Kembali ke daftar surah

Surat Saba'

Saba' (54 Ayat)
Source by

Surat Saba' adalah surat urutan ke 34 dalam Al Quran. Berisikan 54 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِى الْاٰخِرَةِۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ ١
Al-¥amdu lill±hil-la©³ lahµ m± fis-sam±w±ti wa m± fil-ar«i wa lahul-¥amdu fil-±khirah(ti), wa huwal-¥ak³mul-khab³r(u).
Segala puji bagi Allah yang memiliki segala yang di langit dan yang di bumi serta bagi-Nya segala puji di akhirat. Dialah Yang Mahabijaksana lagi Mahateliti.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَ[ik[نْز]]ِلُ مِنَ السَّ[iq[مَاۤء]]ِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَاۗ وَهُوَ الرَّحِيْمُ الْغَفُوْرُ ٢
Ya‘lamu m± yaliju fil-ar«i wa m± yakhruju minh± wa m± yanzilu minas-sam±'i wa m± ya‘ruju f³h±, wa huwar-ra¥³mul-gafµr(u).
Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi, apa yang keluar darinya, apa yang turun dari langit dan apa yang naik kepadanya. Dialah Yang Maha Penyayang lagi Maha Pengampun.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَأْتِيْنَا السَّاعَةُ ۗقُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتَأْتِيَ[gu[نّ]]َكُمْۙ عٰلِمِ الْغَيْبِۙ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ وَ[ik[لَآ ا]]َصْغَرُ مِ[ik[نْ ذ]]ٰلِكَ وَ[ik[لَآ ا]]َكْبَرُ اِلَّا فِيْ كِتٰ[gu[بٍ مّ]]ُبِيْ[id[نٍ]]ۙ ٣
Wa q±lal-la©³na kafarµ l± ta't³nas-s±‘ah(tu), qul bal± wa rabb³ lata'tiyannakum, ‘±limul-gaib(i), l± ya‘zubu ‘anhu mi£q±lu ©arratin fis-sam±w±ti wa l± fil-ar«i wa l± a¡garu min ©±lika wa l± akbaru ill± f³ kit±bim mub³n(in).
Orang-orang yang kufur berkata, “Hari Kiamat itu tidak akan datang kepada kami.” Katakanlah (Nabi Muhammad), “Pasti datang. Demi Tuhanku yang mengetahui yang gaib, kiamat itu pasti mendatangi kamu. Tidak ada yang tersembunyi bagi-Nya sekalipun seberat atom, baik yang di langit maupun yang di bumi, yang lebih kecil daripada itu atau yang lebih besar, kecuali semuanya ada dalam kitab yang jelas (Lauh Mahfuz).”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
[id[لّ]]ِيَ[qa[جْ]]زِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۗ اُو[iq[لٰۤىٕ]]ِكَ لَهُ[gu[مْ مّ]]َغْفِرَ[gu[ةٌ وّ]]َرِزْ[ik[قٌ ك]]َرِيْمٌ ٤
Liyajziyal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±t(i), ul±'ika lahum magfiratuw wa rizqun kar³m(un).
Supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang beriman dan beramal saleh. Mereka itulah orang-orang yang memperoleh ampunan dan rezeki yang mulia.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَالَّذِيْنَ سَعَوْ [ik[فِيْٓ ا]]ٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُو[iq[لٰۤىٕ]]ِكَ لَهُمْ عَذَا[gu[بٌ مّ]]ِ[id[نْ رّ]]ِ[qa[جْ]]زٍ اَلِيْمٌ ٥
Wal-la©³na sa‘au f³ ±y±tin± mu‘±jiz³na ul±'ika lahum ‘a©±bum mir rijzin al³m(un).
Orang-orang yang berusaha untuk (menentang) ayat-ayat Kami dengan anggapan dapat melemahkan (Kami), mereka itulah orang-orang yang memperoleh azab, yaitu siksa yang sangat pedih.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَيَرَى الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّ[ik[ذِيْٓ ا]]ُ[ik[نْز]]ِلَ اِلَيْكَ مِ[id[نْ رّ]]َبِّكَ هُوَ الْحَقَّۙ وَيَهْ[ik[دِيْٓ ا]]ِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْ[qa[د]]ِ ٦
Wa yaral-la©³na µtul-‘ilmal-la©³ unzila ilaika mir rabbika huwal-¥aqq(a), wa yahd³ il± ¡ir±¯il-‘az³zil-¥am³d(i).
Orang-orang yang diberi ilmu berpendapat bahwa (wahyu) yang diturunkan kepadamu (Nabi Muhammad) dari Tuhanmu itulah yang benar dan memberi petunjuk ke jalan (Allah) Yang Mahaperkasa lagi Maha Terpuji.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰى رَجُ[gu[لٍ يّ]]ُنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّ[qa[قْ]]تُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍۙ اِ[gu[نّ]]َكُمْ لَفِيْ خَلْ[ik[قٍ ج]]َدِيْ[qa[د]]ٍۚ ٧
Wa q±lal-la©³na kafarµ hal nadullukum ‘al± rajuliy yunabbi'ukum i©± muzziqtum kulla mumazzaq(in), innakum laf³ khalqin jad³d(in).
Orang-orang yang kufur berkata (kepada teman-temannya), “Maukah kami tunjukkan kepadamu seorang laki-laki (Nabi Muhammad) yang memberitakan kepadamu bahwa apabila badanmu telah dihancurkan sehancur-hancurnya, sesungguhnya kamu pasti (akan dibangkitkan kembali) dalam ciptaan yang baru.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَفْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَ[ik[مْ ب]]ِهٖ جِ[gu[نّ]]َةٌ ۗبَلِ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ فِى الْعَذَابِ وَالضَّلٰلِ الْبَعِيْ[qa[د]]ِ ٨
Aftar± ‘alall±hi ka©iban am bih³ jinnah(tun), balil-la©³na l± yu'minµna bil-±khirati fil-‘a©±bi wa«-«al±lil-ba‘³d(i).
Apakah dia mengada-adakan kebohongan besar terhadap Allah atau gila?” (Tidak), tetapi orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat itu dalam siksaan dan kesesatan yang jauh.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَفَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُ[gu[مْ م]]ِ[gu[ّ]]نَ السَّ[iq[مَاۤء]]ِ وَالْاَرْضِۗ اِ[gu[نْ نّ]]َشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِ[qa[طْ]] عَلَيْهِمْ كِسَ[gu[فً]]ا [gu[م]]ِ[gu[ّ]]نَ السَّ[iq[مَاۤء]]ِۗ اِ[gu[نّ]]َ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَ[id[ةً ل]]ِ[id[ّ]]كُلِّ عَ[qa[بْ]]د[gu[ٍ مّ]]ُنِيْ[qa[ب]]ٍ ࣖ ٩
Afalam yarau il± m± baina aid³him wa m± khalfahum minas-sam±'i wal-ar«(i), in nasya' nakhsif bihimul-ar«a au nusqi¯ ‘alaihim kisafam minas-sam±'(i), inna f³ ©±lika la'±yatal likulli ‘abdim mun³b(in).
Tidakkah mereka memperhatikan langit dan bumi yang ada di hadapan dan di belakang mereka? Jika menghendakinya, niscaya Kami membenamkan mereka di bumi atau menjatuhkan kepingan-kepingan (benda-benda angkasa) dari langit di atas mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran dan kekuasaan Allah) bagi setiap hamba yang kembali (kepada-Nya).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞ وَلَقَ[qa[دْ]] اٰتَيْنَا دَاوٗدَ مِ[gu[نّ]]َا فَضْلًاۗ يٰجِبَالُ اَوِّبِيْ مَعَهٗ وَالطَّيْرَ ۚوَاَلَ[gu[نّ]]َا لَهُ الْحَدِيْدَۙ ١٠
Wa laqad ±tain± d±wµda minn± fa«l±(n), y± jib±lu awwib³ ma‘ahµ wa¯-¯air(a), wa alann± lahul-¥ad³d(a).
Sungguh, benar-benar telah Kami anugerahkan kepada Daud karunia dari Kami. (Kami berfirman), “Wahai gunung-gunung dan burung-burung, bertasbihlah berulang kali bersama Daud!” Kami telah melunakkan besi untuknya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰ[gu[تٍ وّ]]َقَدِّرْ فِى السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًاۗ اِ[gu[نّ]]ِيْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ ١١
Ani‘mal s±big±tiw wa qaddir fis-sardi wa‘malµ ¡±li¥±(n), inn³ bim± ta‘malµna ba¡³r(un).
Buatlah baju-baju besi besar dan ukurlah anyamannya serta kerjakanlah amal saleh. Sesungguhnya Aku Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْ[gu[رٌ وّ]]َرَوَاحُهَا شَهْرٌۚ وَاَسَلْنَا لَهٗ عَيْنَ الْقِ[qa[طْ]]رِۗ وَمِنَ الْجِ[gu[نّ]]ِ مَ[gu[نْ يّ]]َعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖۗ وَمَ[gu[نْ يّ]]َزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِ[qa[قْ]]هُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيْرِ ١٢
Wa lisulaim±nar-r³¥a guduwwuh± syahruw wa raw±¥uh± syahr(un), wa asaln± lahµ ‘ainal-qi¯r(i), wa minal-jinni may ya‘malu baina yadaihi bi'i©ni rabbih(³), wa may yazig minhum ‘an amrin± nu©iqhu min ‘a©±bis-sa‘³r(i).
Bagi Sulaiman (Kami tundukkan) angin yang (jarak tempuh) perjalanannya pada waktu pagi sama dengan perjalanan sebulan dan perjalanannya pada waktu sore sama dengan perjalanan sebulan (pula) serta Kami alirkan cairan tembaga baginya. Sebagian dari jin ada yang bekerja di hadapannya dengan izin Tuhannya. Siapa yang menyimpang di antara mereka dari perintah Kami, Kami rasakan kepadanya azab (neraka) Sa‘ir (yang apinya menyala-nyala).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
يَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا يَ[iq[شَاۤء]]ُ مِ[gu[نْ مّ]]َحَارِيْبَ وَتَمَاثِيْلَ وَجِفَا[ik[نٍ ك]]َالْجَوَابِ وَقُدُوْ[id[رٍ رّ]]ٰسِيٰتٍۗ اِعْمَ[ik[لُوْٓ]]ا [ik[ا]]ٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ۗوَقَلِيْ[gu[لٌ مِ]]ّنْ عِبَادِيَ الشَّكُوْرُ ١٣
Ya‘malµna lahµ m± yasy±'u mim ma¥±r³ba wa tam±£³la wa jif±nin kal-jaw±bi wa qudµrir-r±siy±t(in), i‘malµ ±la d±wµda syukr±(n), wa qal³lum min ‘ib±diyasy-syakµr(u).
Mereka (para jin) selalu bekerja untuk Sulaiman sesuai dengan kehendaknya. Di antaranya (membuat) gedung-gedung tinggi, patung-patung, piring-piring (besarnya) seperti kolam dan periuk-periuk yang tetap (di atas tungku). Bekerjalah wahai keluarga Daud untuk bersyukur. Sedikit sekali dari hamba-hamba-Ku yang banyak bersyukur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَلَ[gu[مّ]]َا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰى مَوْتِ[ik[هٖٓ ا]]ِلَّا [gu[دَاۤ]]ب[gu[ّ]]َةُ الْاَرْضِ تَأْكُلُ مِ[ik[نْس]]َاَتَهٗ ۚفَلَ[gu[مّ]]َا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِ[gu[نّ]]ُ اَ[id[نْ لّ]]َوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوْا فِى الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۗ ١٤
Falamm± qa«ain± ‘alaihil-mauta m± dallahum ‘al± mautih³ ill± d±bbatul-ar«i ta'kulu minsa'atah(µ), falamm± kharra tabayyanatil-jinnu allau k±nµ ya‘lamµnal-gaiba m± labi£µ fil-‘a©±bil-muh³n(i).
Maka, ketika telah Kami tetapkan kematian (Sulaiman), tidak ada yang menunjukkan kepada mereka kematiannya itu, kecuali rayap yang memakan tongkatnya. Ketika dia telah tersungkur, jin menyadari bahwa sekiranya mengetahui yang gaib, tentu mereka tidak berada dalam siksa yang menghinakan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
لَقَ[qa[دْ]] كَانَ لِسَبَ[ik[اٍ ف]]ِيْ مَسْكَنِهِمْ اٰيَةٌ ۚجَ[gu[نّ]]َتٰنِ عَ[gu[نْ يّ]]َمِيْ[gu[نٍ وّ]]َشِمَالٍ ەۗ كُلُوْا مِ[id[نْ ر]]ِ[id[ّ]]زْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۗبَلْدَ[ik[ةٌ ط]]َيِّبَ[gu[ةٌ وّ]]َرَبٌّ غَفُوْرٌ ١٥
Laqad k±na lisaba'in f³ maskanihim ±yah(tun), jannat±ni ‘ay yam³niw wa syim±l(in), kulµ mir rizqi rabbikum wasykurµ lah(µ), baldatun ¯ayyibatuw wa rabbun gafµr(un).
Sungguh, pada (kaum) Saba’ benar-benar ada suatu tanda (kebesaran dan kekuasaan Allah) di tempat kediaman mereka, yaitu dua bidang kebun di sebelah kanan dan kiri. (Kami berpesan kepada mereka,) “Makanlah rezeki (yang dianugerahkan) Tuhanmu dan bersyukurlah kepada-Nya. (Negerimu) adalah negeri yang baik (nyaman), sedangkan (Tuhanmu) Tuhan Yang Maha Pengampun.”
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَاَعْرَضُوْا فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنٰهُ[ik[مْ ب]]ِجَ[gu[نّ]]َتَيْهِمْ جَ[gu[نّ]]َتَيْنِ ذَوَاتَيْ اُكُلٍ خَمْ[gu[طٍ وّ]]َاَثْ[gu[لٍ وّ]]َشَيْ[gu[ءٍ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ س]]ِ[qa[دْ]]ر[ik[ٍ ق]]َلِيْلٍ ١٦
Fa a‘ra«µ fa arsaln± ‘alaihim sailal-‘arimi wa baddaln±hum bijannataihim jannataini ©aw±tai ukulin kham¯iw wa a£liw wa syai'im min sidrin qal³l(in).
Akan tetapi, mereka berpaling sehingga Kami datangkan kepada mereka banjir besar dan Kami ganti kedua kebun mereka dengan dua kebun yang ditumbuhi (pohon-pohon) berbuah pahit, pohon asal (sejenis cemara) dan sedikit pohon sidir (bidara).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُ[ik[مْ ب]]ِمَا كَفَرُوْاۗ وَهَلْ نُجٰ[ik[زِيْٓ ا]]ِلَّا الْكَفُوْرَ ١٧
ª±lika jazain±hum bim± kafarµ, wa hal nuj±z³ illal-kafµr(a).
Demikianlah, Kami balas mereka karena kekafirannya. Kami tidak menjatuhkan azab, kecuali hanya kepada orang-orang yang sangat kufur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَا قُ[ik[رً]]ى [ik[ظ]]َاهِرَ[gu[ةً وّ]]َقَدَّرْنَا فِيْهَا السَّيْرَۗ سِيْرُوْا فِيْهَا لَيَالِيَ وَاَيَّامًا اٰمِنِيْنَ ١٨
Wa ja‘aln± bainahum wa bainal-qural-lat³ b±rakn± f³h± quran §±hirataw wa qaddarn± f³has-sair(a), s³rµ f³h± lay±liya wa ayy±man ±min³n(a).
Kami jadikan antara mereka dan negeri-negeri yang Kami berkahi (Syam) beberapa negeri yang berdekatan dan Kami tetapkan antara negeri-negeri itu (jarak) perjalanan. Berjalanlah kamu di negeri-negeri itu pada malam dan siang hari dengan aman.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
فَقَالُوْا رَبَّنَا بٰعِ[qa[دْ]] بَيْنَ اَسْفَارِنَا وَظَلَ[ik[مُوْٓ]]ا [ik[ا]]َ[ik[نْف]]ُسَهُمْ فَجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ وَمَزَّ[qa[قْ]]نٰهُمْ كُلَّ مُمَزَّ[qa[ق]]ٍۗ اِ[gu[نّ]]َ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰ[id[يٰتٍ ل]]ِ[id[ّ]]كُلِّ صَبَّا[ik[رٍ ش]]َكُوْرٍ ١٩
Fa q±lµ rabban± b±‘id baina asf±rin± wa §alamµ anfusahum fa ja‘aln±hum a¥±d³£a wa mazzaqn±hum kulla mumazzaq(in), inna f³ ©±lika la'±y±til likulli ¡abb±rin syakµr(in).
Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, jauhkanlah jarak perjalanan kami,” dan (mereka) menzalimi diri sendiri. Kami jadikan mereka buah bibir dan Kami hancurkan mereka sehancur-hancurnya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran dan kekuasaan Allah) bagi setiap orang yang sangat sabar lagi sangat bersyukur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَقَ[qa[دْ]] صَدَّقَ عَلَيْهِمْ اِ[qa[بْ]]لِيْسُ ظَ[gu[نّ]]َهٗ فَاتَّبَعُوْهُ اِلَّا فَرِيْ[gu[قً]]ا [gu[م]]ِ[gu[ّ]]نَ الْمُؤْمِنِيْنَ ٢٠
Wa laqad ¡addaqa ‘alaihim ibl³su §annahµ fattaba‘µhu ill± far³qam minal-mu'min³n(a).
Sungguh, Iblis benar-benar telah meyakinkan mereka terhadap kebenaran sangkaannya. Lalu, mereka mengikutinya, kecuali sebagian dari orang-orang mukmin.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid