Kembali ke daftar surah

Surat Fatir

Maha Pencipta (45 Ayat)
Source by

Surat Fatir adalah surat urutan ke 35 dalam Al Quran. Berisikan 45 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَ[iq[لٰۤىٕ]]ِكَةِ رُسُلًاۙ اُو[ik[لِيْٓ ا]]َ[qa[جْ]]نِحَ[gu[ةٍ مّ]]َثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَۗ يَزِيْدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَ[iq[شَاۤء]]ُۗ اِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْ[ik[ءٍ ق]]َدِيْرٌ ١
Al-¥amdu lill±hi f±¯iris-sam±w±ti wal-ar«i j±‘ilil-mal±ikati rusul±(n), ul³ ajni¥atim ma£n± wa £ul±£a wa rub±‘(a), yaz³du fil-khalqi m± yasy±'(u), innall±ha ‘al± kulli syai'in qad³r(un).
Segala puji bagi Allah, Pencipta langit dan bumi yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap. Masing-masing (ada yang) dua, tiga, dan empat. Dia menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَا يَفْتَحِ اللّٰهُ لِل[gu[نّ]]َاسِ مِ[id[نْ رّ]]َحْمَ[ik[ةٍ ف]]َلَا مُمْسِكَ لَهَا ۚوَمَا يُمْسِكْۙ فَلَا مُرْسِلَ لَهٗ مِ[iq[نْۢ ب]]َعْدِهٖۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ٢
M± yafta¥ill±hu lin-n±si mir ra¥matin fal± mumsika lah±, wa m± yumsik fal± mursila lahµ mim ba‘dih(³), wa huwal-‘az³zul-¥ak³m(u).
Apa saja yang Allah anugerahkan kepada manusia berupa rahmat, tidak ada yang dapat menahannya. (Demikian pula) apa saja yang ditahan-Nya, tidak ada yang sanggup untuk melepaskannya. Dialah Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
[ik[يٰٓا]]َيُّهَا ال[gu[نّ]]َاسُ اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْۗ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللّٰهِ يَرْزُقُكُ[gu[مْ م]]ِ[gu[ّ]]نَ السَّ[iq[مَاۤء]]ِ وَالْاَرْضِۗ [ik[لَآ ا]]ِلٰهَ اِلَّا هُوَۖ فَاَ[gu[نّ]]ٰى تُؤْفَكُوْنَ ٣
Y± ayyuhan-n±su©kurµ ni‘matall±hi ‘alaikum, hal min kh±liqin gairull±hi yarzuqukum minas-sam±'i wal-ar«(i), l± il±ha ill± huw(a), fa'ann± tu'fakµn(a).
Wahai manusia, ingatlah nikmat Allah kepadamu! Adakah pencipta selain Allah yang dapat memberikan rezeki kepadamu dari langit dan bumi? Tidak ada Tuhan selain Dia. Lalu, bagaimana kamu dapat dipalingkan (dari ketauhidan)?
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاِ[gu[نْ يّ]]ُكَذِّبُوْكَ فَقَ[qa[دْ]] كُذِّبَتْ رُسُ[gu[لٌ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكَۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ ٤
Wa iy yuka©©ibµka faqad ku©©ibat rusulum min qablik(a), wa ilall±hi turja‘ul-umµr(u).
Jika mereka mendustakan engkau (Nabi Muhammad), sungguh rasul-rasul sebelum engkau telah didustakan pula. Hanya kepada Allah segala urusan dikembalikan.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
[ik[يٰٓا]]َيُّهَا ال[gu[نّ]]َاسُ اِ[gu[نّ]]َ وَعْدَ اللّٰهِ حَ[ik[قٌّ ف]]َلَا تَغُرَّ[gu[نّ]]َكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۗ وَلَا يَغُرَّ[gu[نّ]]َكُ[ik[مْ ب]]ِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ ٥
Y± ayyuhan-n±su inna wa‘dall±hi ¥aqqun fal± tagurrannakumul-¥ay±tud-dun-y±, wa l± yagurrannakum bill±hil-garµr(u).
Wahai manusia, sesungguhnya janji Allah itu benar. Maka, janganlah sekali-kali kehidupan dunia memperdayakan kamu dan janganlah (setan) yang pandai menipu memperdayakan kamu tentang Allah.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نّ]]َ الشَّيْطٰنَ لَكُمْ عَدُ[ik[وٌّ ف]]َاتَّخِذُوْهُ عَدُوًّاۗ اِ[gu[نّ]]َمَا يَ[qa[دْ]]عُوْا حِزْبَهٗ لِيَكُوْنُوْا مِنْ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِۗ ٦
Innasy-syai¯±na lakum ‘aduwwun fattakhi©µhu ‘aduww±(n), innam± yad‘µ ¥izbahµ liyakµnµ min a¡¥±bis-sa‘³r(i).
Sesungguhnya setan itu musuh bagimu. Maka, perlakukanlah ia sebagai musuh! Sesungguhnya setan itu hanya mengajak golongannya agar mereka menjadi penghuni (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ عَذَا[ik[بٌ ش]]َدِيْ[qa[د]]ٌ ەۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُ[gu[مْ مّ]]َغْفِرَ[gu[ةٌ وّ]]َاَ[qa[جْ]]رٌ كَبِيْرٌ ࣖ ٧
Alla©³na kafarµ lahum ‘a©±bun syad³d(un), wal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti lahum magfiratuw wa ajrun kab³r(un).
Orang-orang yang kufur bagi mereka azab yang sangat keras, (sedangkan) orang-orang yang beriman dan beramal saleh bagi mereka ampunan dan pahala yang besar.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اَفَمَ[ik[نْ ز]]ُيِّنَ لَهٗ [iq[سُوْۤء]]ُ عَمَلِهٖ فَرَاٰهُ حَسَنًاۗ فَاِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ يُضِلُّ مَ[gu[نْ يّ]]َ[iq[شَاۤء]]ُ وَيَهْدِيْ مَ[gu[نْ يّ]]َ[iq[شَاۤء]]ُۖ فَلَا تَذْهَ[qa[بْ]] نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرٰتٍۗ اِ[gu[نّ]]َ اللّٰهَ عَلِيْ[iq[مٌ ۢب]]ِمَا يَصْنَعُوْنَ ٨
Afaman zuyyina lahµ sµ'u ‘amalih³ fara'±hu ¥asan±(n), fa'innall±ha yu«illu may yasy±'u wa yahd³ may yasy±'(u), fal± ta©hab nafsuka ‘alaihim ¥asar±t(in), innall±ha ‘al³mum bim± ya¡na‘µn(a).
Maka, apakah pantas orang yang dijadikan terasa indah perbuatan buruknya (oleh setan), lalu menganggap baik perbuatannya itu (sama dengan yang mendapat petunjuk)? Sesungguhnya Allah menyesatkan siapa yang Dia kehendaki (berdasarkan pilihannya) dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki (berdasarkan kesiapannya untuk menerima petunjuk). Maka, jangan engkau (Nabi Muhammad) biarkan dirimu binasa karena kesedihan terhadap (sikap) mereka. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka perbuat.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاللّٰهُ الَّ[ik[ذِيْٓ ا]]َرْسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثِيْرُ سَحَا[ik[بً]]ا [ik[ف]]َسُ[qa[قْ]]نٰهُ اِلٰى بَلَ[gu[دٍ مّ]]َيِّ[ik[تٍ ف]]َاَحْيَيْنَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ كَذٰلِكَ ال[gu[نّ]]ُشُوْرُ ٩
Wall±hul-la©³ arsalar-riy±¥a fatu£³ru sa¥±ban fasuqn±hu il± baladim mayyitin fa'a¥yain± bihil-ar«a ba‘da mautih±, ka©±likan-nusyµr(u).
Allahlah yang mengirimkan bermacam angin, lalu ia (angin) menggerakkan awan. (Selanjutnya) Kami arahkan awan itu ke suatu negeri yang mati (tandus), lalu dengannya (hujan) Kami hidupkan bumi setelah matinya. Demikianlah kebangkitan itu.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
مَ[ik[نْ ك]]َانَ يُرِيْدُ الْعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَمِيْعًاۗ اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهٗ ۗوَالَّذِيْنَ يَمْكُرُوْنَ السَّيِّاٰتِ لَهُمْ عَذَا[ik[بٌ ش]]َدِيْ[qa[د]]ٌ ۗوَمَكْرُ اُو[iq[لٰۤىٕ]]ِكَ هُوَ يَبُوْرُ ١٠
Man k±na yur³dul-‘izzata falill±hil-‘izzatu jam³‘±(n), ilaihi ya¡‘adul-kalimu¯-¯ayyibu wal-‘amalu¡-¡±li¥u yarfa‘uh(µ), wal-la©³na yamkurµnas-sayyi'±ti lahum ‘a©±bun syad³d(un), wa makru ul±'ika huwa yabµr(u).
Siapa yang menghendaki kemuliaan (ketahuilah) kemuliaan itu semuanya milik Allah. Kepada-Nyalah akan naik perkataan-perkataan yang baik dan amal saleh akan diangkat-Nya. Adapun orang-orang yang merencanakan kejahatan akan mendapat azab yang sangat keras dan rencana jahat mereka akan hancur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَاللّٰهُ خَلَقَكُ[gu[مْ م]]ِ[gu[ّ]][ik[نْ ت]]ُرَا[ik[بٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ مِ[gu[نْ نّ]]ُ[qa[طْ]]فَ[ik[ةٍ ث]]ُ[gu[مّ]]َ جَعَلَكُمْ اَزْوَاجًاۗ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُ[ik[نْث]]ٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖۗ وَمَا يُعَ[gu[مّ]]َرُ مِ[gu[نْ مّ]]ُعَ[gu[مّ]]َ[gu[رٍ وّ]]َلَا يُ[ik[نْق]]َصُ مِنْ عُمُرِ[ik[هٖٓ ا]]ِلَّا فِيْ كِتٰ[qa[ب]]ٍۗ اِ[gu[نّ]]َ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ ١١
Wall±hu khalaqakum min tur±bin £umma min nu¯fatin £umma ja‘alakum azw±j±(n), wa m± ta¥milu min un£± wa l± ta«a‘u ill± bi‘ilmih(³), wa m± yu‘ammaru mim mu‘ammariw wa l± yunqa¡u min ‘umurih³ ill± f³ kit±b(in), inna ©±lika ‘alall±hi yas³r(un).
Allah menciptakanmu dari tanah, dari air mani, kemudian Dia menjadikanmu berpasang-pasangan (laki-laki dan perempuan). Tidak ada seorang perempuan pun yang mengandung dan melahirkan, kecuali dengan sepengetahuan-Nya. Tidak dipanjangkan umur seseorang dan tidak pula dikurangi umurnya, kecuali (sudah ditetapkan) dalam Kitab (Lauh Mahfuz). Sesungguhnya yang demikian itu sangat mudah bagi Allah.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا يَسْتَوِى الْبَحْرٰنِۖ هٰذَا عَذْ[ik[بٌ ف]]ُرَا[ik[تٌ س]][iq[َاۤىٕ]]ِ[ik[غٌ ش]]َرَابُهٗ وَهٰذَا مِلْحٌ اُجَا[qa[ج]]ٌۗ وَمِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[لٍّ ت]]َأْكُلُوْنَ لَحْ[ik[مً]]ا [ik[ط]]َرِ[gu[يًّ]]ا [gu[وّ]]َتَسْتَخْرِجُوْنَ حِلْيَ[ik[ةً ت]]َلْبَسُوْنَهَا ۚوَتَرَى الْفُلْكَ فِيْهِ مَوَاخِرَ لِتَ[qa[بْ]]تَغُوْا مِ[ik[نْ ف]]َضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ١٢
Wa m± yastawil-ba¥r±n(i), h±©± ‘a©bun fur±tun s±'igun syar±buhµ wa h±©± mil¥un uj±j(un), wa min kullin ta'kulµna la¥man ¯ariyyaw wa tastakhrijµna ¥ilyatan talbasµnah±, wa taral-fulka f³hi maw±khira litabtagµ min fa«lih³ wa la‘allakum tasykurµn(a).
Tidak sama (antara) dua laut: yang ini tawar, segar, dan mudah diminum serta yang lain sangat asin. Dari masing-masing itu kamu dapat memakan daging yang segar dan dapat mengeluarkan perhiasan yang kamu pakai. Di sana kamu melihat bahtera (berlayar) membelah (lautan) agar kamu dapat mencari sebagian karunia-Nya dan agar kamu bersyukur.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى ال[gu[نّ]]َهَارِ وَيُوْلِجُ ال[gu[نّ]]َهَارَ فِى الَّيْلِۚ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُ[gu[لٌّ يّ]]َ[qa[جْ]]رِيْ لِاَجَ[gu[لٍ مّ]]ُسَ[gu[مّ]]ًىۗ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۗ وَالَّذِيْنَ تَ[qa[دْ]]عُوْنَ مِ[ik[نْ د]]ُوْنِهٖ مَا يَمْلِكُوْنَ مِ[ik[نْ ق]]ِ[qa[طْ]]مِيْرٍۗ ١٣
Yµlijul-laila fin-nah±ri wa yµlijun-nah±ra fil-lail(i), wa sakhkharasy-syamsa wal-qamara kulluy yajr³ li'ajalim musamm±(n), ©±likumull±hu rabbukum lahul-mulk(u), wal-la©³na tad‘µna min dµnih³ m± yamlikµna min qi¯m³r(in).
Dia memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam. Dia (pula yang) menundukkan matahari dan bulan. Masing-masing beredar sampai batas waktu yang ditentukan. (Yang berbuat demikian) itulah Allah Tuhanmu. Milik-Nyalah segala kerajaan. Mereka yang kamu seru (sembah) selain-Nya tidak mempunyai (sesuatu walaupun) setipis kulit ari.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[ik[نْ ت]]َ[qa[دْ]]عُوْهُمْ لَا يَسْمَعُوْا دُ[iq[عَاۤء]]َكُمْۚ وَلَوْ سَمِعُوْا مَا اسْتَجَابُوْا لَكُمْۗ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُوْنَ بِشِرْكِكُمْۗ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيْرٍ ࣖ ١٤
In tad‘µhum l± yasma‘µ du‘±'akum, wa lau sami‘µ mastaj±bµ lakum, wa yaumal-qiy±mati yakfurµna bisyirkikum, wa l± yunabbi'uka mi£lu khab³r(in).
Jika kamu menyeru mereka, mereka tidak mendengar seruanmu dan sekiranya mendengar, mereka tidak dapat memenuhi permintaanmu. Pada hari Kiamat mereka akan mengingkari kemusyrikanmu dan tidak ada yang dapat memberikan keterangan kepadamu seperti (yang diberikan oleh Allah) Yang Mahateliti.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
۞[ik[ يٰ]]ٓاَيُّهَا ال[gu[نّ]]َاسُ اَ[ik[نْت]]ُمُ الْفُقَ[iq[رَاۤء]]ُ اِلَى اللّٰهِ ۚوَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْ[qa[د]]ُ ١٥
Y± ayyuhan-n±su antumul-fuqar±'u ilall±h(i), wall±hu huwal-ganiyyul-¥am³d(u).
Wahai manusia, kamulah yang memerlukan Allah. Hanya Allah Yang Mahakaya lagi Maha Terpuji.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
اِ[gu[نْ يّ]]َشَأْ يُذْهِ[qa[بْ]]كُمْ وَيَأْتِ بِخَلْ[ik[قٍ ج]]َدِيْ[qa[د]]ٍۚ ١٦
Iy yasya' yu©hibkum wa ya'ti bikhalqin jad³d(in).
Jika berkehendak, niscaya Dia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ ١٧
Wa m± ©±lika ‘alall±hi bi‘az³z(in).
Yang demikian itu bagi Allah tidak sulit.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَا تَزِرُ وَازِرَ[gu[ةٌ و]]ِ[gu[ّ]]زْرَ اُخْرٰى ۗوَاِ[ik[نْ ت]]َ[qa[دْ]]عُ مُثْقَلَةٌ اِلٰى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْ[gu[ءٌ وّ]]َلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰىۗ اِ[gu[نّ]]َمَا تُ[ik[نْذ]]ِرُ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُ[ik[مْ ب]]ِالْغَيْبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ۗوَمَ[ik[نْ ت]]َزَكّٰى فَاِ[gu[نّ]]َمَا يَتَزَكّٰى لِنَفْسِهٖ ۗوَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ ١٨
Wa l± taziru w±ziratuw wizra ukhr±, wa in tad‘u mu£qalatun il± ¥imlih± l± yu¥mal minhu syai'uw wa lau k±na ©± qurb±, innam± tun©irul-la©³na yakhsyauna rabbahum bil-gaibi wa aq±mu¡-¡al±h(ta), wa man tazakk± fa innam± yatazakk± linafsih(³), wa ilall±hil-ma¡³r(u).
Orang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Jika seseorang yang (dibebani dengan) dosa yang berat (lalu) memanggil (orang lain) untuk memikul bebannya itu tidak akan dipikulkan sedikit pun meskipun (yang dipanggilnya itu) kaum kerabatnya. Sesungguhnya yang dapat engkau beri peringatan hanya orang-orang yang takut kepada Tuhannya (sekalipun) tidak melihat-Nya dan mereka yang menegakkan salat. Siapa yang menyucikan dirinya sesungguhnya menyucikan diri untuk kebaikan dirinya sendiri. Hanya kepada Allah tempat kembali.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَمَا يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ ۙ ١٩
Wa m± yastawil-a‘m± wal-ba¡³r(u).
Tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid
وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا ال[gu[نّ]]ُوْرُۙ ٢٠
Wa la§-§ulum±tu wa lan-nµr(u).
Tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya.
Loading...
Bookmark
Loading...
Play Audio
Loading...
Add to Collections
Loading...
Info Tajwid