6 Keutamaan Surat As Sajadah bagi Para Pembacanya

6 Keutamaan Surat As Sajadah bagi Para Pembacanya

Rahma Ambar Nabilah - detikHikmah
Minggu, 10 Sep 2023 16:01 WIB
6 Keutamaan Surat As Sajadah bagi Para Pembacanya
Ilustrasi keutamaan surat As Sajadah bagi para pembacanya. Foto: Getty Images
Jakarta -

Surat As Sajadah adalah surat ke-32 dalam Al-Qur'an yang terdiri dari 30 ayat. Ada sejumlah keutamaan surat As Sajadah bagi para pembacanya.

As Sajadah berarti "sujud". Surat ini termasuk golongan surat Makkiyah menurut riwayat Ibnu Abbas, sebagaimana dikatakan Imam Jalaluddin al-Suyuthi dalam kitab Al-Itqan fi 'Ulumil Qur'an.

Dikutip dari buku Rahasia & Keutamaan Hari Jumat karya Komarudin Ibnu Mikam, surat As Sajadah menjelaskan tentang kebenaran Nabi Muhammad SAW sebagai rasul Allah SWT dan Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya sebagai petunjuk bagi manusia.

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Surat As Sajadah Arab, Latin, dan Artinya

Berikut merupakan bacaan surat As Sajadah ayat 1-30 Arab, latin, dan artinya.

Ø§Ų„Û¤Ų…Û¤Ų‘ ۗ ŲĄ

ADVERTISEMENT

Bacaan latin: Alif lām mÄĢm

Artinya: "Alif Lām MÄĢm."


ØĒŲŽŲ†Ų’Ø˛ŲŲŠŲ’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲ°Ø¨Ų Ų„ŲŽØ§ ØąŲŽŲŠŲ’Ø¨ŲŽ ŲŲŲŠŲ’Ų‡Ų ؅ؐ؆ؒ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲ°Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽÛ— Ųĸ

Bacaan latin: TanzÄĢlul-kitābi lā raiba fÄĢhi mir rabbil-'ālamÄĢn

2. Artinya: "Turunnya Al-Qur'an yang tidak ada keraguan di dalamnya berasal dari Tuhan semesta alam."

Ø§ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ’Ų„ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ø§ŲŲ’ØĒŲŽØąŲ°Ų‰Ų‡Ų ۚ Ø¨ŲŽŲ„Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ؅ؐ؆ؒ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ؄ؐØĒŲŲ†Ų’Ø°ŲØąŲŽ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŽØ§Ų“ Ø§ŲŽØĒŲ°Ų‰Ų‡ŲŲ…Ų’ ؅ؑؐ؆ؒ Ų†Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’ØąŲ ؅ؑؐ؆ؒ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ‡Ų’ØĒŲŽØ¯ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲŖ

Bacaan latin: Am yaqÅĢlÅĢnaftarāhu balhuwal-á¸Ĩaqqu mir rabbika litunÅŧira qaumam mā atāhum min naÅŧÄĢrim min qablika la'allahum yahtadÅĢn

3. Artinya: "Akan tetapi, mengapa mereka (orang kafir) mengatakan, "Dia (Nabi Muhammad) telah mengada-adakannya." Sebaliknya, Al-Qur'an itulah kebenaran (yang datang) dari Tuhanmu agar engkau memberi peringatan kepada kaum yang sama sekali belum pernah didatangi seorang pemberi peringatan sebelum engkau. (Demikian ini) agar mereka mendapat petunjuk."

Ø§ŲŽŲ„Ų„Ų‘Ų°Ų‡Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…Ų°ŲˆŲ°ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø§ŲŽØąŲ’ØļŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ ŲŲŲŠŲ’ ØŗŲØĒŲ‘ŲŽØŠŲ Ø§ŲŽŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų…Ų ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ø§ØŗŲ’ØĒŲŽŲˆŲ°Ų‰ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØąŲ’Ø´ŲÛ— Ų…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ؅ؑؐ؆ؒ Ø¯ŲŲˆŲ’Ų†ŲŲ‡Ų– ؅ؐ؆ؒ ŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ‘Ų ŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŽØ§ Ø´ŲŽŲŲŲŠŲ’ØšŲÛ— Ø§ŲŽŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲŽØ°ŲŽŲƒŲ‘ŲŽØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ų¤

Bacaan latin: Allāhul-laÅŧÄĢ khalaqas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā fÄĢ sittati ayyāmin ᚥummastawā 'alal-'arsy, mā lakum min dÅĢnihÄĢ miw waliyyiw wa lā syafÄĢ', afalā tataÅŧakkarÅĢn

4. Artinya: "Allah adalah Zat yang menciptakan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arasy. Bagimu tidak ada seorang pun pelindung dan pemberi syafaat selain Dia. Maka, apakah kamu tidak memperhatikan?"

ŲŠŲØ¯ŲŽØ¨Ų‘ŲØąŲ Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽŲ…Ų’ØąŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§Û¤ØĄŲ Ø§ŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽØąŲ’Øļؐ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽØšŲ’ØąŲØŦŲ Ø§ŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ŲŲŲŠŲ’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ‚Ų’Ø¯ŲŽØ§ØąŲŲ‡Ų—Ų“ Ø§ŲŽŲ„Ų’ŲŲŽ ØŗŲŽŲ†ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲØ¯Ų‘ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĨ

Bacaan latin: Yudabbirul-amra minas-samā'i ilal-arḍi ᚥumma ya'ruju ilaihi fÄĢ yaumin kāna miqdāruhÅĢ alfa sanatim mimmā ta'uddÅĢn

5. Artinya: "Dia mengatur segala urusan dari langit ke bumi, kemudian (segala urusan) itu naik kepada-Nya pada hari yang kadarnya (lamanya) adalah seribu tahun menurut perhitunganmu."

Ø°Ų°Ų„ŲŲƒŲŽ ØšŲ°Ų„ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲŠŲ’Ø¨Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ø´Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§Ø¯ŲŽØŠŲ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠŲ’Ø˛Ų Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ’Ų…ŲÛ™ ŲĻ

Bacaan latin: Åģālika 'ālimul-gaibi wasy-syahādatil-'azÄĢzur-raá¸ĨÄĢm

6. Artinya: "Itu adalah (Tuhan) yang mengetahui yang gaib dan yang nyata, Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang."

Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’Ų“ Ø§ŲŽØ­Ų’ØŗŲŽŲ†ŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽŲ‡Ų— ŲˆŲŽØ¨ŲŽØ¯ŲŽØ§ŲŽ ØŽŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŲ†Ų’ØŗŲŽØ§Ų†Ų ؅ؐ؆ؒ ØˇŲŲŠŲ’Ų†Ų Ų§

Bacaan latin: AllaÅŧÄĢ aá¸Ĩsana kulla syai'in khalaqahÅĢ wa bada'a khalqal-insāni min áš­ÄĢn

7. Artinya: "(Dia juga) yang memperindah segala sesuatu yang Dia ciptakan dan memulai penciptaan manusia dari tanah.

ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŦŲŽØšŲŽŲ„ŲŽ Ų†ŲŽØŗŲ’Ų„ŲŽŲ‡Ų— ؅ؐ؆ؒ ØŗŲŲ„Ų°Ų„ŲŽØŠŲ ؅ؑؐ؆ؒ Ų…Ų‘ŲŽØ§Û¤ØĄŲ Ų…Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲŠŲ’Ų†Ų ۚ Ų¨

Bacaan latin: áš umma ja'ala naslahÅĢ min sulālatim mim mā'im mahÄĢn

8. Artinya: "Kemudian, Dia menjadikan keturunannya dari sari pati air yang hina (air mani)."

ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŗŲŽŲˆŲ‘Ų°Ų‰Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ†ŲŽŲŲŽØŽŲŽ ŲŲŲŠŲ’Ų‡Ų ؅ؐ؆ؒ ØąŲ‘ŲŲˆŲ’Ø­ŲŲ‡Ų– ŲˆŲŽØŦŲŽØšŲŽŲ„ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…Ų’ØšŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø§ŲŽØ¨Ų’ØĩŲŽØ§ØąŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø§ŲŽŲŲ’Ų€Ų•ŲØ¯ŲŽØŠŲŽÛ— Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ’Ų„Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØ´Ų’ŲƒŲØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲŠ

Bacaan latin: áš umma sawwāhu wa nafakha fÄĢhi mir rÅĢá¸ĨihÄĢ wa ja'ala lakumus-sam'a wal-abášŖÄra wal-af'idah(ta), qalÄĢlam mā tasykurÅĢn

9. Artinya: "Kemudian, Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh (ciptaan)-Nya ke dalam (tubuh)-nya. Dia menjadikan pendengaran, penglihatan, dan hati nurani untukmu. Sedikit sekali kamu bersyukur."

ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆŲ’Ų“Ø§ ØĄŲŽØ§ŲØ°ŲŽØ§ ØļŲŽŲ„ŲŽŲ„Ų’Ų†ŲŽØ§ ؁ؐ؉ Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽØąŲ’Øļؐ ØĄŲŽØ§ŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲŲŲŠŲ’ ØŽŲŽŲ„Ų’Ų‚Ų ØŦŲŽØ¯ŲŲŠŲ’Ø¯Ų ەۗ Ø¨ŲŽŲ„Ų’ Ų‡ŲŲ…Ų’ Ø¨ŲŲ„ŲŲ‚ŲŽØ§Û¤ØĄŲ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲ°ŲŲØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲ 

Bacaan latin: Wa qālÅĢ a'iÅŧā ḍalalnā fil-arḍi a'innā lafÄĢ khalqin jadÄĢd, bal hum biliqā'i rabbihim kāfirÅĢn

10. Artinya: "Mereka berkata, "Apakah apabila kami telah lenyap (hancur) di dalam tanah, kami akan (kembali) dalam ciptaan yang baru?" Bahkan (bukan hanya itu), mereka pun mengingkari pertemuan dengan Tuhannya."

۞ Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲŲ‘Ų°Ų‰ŲƒŲŲ…Ų’ Ų…Ų‘ŲŽŲ„ŲŽŲƒŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒؐ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’ ŲˆŲŲƒŲ‘ŲŲ„ŲŽ Ø¨ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ø§ŲŲ„Ų°Ų‰ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲØąŲ’ØŦŲŽØšŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ āŖ– ŲĄŲĄ

Bacaan latin: Qul yatawaffākum malakul-mautil-laÅŧÄĢ wukkila bikum ᚥumma ilā rabbikum turja'ÅĢn

11. Artinya: "Katakanlah, "Malaikat maut yang diserahi (tugas) untuk (mencabut nyawa)-mu akan mematikanmu, kemudian kepada Tuhanmulah kamu akan dikembalikan."

ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ ØĒŲŽØąŲ°Ų‰Ų“ Ø§ŲØ°Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ų†ŲŽØ§ŲƒŲØŗŲŲˆŲ’Ø§ ØąŲØĄŲŲˆŲ’ØŗŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŲ†Ų’Ø¯ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’Û— ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§Ų“ Ø§ŲŽØ¨Ų’ØĩŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØŗŲŽŲ…ŲØšŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ØąŲ’ØŦŲØšŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų†ŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„Ų’ ØĩŲŽØ§Ų„ŲØ­Ų‹Ø§ Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŲˆŲ’Ų‚ŲŲ†ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲĸ

Bacaan latin: Wa lau tarā iÅŧil-mujrimÅĢna nākisÅĢ ru'ÅĢsihim 'inda rabbihim, rabbanā abášŖarnā wa sami'nā farji'nā na'mal ášŖÄliá¸Ĩan innā mÅĢqinÅĢn

12. Artinya: "Jika sekiranya kamu melihat orang-orang yang berdosa itu menundukkan kepalanya di hadapan Tuhannya, (kamu akan melihat sesuatu yang sangat luar biasa dan mereka berkata,) "Ya Tuhan kami, kami telah melihat (hari Kiamat yang kami ingkari) dan mendengar (dari-Mu kebenaran ucapan rasul-rasul-Mu). Maka, kembalikanlah kami (ke dunia), niscaya kami akan beramal saleh. Sesungguhnya kami (sekarang) adalah orang-orang yang yakin (akan adanya hari Kiamat)."

ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ Ø´ŲØĻŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų„ŲŽØ§Ų°ØĒŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽ Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲ Ų‡ŲØ¯Ų°Ų‰Ų‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ„Ų°ŲƒŲŲ†Ų’ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų„Ų Ų…ŲŲ†Ų‘ŲŲŠŲ’ Ų„ŲŽØ§ŲŽŲ…Ų’Ų„ŲŽŲ€Ų”ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ ØŦŲŽŲ‡ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŲ†Ų‘ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ø§ŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲŖ

Bacaan latin: Wa lau syi'nā la'ātainā kulla nafsin hudāhā wa lākin á¸Ĩaqqal-qaulu minnÄĢ la'amla'anna jahannama minal-jinnati wan-nāsi ajma'ÄĢn

13. Artinya: "Seandainya Kami menghendaki, niscaya Kami menganugerahkan kepada setiap jiwa petunjuk (bagi)-nya, tetapi telah berlaku ketetapan dari-Ku (bahwa) sungguh Aku pasti akan memenuhi (neraka) Jahanam dengan jin dan manusia bersama-sama."

ŲŲŽØ°ŲŲˆŲ’Ų‚ŲŲˆŲ’Ø§ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ Ų†ŲŽØŗŲŲŠŲ’ØĒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲ‚ŲŽØ§Û¤ØĄŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŲƒŲŲ…Ų’ Ų‡Ų°Ø°ŲŽØ§Ûš Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų†ŲŽØŗŲŲŠŲ’Ų†Ų°ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ°ŲŲˆŲ’Ų‚ŲŲˆŲ’Ø§ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŲ„Ų’Ø¯Ų Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲ¤

Bacaan latin: Fa ÅŧÅĢqÅĢ bimā nasÄĢtum liqā'a yaumikum hāÅŧā, innā nasÄĢnākum wa ÅŧÅĢqÅĢ 'aÅŧābal-khuldi bimā kuntum ta'malÅĢn

14. Artinya: "Rasakanlah olehmu (azab ini) karena kamu melalaikan pertemuan dengan harimu ini (hari Kiamat). Sesungguhnya Kami pun melalaikanmu. Rasakanlah azab yang kekal karena apa yang selalu kamu kerjakan!"

Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†Ų Ø¨ŲØ§Ų°ŲŠŲ°ØĒŲŲ†ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ø§ŲØ°ŲŽØ§ Ø°ŲŲƒŲ‘ŲØąŲŲˆŲ’Ø§ Ø¨ŲŲ‡ŲŽØ§ ØŽŲŽØąŲ‘ŲŲˆŲ’Ø§ ØŗŲØŦŲ‘ŲŽØ¯Ų‹Ø§ ŲˆŲ‘ŲŽØŗŲŽØ¨Ų‘ŲŽØ­ŲŲˆŲ’Ø§ Ø¨ŲØ­ŲŽŲ…Ų’Ø¯Ų ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽŲƒŲ’Ø¨ŲØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ÛŠ ŲĄŲĨ

Bacaan latin: Innamā yu'minu bi'āyātinal-laÅŧÄĢna iÅŧā ÅŧukkirÅĢ bihā kharrÅĢ sujjadaw wa sabbaá¸ĨÅĢ biá¸Ĩamdi rabbihim wa hum lā yastakbirÅĢn

15. Artinya: "Sesungguhnya orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Kami, hanyalah orang-orang yang apabila diperingatkan dengannya (ayat-ayat Kami), mereka menyungkur (dalam keadaan) sujud dan bertasbih serta memuji Tuhannya dan mereka pun tidak menyombongkan diri."

ØĒŲŽØĒŲŽØŦŲŽØ§ŲŲ°Ų‰ ØŦŲŲ†ŲŲˆŲ’Ø¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØļŲŽØ§ØŦŲØšŲ ŲŠŲŽØ¯Ų’ØšŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŽŲŽŲˆŲ’ŲŲ‹Ø§ ŲˆŲ‘ŲŽØˇŲŽŲ…ŲŽØšŲ‹Ø§Û– ŲˆŲ‘ŲŽŲ…ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØąŲŽØ˛ŲŽŲ‚Ų’Ų†Ų°Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŲ†Ų’ŲŲŲ‚ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲĻ

Bacaan latin: Tatajāfā junÅĢbuhum 'anil-maḍāji'i yad'ÅĢna rabbahum khaufaw wa áš­ama'ā, wa mimmā razaqnāhum yunfiqÅĢn

16. Artinya: "Lambung (tubuh) mereka jauh dari tempat tidur (untuk salat malam) seraya berdoa kepada Tuhannya dengan rasa takut (akan siksa-Nya) dan penuh harap (akan rahmat-Nya) dan mereka menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka."

ŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲŒ Ų…Ų‘ŲŽØ§Ų“ Ø§ŲØŽŲ’ŲŲŲŠŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ؅ؑؐ؆ؒ Ų‚ŲØąŲ‘ŲŽØŠŲ Ø§ŲŽØšŲ’ŲŠŲŲ†ÛšŲ ØŦŲŽØ˛ŲŽØ§Û¤ØĄŲ‹Ûĸ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆŲ’Ø§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲ§

Bacaan latin: Falā ta'lamu nafsum mā ukhfiya lahum min qurrati a'yun, jazā'am bimā kānÅĢ ya'malÅĢn

17. Artinya: "Tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka berupa (macam-macam nikmat) yang menyenangkan hati sebagai balasan terhadap apa yang selalu mereka kerjakan."

Ø§ŲŽŲŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†Ų‹Ø§ ŲƒŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ŲŲŽØ§ØŗŲŲ‚Ų‹Ø§Û— Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽŲˆŲ—Ų†ŲŽ ŲĄŲ¨

Bacaan latin: Afaman kāna mu'minan kaman kāna fāsiqā, lā yastawÅĢn

18. Artinya: "Apakah orang mukmin sama dengan orang fasik (kafir)? (Pastilah) mereka tidak sama."

Ø§ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ø§Ų°Ų…ŲŽŲ†ŲŲˆŲ’Ø§ ŲˆŲŽØšŲŽŲ…ŲŲ„ŲŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩŲ‘Ų°Ų„ŲØ­Ų°ØĒؐ ŲŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŽŲ†Ų‘Ų°ØĒŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲ°Ų‰Û– Ų†ŲØ˛ŲŲ„Ų‹Ø§ ÛĸØ¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆŲ’Ø§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĄŲŠ

Bacaan latin: Ammal-laÅŧÄĢna āmanÅĢ wa 'amiluášŖ-ášŖÄliá¸Ĩāti falahum jannātul-ma'wā, nuzulam bimā kānÅĢ ya'malÅĢn

19. Artinya: "Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka akan mendapat surga-surga (sebagai) tempat kediaman sebagai balasan atas apa yang selalu mereka kerjakan."

ŲˆŲŽØ§ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲŲŽØŗŲŽŲ‚ŲŲˆŲ’Ø§ ŲŲŽŲ…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲ°Ų‰Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§Ų“ Ø§ŲŽØąŲŽØ§Ø¯ŲŲˆŲ’Ų“Ø§ Ø§ŲŽŲ†Ų’ ŲŠŲ‘ŲŽØŽŲ’ØąŲØŦŲŲˆŲ’Ø§ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§Ų“ Ø§ŲØšŲŲŠŲ’Ø¯ŲŲˆŲ’Ø§ ŲŲŲŠŲ’Ų‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ‚ŲŲŠŲ’Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø°ŲŲˆŲ’Ų‚ŲŲˆŲ’Ø§ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’ ŲƒŲŲ†Ų’ØĒŲŲ…Ų’ Ø¨ŲŲ‡Ų– ØĒŲŲƒŲŽØ°Ų‘ŲØ¨ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲ 

Bacaan latin: Wa ammal-laÅŧÄĢna fasaqÅĢ fa ma'wākumun nāru kullamā arādÅĢ ay yakhrujÅĢ minhā u'ÄĢdÅĢ fÄĢhā wa qÄĢla lahum ÅŧÅĢqÅĢ 'aÅŧāban nāril-laÅŧÄĢ kuntum bihÄĢ tukaÅŧÅŧibÅĢn

20. Artinya: "Adapun orang-orang yang fasik (kafir), tempat kediaman mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka dikembalikan (lagi) ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah azab neraka yang dahulu selalu kamu dustakan."

ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ†ŲØ°ŲŲŠŲ’Ų‚ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽØ¯Ų’Ų†Ų°Ų‰ Ø¯ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽŲƒŲ’Ø¨ŲŽØąŲ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØąŲ’ØŦŲØšŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲĄ

Bacaan latin: Wa lanuÅŧÄĢqannahum minal-'aÅŧābil-adnā dÅĢnal-'aÅŧābil-akbari la'allahum yarji'ÅĢn

21. Artinya: "Kami pasti akan menimpakan kepada mereka sebagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat) agar mereka kembali (ke jalan yang benar)."

ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ø§ŲŽØ¸Ų’Ų„ŲŽŲ…Ų Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽŲ†Ų’ Ø°ŲŲƒŲ‘ŲØąŲŽ Ø¨ŲØ§Ų°ŲŠŲ°ØĒؐ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡Ų– ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ø§ŲŽØšŲ’ØąŲŽØļŲŽ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ Û—Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’ØĒŲŽŲ‚ŲŲ…ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ āŖ– ŲĸŲĸ

Bacaan latin: Wa man aáē“lamu mimman Åŧukkira bi'āyāti rabbihÄĢ ášĄumma a'raḍa 'anhā, innā minal-mujrimÄĢna muntaqimÅĢn

22. Artinya: "Siapakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian dia berpaling darinya? Sesungguhnya Kami akan memberikan balasan kepada para pendosa."

ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ø§Ų°ØĒŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲˆŲ’ØŗŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲ°Ø¨ŲŽ ŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲƒŲŲ†Ų’ ŲŲŲŠŲ’ Ų…ŲØąŲ’ŲŠŲŽØŠŲ ؅ؑؐ؆ؒ Ų„Ų‘ŲŲ‚ŲŽØ§Û¤Ų‰Ų•ŲŲ‡Ų– ŲˆŲŽØŦŲŽØšŲŽŲ„Ų’Ų†Ų°Ų‡Ų Ų‡ŲØ¯Ų‹Ų‰ Ų„Ų‘ŲØ¨ŲŽŲ†ŲŲŠŲ’Ų“ Ø§ŲØŗŲ’ØąŲŽØ§Û¤ØĄŲŲŠŲ’Ų„ÛšŲŽ ŲĸŲŖ

Bacaan latin: Wa laqad ātainā mÅĢsal-kitāba falā takun fÄĢ miryatim mil liqā'ihÄĢ wa ja'alnāhu hudal libanÄĢ isrā'ÄĢl

23. Artinya: "Sungguh, Kami benar-benar telah menganugerahkan Kitab (Taurat) kepada Musa. Maka, janganlah engkau (Nabi Muhammad) ragu-ragu menerimanya (Al-Qur'an) dan Kami menjadikan Kitab (Taurat) itu sebagai petunjuk bagi Bani Israil."

ŲˆŲŽØŦŲŽØšŲŽŲ„Ų’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ Ø§ŲŽŲ‰Ų•ŲŲ…Ų‘ŲŽØŠŲ‹ ŲŠŲ‘ŲŽŲ‡Ų’Ø¯ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ø¨ŲØ§ŲŽŲ…Ų’ØąŲŲ†ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĩŲŽØ¨ŲŽØąŲŲˆŲ’Ø§Û— ŲˆŲŽŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆŲ’Ø§ Ø¨ŲØ§Ų°ŲŠŲ°ØĒŲŲ†ŲŽØ§ ŲŠŲŲˆŲ’Ų‚ŲŲ†ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲ¤

Bacaan latin: Wa ja'alnā minhum a'immatay yahdÅĢna bi'amrinā lammā ášŖabarÅĢ, wa kānÅĢ bi'āyātinā yÅĢqinÅĢn

24. Artinya: "Kami menjadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami selama mereka bersabar. Mereka selalu meyakini ayat-ayat Kami."

Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲŽŲŲ’ØĩŲŲ„Ų Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲ°Ų…ŲŽØŠŲ ŲŲŲŠŲ’Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆŲ’Ø§ ŲŲŲŠŲ’Ų‡Ų ŲŠŲŽØŽŲ’ØĒŲŽŲ„ŲŲŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲĨ

Bacaan latin: Inna rabbaka huwa yafášŖilu bainahum yaumal-qiyāmati fÄĢmā kānÅĢ fÄĢhi yakhtalifÅĢn

25. Artinya: "Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang memutuskan di antara mereka pada hari Kiamat apa yang dahulu selalu mereka perselisihkan."

Ø§ŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ‡Ų’Ø¯Ų Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽŲ…Ų’ Ø§ŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲƒŲ’Ų†ŲŽØ§ ؅ؐ؆ؒ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲØąŲŲˆŲ’Ų†Ų ŲŠŲŽŲ…Ų’Ø´ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲŲŲŠŲ’ Ų…ŲŽØŗŲ°ŲƒŲŲ†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Û—Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠŲ’ Ø°Ų°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØ§Ų°ŲŠŲ°ØĒŲÛ— Ø§ŲŽŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ’Ų…ŲŽØšŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲĻ

Bacaan latin: Awalam yahdi lahum kam ahlaknā min qablihim minal-qurÅĢni yamsyÅĢna fÄĢ masākinihim, inna fÄĢ Åŧālika la'āyāt, afalā yasma'ÅĢn

26. Artinya: "Tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (kaum kafir Makkah), betapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, sedangkan mereka sendiri berjalan di tempat-tempat kediaman mereka itu. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah). Apakah mereka tidak mendengarkan (memperhatikan)?"

Ø§ŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽØąŲŽŲˆŲ’Ø§ Ø§ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų†ŲŽØŗŲŲˆŲ’Ų‚Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØ§Û¤ØĄŲŽ Ø§ŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’Ø§ŲŽØąŲ’Øļؐ Ø§Ų„Ų’ØŦŲØąŲØ˛Ų ŲŲŽŲ†ŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø¨ŲŲ‡Ų– Ø˛ŲŽØąŲ’ØšŲ‹Ø§ ØĒŲŽØŖŲ’ŲƒŲŲ„Ų Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡Ų Ø§ŲŽŲ†Ų’ØšŲŽØ§Ų…ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§ŲŽŲ†Ų’ŲŲØŗŲŲ‡ŲŲ…Ų’Û— Ø§ŲŽŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ŲŠŲØ¨Ų’ØĩŲØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲ§

Bacaan latin: Awalam yarau annā nasÅĢqul-mā'a ilal-arḍil juruzi fanukhriju bihÄĢ zar'an ta'kulu minhu an'āmuhum wa anfushum, afalā yubášŖirÅĢn

27. Artinya: "Tidakkah mereka memperhatikan bahwa Kami mengarahkan (awan yang mengandung) air ke bumi yang tandus, lalu Kami menumbuhkan dengannya (air hujan) tanam-tanaman, sehingga hewan-hewan ternak mereka dan mereka sendiri dapat makan darinya. Maka, mengapa mereka tidak memperhatikan?"

ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ’Ų„ŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ų…ŲŽØĒŲ°Ų‰ Ų‡Ų°Ø°ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØĒŲ’Ø­Ų Ø§ŲŲ†Ų’ ŲƒŲŲ†Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØĩŲ°Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲ¨

Bacaan latin: Wa yaqÅĢlÅĢna matā hāÅŧal-fatá¸Ĩu in kuntum ášŖÄdiqÄĢn

28. Artinya: "Mereka bertanya, "Kapankah kemenangan itu (datang) jika engkau orang yang benar?"

Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØĒŲ’Ø­Ų Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲ†Ų’ŲŲŽØšŲ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆŲ’Ų“Ø§ Ø§ŲŲŠŲ’Ų…ŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŲ†Ų’Ø¸ŲŽØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲĸŲŠ

Bacaan latin: Qul yaumal-fatá¸Ĩi lā yanfa'ul-laÅŧÄĢna kafarÅĢ ÄĢmānuhum wa lā hum yunáē“arÅĢn

29. Artinya: "Katakanlah, "Pada hari kemenangan itu tidak berguna lagi bagi orang-orang kafir keimanan mereka dan mereka tidak diberi penangguhan."

ŲŲŽØ§ŲŽØšŲ’ØąŲØļŲ’ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų†Ų’ØĒŲŽØ¸ŲØąŲ’ Ø§ŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’ØĒŲŽØ¸ŲØąŲŲˆŲ’Ų†ŲŽ āŖ– ŲŖŲ 

Bacaan latin: Fa a'riḍ 'anhum wantaáē“ir innahum muntaáē“irÅĢn

30. Artinya: "Maka, berpalinglah dari mereka dan tunggulah! Sesungguhnya mereka (juga) menunggu."

Keutamaan Surat As Sajadah

Dikutip dari buku Terjemah dan Fadhilah Majmu' Syarif karya Ustadz Rusdianto, ada sejumlah keutamaan surat As Sajadah sebagaimana terdapat dalam beberapa riwayat. Berikut di antaranya.

1. Jadi Wasilah Pemohon Ampun

Khalid bin Ma'dan RA berkata, "Bacalah Al-Munajjiyah, yaitu Alif Laam Miim Tanziil (surat as-Sajdah). Sebab, aku mendapat kabar bahwa ada seorang laki-laki yang hanya membacanya dan tidak ada surat lain yang dibacanya, padahal ia orang yang banyak kesalahan, maka sayap surat itu terbentang untuknya dan berkata, "Wahai Tuhanku, ampunilah ia, sebab ia sering kali membacaku. "Maka, Tuhan memberi izin kepada surat itu untuk menolongnya seraya berfirman, "Tuliskan untuknya setiap kesalahan menjadi satu kebaikan, dan angkat satu derajat baginya." (HR. Darimi)

2. Jadi Bacaan Rasulullah sebelum Tidur

Ada sebuah riwayat yang menyebut bahwa Rasulullah SAW senantiasa membaca surat As Sajadah dan surat Al Mulk sebelum tidur. Dari Jabir RA, ia berkata,

"Nabi Muhammad SAW tidak tidur hingga membaca Alif Lamm Miim Tanziil (surat As Sajadah) dan Tabaraakalladzi Biyadiihil Mulku (surat Al Mulk)." (HR Darimi)

Imam Ahmad, at-Tirmidzi, an-Nasa'i, dan Hakim turut meriwayatkan hadits serupa.

3. Menaungi Pembacanya pada Hari Kiamat

Orang yang membaca surat As Sajadah akan mendapat naungan kelak pada hari kiamat. Sebagaimana Rasulullah SAW bersabda,

"Alif Laam Miim As-Sajadah datang pada hari kiamat dengan mempunyai dua sayap yang menaungi pembacanya, seraya berkata, 'Tak ada jalan bagi orang lain atas engkau, tak ada jalan bagi orang lain atas engku." (HR Abu 'Ubaid)

4. Mendapat Balasan Surga

Rasulullah SAW bersabda, "Bila seorang anak Adam membaca surat As Sajadah, kemudian ia bersujud, maka pergilah setan menepi seraya menangis dan berkata, 'Betapa celakanya aku! Anak Adam diperintah untuk bersujud, ia pun bersujud, maka ia mendapatkan surga, sedangkan aku diperintah untuk bersujud, aku pun enggan, maka aku mendapatkan neraka." (HR Abu Dawud, Nasa'i, Ibnu Majah, Ahmad, dan Muslim)

5. Ditulis 70 Kebaikan, Diapus 70 Keburukan, dan Diangkat 70 Derajat

Keutamaan surat As Sajadah ini bersandar pada riwayat yang menyebut,

"Barang siapa membaca Alif Laam Miin Tanziil (surat As Sajadah) dan Tabaarakalladzi Biyadihil Mulku (surat Al Mulk), maka akan ditulis baginya tujuh puluh kebaikan dan dihapuskan darinya tujuh puluh keburukan, serta dengan surat itu diangkat baginya tujuh puluh derajat." (HR Darimi)

6. Mendapat 60 Kebaikan

Keutamaan surat As Sajadah lainnya adalah mendapat 60 kebaikan bersama dengan surat Al Mulk. Hal ini mengacu pada riwayat Musa bin Khalid yang menceritakannya dari Mu'tamir, dari Laits, dari Thawus yang berkata,

"Kedua surat itu (surat As Sajadah dan Al Mulk) diberi keutamaan dari semua surat dalam Al-Qur'an dengan enam puluh kebaikan." (HR Darimi)




(kri/kri)
Berita Terkait

 

 

 

 

 

 

 

 

Hide Ads