³ zuburil-awwal³n(a).
Sesungguhnya ia (Al-Qur’an) benar-benar (disebut) dalam kitab-kitab orang terdahulu.
26:196
اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰۤؤُا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ
١٩٧
Awalam yakul lahum ±yatan ay ya‘lamahµ ‘ulam±'u ban³ isr±'³l(a).
Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka bahwa ia (Al-Qur’an) diketahui oleh para ulama Bani Israil?
26:197
وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ
١٩٨
Wa lau nazzaln±hµ ‘al± ba‘«il-a‘jam³n(a).
Seandainya Kami menurunkannya kepada sebagian dari golongan non-Arab.
26:198
فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ ۗ
١٩٩
Fa qara'ahµ ‘alaihim m± k±nµ bih³ mu'min³n(a).
Lalu, dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir), niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.
26:199
كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۗ
٢٠٠
Ka©±lika salakn±hu f³ qulµbil-mujrim³n(a).
Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati para pendurhaka.
26:200
لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ
٢٠١
L± yu'minµna bih³ ¥att± yarawul-‘a©±bal-al³m(a).
Mereka tidak akan beriman kepadanya hingga melihat azab yang pedih.
26:201
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ
٢٠٢
Fa ya'tiyahum bagtataw wa hum l± yasy‘urµn(a).
Maka, datanglah ia (azab) kepada mereka secara tiba-tiba, sedangkan mereka tidak menyadarinya.
26:202
فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ
٢٠٣
Fa yaqµlµ hal na¥nu mun§arµn(a).
Lalu, mereka berkata, “Apakah kami diberi penangguhan waktu?”
26:203
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ
٢٠٤
Afa bi‘a©±bin± yasta‘jilµn(a).
Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami disegerakan?
26:204
اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ
٢٠٥
Afa ra'aita im matta‘n±hum sin³n(a).
Bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun?
26:205
ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ
٢٠٦
¤umma j±'ahum m± k±nµ yµ‘adµn(a).
Kemudian, ia (azab) yang diancamkan datang kepada mereka.
26:206
مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ
٢٠٧
M± agn± ‘anhum m± k±nµ yumatta‘µn(a).
Niscaya kenikmatan yang mereka rasakan tidak berguna baginya.
26:207
وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ
٢٠٨
Wa m± ahlakn± min qaryatin ill± lah± mun©irµn(a).
Kami tidak membinasakan suatu negeri, kecuali setelah ada pemberi peringatan kepadanya.
26:208
ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ
٢٠٩
ªikr±, wa m± kunn± §±lim³n(a).
(Hal itu) sebagai peringatan. Kami sekali-kali bukanlah orang-orang zalim.
26:209
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ
٢١٠
Wa m± tanazzalat bihisy-syay±¯³n(u).
(Al-Qur’an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.
26:210
وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ
٢١١
Wa m± yambag³ lahum wa m± yasta¯³‘µn(a).
Tidaklah pantas bagi mereka (membawa turun Al-Qur’an itu) dan mereka pun tidak akan sanggup.
26:211
اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ
٢١٢
Innahum ‘anis-sam‘i lama‘zµlµn(a).
Sesungguhnya mereka (setan-setan) benar-benar dijauhkan (dari berita langit).
26:212
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ
٢١٣
Fal± tad‘u ma‘all±hi il±han ±khara fa takµna minal-mu‘a©©ab³n(a).
Maka, janganlah engkau (Nabi Muhammad) menyembah Tuhan lain bersama Allah. Nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.
26:213
وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ
٢١٤
Wa an©ir ‘asy³ratakal-aqrab³n(a).
Berilah peringatan kepada keluargamu yang terdekat.
26:214
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ
٢١٥
Wakhfi« jan±¥aka limanittaba‘aka minal-mu'min³n(a).
Rendahkanlah hatimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang mukmin.
26:215
فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ
٢١٦
Fa in ‘a¡auka faqul inn³ bar³'um mimm± ta‘malµn(a).
Jika mereka mendurhakaimu, katakanlah, “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”
26:216
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ
٢١٧
Wa tawakkal ‘alal-‘az³zir-ra¥³m(i).
Bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.
26:217
الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ
٢١٨
Alla©³ yar±ka ¥³na taqµm(u).
(Dia) yang melihat ketika engkau berdiri (untuk salat).
26:218
وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ
٢١٩
Wa taqallubaka fis-s±jid³n(a).
Dan, (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.
26:219
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
٢٢٠
Innahµ huwas-sam³‘ul-‘al³m(u).
Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
26:220
هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ
٢٢١
Hal unabbi'ukum ‘al± man tanazzalusy-syay±¯³n(u).
Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?
26:221
تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ
٢٢٢
Tanazzalu ‘al± kulli aff±kin a£³m(in).
Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta lagi banyak berdosa.
26:222
يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ
٢٢٣
Yulqµnas-sam‘a wa ak£aruhum k±©ibµn(a).
Mereka menyampaikan hasil pendengarannya, sedangkan kebanyakan mereka adalah para pendusta.
26:223
وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ
٢٢٤
Wasy-syu‘ar±'u yattabi‘uhumul-g±wµn(a).
Para penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.
26:224
اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ
٢٢٥
Alam tara annahum f³ kulli w±diy yah³mµn(a).
Tidakkah engkau melihat bahwa mereka merambah setiap lembah kepalsuan
26:225
وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ
٢٢٦
Wa annahum yaqµlµna m± l± yaf‘alµn(a).
dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(-nya)?
26:226
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗوَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ ࣖ
٢٢٧
Illal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti wa ©akarull±ha ka£³raw wanta¡arµ mim ba‘di m± §ulimµ, wa saya‘lamul-la©³na §alamµ ayya munqalabiy yanqalibµn(a).
Kecuali (para penyair) yang beriman, beramal saleh, banyak mengingat Allah, dan bangkit membela (kebenaran) setelah terzalimi. Orang-orang yang zalim kelak akan mengetahui ke mana mereka akan kembali.
26:227