Ziarah kubur merupakan amalan yang dianjurkan dalam Islam sebagai bentuk penghormatan kepada orang yang telah meninggal. Saat berziarah, umat Islam biasanya mengirimkan doa serta membaca surah Yasin untuk memohon ampunan dan rahmat Allah SWT bagi mereka yang sudah meninggal.
Doa ziarah kubur dan bacaan Yasin memiliki makna mendalam, tidak hanya sebagai bentuk kasih sayang kepada almarhum, tetapi juga sebagai pengingat akan kehidupan akhirat.
Baca juga: 6 Adab Ziarah Kubur Sesuai Sunnah yang Benar |
Bacaan Doa Ziarah Kubur
Terdapat sejumlah urutan bacaan yang bisa kita baca ketika sedang berziarah kubur. Dikutip dari buku Panduan Fardu Kifayah Beserta Doa oleh H. Sopian Riduan, berikut ini adalah bacaan doa ziarah kubur.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
1. Mengucapkan Salam kepada Ahli Kubur
Ø§ÙØ³ÙÙÙÙØ§Ù ٠عÙÙÙÙÙÙÙ٠٠أÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙØ§Ø±Ù Ù ÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ€ÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙ ØŽÙØ§Ø¡Ù اÙÙÙÙÙÙ ØšÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ØÙÙÙÙÙÙ Ø£ÙØ³ÙØ£ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙØ¹ÙاÙÙÙÙØ©
Arab latin: Assalaamu 'alaikum ahlad diyaari minal mu`miniina wal muslimiina wa innaa insyaa Allaahu bikum Laahiquun. As`alullaaha lanaa wa lakumul 'aafiyah.
Artinya: "Keselamatan kepada penghuni kubur dari kaum mukminin dan muslimin, kami insyaallah akan menyusul kalian semua. Aku memohon keselamatan kepada Allah untuk kami dan dan kalian semua." (HR Muslim)
2. Membaca Surah Al-Fatihah
ØšÙØ³Ù٠٠اÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙÙÙ Ù. اÙÙÙØÙÙ ÙØ¯Ù ÙÙÙÙÙ Ø±ÙØšÙ٠اÙÙØ¹ÙاÙÙÙ ÙÙÙÙÙ. اÙÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙÙÙ Ù. Ù ÙØ§ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÙÙ. اÙÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ¹ÙØšÙØ¯Ù ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ³ÙØªÙØ¹ÙÙÙÙÙ. اÙÙÙØ¯ÙÙÙØ§ Ø§ÙØµÙÙØ±Ùاط٠اÙÙÙÙ ÙØ³ÙتÙÙÙÙÙÙ Ù. ØµÙØ±Ùاط٠اÙÙÙØ°Ù ÙÙÙ٠اÙÙÙØ¹ÙÙ ÙØªÙ عÙÙÙÙÙÙÙ٠٠غÙÙÙØ±Ù اÙÙÙ ÙØºÙضÙÙÙØšÙ عÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ¶ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ. اÙÙ ÙÙÙÙ
Arab latin: Bismillaahirrahmaanirrahiim. Alhamdulillaahi rabbil'aalamiin. Arrahmaanir rahiim. Maalikiyaumiddin. Iyyaakana'budu wa iyyaakanasta'iin. Ihdinash shiraathal mustaqiim. Shiraathal ladziina an'amta' alaihim ghairil maghdhuubi'alaihim waladhaalliin
Artinya: "Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. Dengan menyebut nama Allah yang maha pengasih lagi maha penyayang. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. Yang maha pengasih lagi maha penyayang. Yang menguasai hari pembalasan. Hanya kepada-Mu kami menyembah. Hanya kepada-Mu pula kami memohon pertolongan. Tunjukkanlah kami ke jalan yang lurus, yaitu jalan orang-orang yang telah kau anugerahi nikmat kepada mereka, bukan jalan mereka yang dimurkai dan bukan pula jalan mereka yang sesat. Semoga Kau kabulkan permohonan kami." (Al-Fatihah: 1-7)
3. Membaca Doa Ziarah
اÙÙØÙÙ ÙØ¯Ù ÙÙÙÙÙÙÙ Ø±ÙØšÙ٠اÙÙØ¹ÙاÙÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØ¯Ùا ÙÙÙÙØ§ÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ§ÙÙÙØ¡Ù Ù ÙØ²ÙÙÙØ¯ÙÙÙØ ÙÙØ§ Ø±ÙØšÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ٠اÙÙØÙÙ ÙØ¯Ù ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙØšÙغÙÙ ÙÙØ¬ÙÙØ§Ù ÙØ¬ÙÙ ÙØ¹ØžÙ٠سÙÙÙØ·ÙاÙÙÙÙØ Ø³ÙØšÙØÙاÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØªÙØÙØµÙ Ø«ÙØ§Ø¡ عÙÙÙ Ø£ÙØª Ù٠ا أثÙÙØª عÙÙ ÙÙØ³ÙØ ÙÙÙ Ø§ÙØÙÙ ÙØ¯Ù ÙÙØšÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ¶ÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØÙÙ ÙØ¯Ù ØšÙØ¹ÙØ¯Ù Ø§ÙØ±ÙÙØ¶ÙÙ ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØÙÙ ÙØ¯Ù Ø¥ÙØ°Ùا Ø±ÙØ¶ÙÙÙØªÙ عÙÙÙÙØ§ Ø¯ÙØ§ØŠÙÙ ÙØ§ Ø£ÙØšÙØ¯ÙØ§. اÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ø§Ø±ÙØÙÙ ÙÙÙ ØšÙØ§ÙÙÙØ±ÙØ¢ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙØžÙÙÙ Ù Ø±ÙØÙÙ ÙØ©Ù ÙÙØ§Ø³ÙØ¹ÙØ©ÙØ ÙÙØ§ØºÙÙÙØ±Ù ÙÙÙ٠٠غÙÙÙØ±ÙØ©Ù Ø¬ÙØ§Ù ÙØ¹Ùة٠ÙÙØ§ Ù ÙØ§ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙØ¢Ø®ÙØ±Ùة٠ÙÙØ§ Ø±ÙØšÙÙ Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ ÙÙÙÙ . اÙÙÙÙÙ Ù٠اغÙÙÙØ±Ù ÙÙÙØ§ ÙÙØ§Ø±ÙØÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙاÙÙÙØ§ ÙÙØ§Ø¹ÙÙ٠عÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ Ø±ÙØšÙÙ Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ø¬ÙعÙÙ. اÙÙÙÙ Ø«ÙÙØ§ØšÙا ٠ث٠ثÙÙÙØ§ØšÙ ذاÙÙ ÙÙÙ ØµÙØÙØ§ØŠÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ ØµÙØÙØ§ØŠÙÙÙ ÙÙØ§ÙدÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ ÙØŽØ§ØŠÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙسÙÙØ§Ø¯Ùات٠اÙÙØÙØ§Ø¶ÙرÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙØŽÙØ§ØŠÙØ®ÙÙÙÙ Ù Ø®ÙØ§ØµÙÙØ©Ù ÙÙØ¥ÙÙÙ٠أÙÙ ÙÙÙØ§ØªÙ اÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ù ÙÙØ©Ù
Arab latin: Alhamdulillahi Rabbil 'alamin, hamdan yuwafi ni'amahu wa yukafi'u maziidah. Ya Rabbana, laka alhamdu kama yanbaghi lijalali wajhika wa 'azimi sultanik. Subhanaka la tuhsi thanaa'an 'alayk, anta kama athnayta 'ala nafsik. Fala kalhamdu qabla ar-rida wa lakalhamdu ba'da ar-rida wa lakalhamdu idha radhita'anna da'iman abadan. Allahummarhamhu bil-Qur'ani al-'azim rahmatan wasi'atan, waghfirlahu maghfiratan jami'atan ya Malik ad-dunya wal-akhirah ya Rabbal-'alamin. Allahummaghfirlaha warhamha wa'afiha wa'fu'anha ya Rabb al-'alamina Waj'al. Allahumma thawaabam mithla thawaabi dhalika fi sahayifina wa fi sahayifi walidina wa mashayikhina wa as-sadaat al-hadirina wa waliya'ihim wa mashayikhihim khaasatan wa ila amwaati al-muslimin 'ammatan.
Artinya: "Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. Dengan nama Allah yang maha pengasih, lagi maha penyayang. Segala puji bagi Allah, Tuhan seru sekalian alam sebagai pujian orang yang bersyukur, pujian orang yang memperoleh nikmat sama memuji, pujian yang memadai nikmat-Nya, dan pujian yang memungkinkan tambahannya. Tuhan kami, hanya bagi-Mu segala puji sebagaimana pujian yang layak bagi kemuliaan dan keagungan kekuasaan-Mu. Maha suci Engkau, kami tidak (dapat) menghitung pujian atas diri- Mu sebagaimana kau puji diri sendiri. Hanya bagi-Mu pujian sebelum ridha. Hanya bagi-Mu pujian setelah ridha. Hanya bagi-Mu pujian ketika kau meridhai kami selamanya." "Ya Allah, turunkanlah rahmat yang luas kepadanya (arwah ahli kubur) dengan berkat Al-Qur'an yang agung, ampunilah ia dengan ampunan yang luas, wahai Penguasa dunia dan akhirat, Tuhan sekalian alam." "Ya Allah, ampunilah dirinya (perempuan), kasihanilah dirinya, afiatkan dirinya, dan maafkanlah dirinya, wahai Tuhan sekalian alam."
4. Membaca Surah-surah Pendek
Dalam adab berdoa saat ziarah kubur, dianjurkan untuk membaca ayat-ayat pendek dari Al-Qur'an. Mengacu pada riwayat Al-Marwazi dari Imam Ahmad bin Hanbal, beliau menyatakan bahwa:
"Bila kalian masuk ke dalam taman makam (kuburan), maka bacalah Al-Fatihah, surah Al-Ikhlas dan Al-Muawwidzatain (Al-Falaq dan An-Nas). Jadikanlah pahalanya untuk jenazah-jenazah kuburan tersebut, karena sungguh pahalanya sampai kepada mereka."
5. Membaca Doa untuk Jenazah
اÙÙÙÙÙÙÙ Ù٠اغÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ø±ÙØÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ§Ø¹ÙÙ٠عÙÙÙÙÙ ÙÙØ¹ÙاÙÙÙÙ ÙÙØ£ÙÙÙØ±ÙÙ Ù ÙÙØ²ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ³ÙÙØ¹Ù Ù ÙØ¯ÙØ®ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ØºÙسÙÙÙÙÙ ØšÙÙ ÙØ§Ø¡Ù ÙÙØ«ÙÙÙØ¬Ù ÙÙØšÙØ±ÙØ¯Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙØ®ÙØ·ÙØ§ÙÙØ§ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ«ÙÙÙÙØšÙ اÙÙØ£ÙØšÙÙÙØ¶Ù Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙØ³Ù ÙÙØ£ÙØšÙØ¯ÙÙÙÙÙ Ø¯ÙØ§Ø±Ùا Ø®ÙÙÙØ±Ùا Ù ÙÙÙ Ø¯ÙØ§Ø±ÙÙÙ ÙÙØ£ÙÙÙÙÙØ§ Ø®ÙÙÙØ±Ùا Ù ÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ²ÙÙÙØ¬Ùا Ø®ÙÙÙØ±Ùا Ù ÙÙ٠زÙÙÙØ¬ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØªÙÙÙØ©Ù اÙÙÙÙØšÙر٠ÙÙØ¹ÙØ°ÙØ§ØšÙ اÙÙÙÙØ§Ø±Ù
Arab latin: Allahummaghfirlahu war hamhu wa'fu 'anhu wa 'aafìhii, wa akrim nuzuulahu wawassi' mudkholahu, waghsilhu bimaa'i wats-tsalji wal baradi, wa naqqihi minal khathaaya kamaa yunaqqatssaubul abyadhu minad danasi. Wa abdilhu daaran khairan min daarihi wa ahlan khairan min ahlihi wa zaujan khairan min zaujihi. Wa qihi fitnatal qabri wa 'adzaban naar.
Artinya: "Ya Allah, berilah ampunan dan rahmat kepadanya. Berikanlah keselamatan dan berikanlah maaf kepadanya. Berikanlah kehormatan untuknya, luaskanlah tempat masuknya. Mandikanlah dia dengan air, es, dan embun. Bersihkanlah dia dari kesalahan sebagaimana Engkau bersihkan baju yang putih dari kotoran. Gantikanlah untuknya rumah yang lebih baik dari rumahnya, keluarga yang lebih baik dari keluarganya (di dunia), istri yang lebih baik dari istrinya. Dan jagalah ia dari fitnah kubur dan azab neraka." (HR Muslim)
Bacaan Yasin Lengkap
Berikut ini adalah bacaan surah Yasin lengkap dalam tulisan Arab, latin, dan artinya.
Ùٰسۀ
YÄ sÄ«n.
1. YÄ SÄ«n."
ÙÙØ§ÙÙÙÙØ±ÙاٰÙ٠اÙÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛ
Wal-qur'Änil-ឥakÄ«m(i).
2. Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah,"
اÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙ
Innaka laminal-mursalīn(a).
3. sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) benar-benar salah seorang dari rasul-rasul"
عÙÙÙ°Ù ØµÙØ±Ùاط٠٠ÙÙØ³ÙتÙÙÙÙÙÙ Ù
'AlÄ á¹£irÄá¹im mustaqÄ«m(in).
4. (yang berada) di atas jalan yang lurus,"
تÙÙÙØ²ÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙÙØ²Ù Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙÙÙ ÙÛ
Tanzīlal-'azīzir-raឥīm(i).
5. (sebagai wahyu) yang diturunkan oleh (Allah) Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang,"
ÙÙØªÙÙÙØ°Ùر٠ÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ù ÙÙØ¢ اÙÙÙØ°ÙØ±Ù Ø§Ù°ØšÙØ§Û€Ø€ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙ٠٠غٰÙÙÙÙÙÙÙÙ
LitunÅŒira qaumam mÄ unÅŒira ÄbÄ'uhum fahum gÄfilÅ«n(a).
6. agar engkau (Nabi Muhammad) memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyang mereka belum pernah diberi peringatan, sehingga mereka lalai."
ÙÙÙÙØ¯Ù ØÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙØ«ÙرÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ€ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ
Laqad ឥaqqal-qaulu 'alÄ akṡarihim fahum lÄ yu'minÅ«n(a).
7. Sungguh, benar-benar berlaku perkataan (ketetapan takdir) terhadap kebanyakan mereka, maka mereka tidak akan beriman."
اÙÙÙÙØ§ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØºÙÙÙ°ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙ٠اÙÙØ§ÙذÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÙ
InnÄ ja'alnÄ fÄ« a'nÄqihim aglÄlan fa hiya ilal-aÅŒqÄni fahum muqmaឥūn(a).
8. Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu (tangan mereka yang terbelenggu diangkat) ke dagu, karena itu mereka tertengadah."
ÙÙØ¬ÙعÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙÛ¢ ØšÙÙÙÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø³ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø³ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙØ§ÙØºÙØŽÙÙÙÙÙ°ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ÙÙØšÙØµÙØ±ÙÙÙÙÙ
Wa ja'alnÄ mim baini aidÄ«him saddaw wa min khalfihim saddan fa agsyainÄhum fahum lÄ yubá¹£irÅ«n(a).
9. Kami memasang penghalang di hadapan mereka dan di belakang mereka, sehingga Kami menutupi (pandangan) mereka. Mereka pun tidak dapat melihat."
ÙÙØ³ÙÙÙØ§Û€Ø¡Ù عÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø¡ÙØ§ÙÙÙØ°ÙØ±ÙØªÙÙÙ٠٠اÙÙ Ù ÙÙ٠٠تÙÙÙØ°ÙرÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ€ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ
Wa sawÄ'un 'alaihim a'anÅŒartahum am lam tunÅŒirhum lÄ yu'minÅ«n(a).
10. Sama saja bagi mereka, apakah engkau (Nabi Muhammad) memberi peringatan kepada mereka atau tidak. Mereka (tetap) tidak akan beriman."
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ تÙÙÙØ°Ùر٠٠ÙÙ٠اتÙÙØšÙØ¹Ù Ø§ÙØ°ÙÙÙÙØ±Ù ÙÙØ®ÙØŽÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ Ù°ÙÙ ØšÙØ§ÙÙØºÙÙÙØšÙÛ ÙÙØšÙØŽÙÙØ±ÙÙÙ ØšÙÙ ÙØºÙÙÙØ±Ùة٠ÙÙÙØ§ÙØ¬ÙØ±Ù ÙÙØ±ÙÙÙÙ Ù
InnamÄ tunÅŒiru manittaba'aÅŒ-ÅŒikra wa khasyiyar-raឥmÄna bil-gaib(i), fa basysyirhu bimagfiratiw wa ajrin karÄ«m(in).
11. Sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) hanya (bisa) memberi peringatan kepada orang-orang yang mau mengikutinya dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih tanpa melihat-Nya. Berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia."
اÙÙÙÙØ§ ÙÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙØªÙ°Ù ÙÙÙÙÙÙØªÙØšÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ¯ÙÙÙ ÙÙÙØ§ ÙÙØ§Ù°Ø«ÙارÙÙÙÙ ÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡Ù Ø§ÙØÙØµÙÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙ٠اÙÙ ÙØ§Ù Ù Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ à£
InnÄ naឥnu nuឥyil-mautÄ wa naktubu mÄ qaddamÅ« wa ÄṡÄrahum, wa kulla syai'in aឥṣainÄhu fÄ« imÄmim mubÄ«n(in).
12. Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang mati dan Kami (pulalah) yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan). Segala sesuatu Kami kumpulkan dalam kitab induk yang nyata (Lauhulmahfuz)."
ÙÙØ§Ø¶ÙØ±ÙØšÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø§ÙØµÙØÙ°ØšÙ اÙÙÙÙØ±ÙÙÙØ©ÙÛ Ø§ÙØ°Ù Ø¬ÙØ§Û€Ø¡ÙÙÙØ§ اÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙÛ
Waážrib lahum maṡalan aṣឥÄbal-qaryah(ti), iÅŒ jÄ'ahal-mursalÅ«n(a).
13. Buatlah suatu perumpamaan bagi mereka (kaum kafir Makkah), yaitu penduduk suatu negeri, ketika para utusan datang kepada mereka,"
Ø§ÙØ°Ù Ø§ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙÙÙÙÙ٠٠اثÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ°ÙÙØšÙÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¹ÙزÙÙØ²ÙÙÙØ§ ØšÙØ«ÙاÙÙØ«Ù ÙÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙ
IÅŒ arsalnÄ ilaihimuṡnaini fa kaŌŌabÅ«humÄ fa 'azzaznÄ biṡÄliṡin faqÄlÅ« innÄ ilaikum mursalÅ«n(a).
14. (yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya. Kemudian Kami menguatkan dengan (utusan) yang ketiga. Maka, ketiga (utusan itu) berkata, "Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang diutus kepadamu."
ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ¢ اÙÙÙØªÙ٠٠اÙÙÙÙØ§ ØšÙØŽÙر٠٠ÙÙØ«ÙÙÙÙÙØ§Û ÙÙÙ ÙØ¢ اÙÙÙØ²ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ Ù°ÙÙ Ù ÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡ÙÛ Ø§ÙÙ٠اÙÙÙØªÙ٠٠اÙÙÙÙØ§ تÙÙÙØ°ÙØšÙÙÙÙÙ
QÄlÅ« mÄ antum illÄ basyarum miṡlunÄ, wa mÄ anzalar-raឥmÄnu min syai'(in), in antum illÄ takÅŒibÅ«n(a).
15. Mereka (penduduk negeri) menjawab, "Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami. (Allah) Yang Maha Pengasih tidak (pernah) menurunkan sesuatu apa pun. Kamu hanyalah berdusta."
ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ Ø±ÙØšÙÙÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙ
QÄlÅ« rabbunÄ ya'lamu innÄ ilaikum lamursalÅ«n(a).
16. Mereka (para rasul) berkata, "Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami benar-benar para utusan(-Nya) kepadamu."
ÙÙÙ ÙØ§ عÙÙÙÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙÙØ§ اÙÙØšÙÙٰغ٠اÙÙÙ ÙØšÙÙÙÙÙ
Wa mÄ 'alainÄ illal-balÄgul-mubÄ«n(u).
17. Adapun kewajiban kami hanyalah menyampaikan (perintah Allah) yang jelas."
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙØ§ ØªÙØ·ÙÙÙÙØ±ÙÙÙØ§ ØšÙÙÙÙ ÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ٠٠تÙÙÙØªÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ±ÙجÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙÙØ§ Ø¹ÙØ°Ùاؚ٠اÙÙÙÙÙÙ Ù
QÄlÅ« innÄ taá¹ayyarnÄ bikum, la'il lam tantahÅ« lanarjumannakum wa layamassannakum minnÄ 'aÅŒÄbun alÄ«m(un).
18. Mereka (penduduk negeri) menjawab, "Sesungguhnya kami bernasib malang karenamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami merajam kamu dan kamu pasti akan merasakan siksaan yang pedih dari kami."
ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ Ø·ÙØ§Û€ÙÙÙØ±ÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙ٠ذÙÙÙÙØ±ÙتÙÙ ÙÛ ØšÙÙ٠اÙÙÙØªÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØ³ÙرÙÙÙÙÙÙÙ
QÄlÅ« á¹Ä'irukum ma'akum, a'in ÅŒukkirtum, bal antum qaumum musrifÅ«n(a).
19. Mereka (para rasul) berkata, "Kemalangan kamu itu (akibat perbuatan) kamu sendiri. Apakah karena kamu diberi peringatan, (lalu kamu menjadi malang)? Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas."
ÙÙØ¬Ùاۀء٠٠ÙÙ٠اÙÙÙØµÙا اÙÙÙ ÙØ¯ÙÙÙÙÙØ©Ù Ø±ÙØ¬ÙÙÙ ÙÙÙØ³Ùعٰ٠ÙÙØ§ÙÙ ÙÙ°ÙÙÙÙ٠٠اتÙÙØšÙعÙÙØ§ اÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙÛ
Wa jÄ'a min aqá¹£al-madÄ«nati rajuluy yas'Ä qÄla yÄ qaumittabi'ul-mursalÄ«n(a).
20. Datanglah dengan bergegas dari ujung kota, seorang laki-laki.) Dia berkata, "Wahai kaumku, ikutilah para rasul itu!"
اتÙÙØšÙعÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ ÙÙÙØ§ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ¬ÙØ±ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙØªÙدÙÙÙÙÙ Û
Ittabi'Å« mal lÄ yas'alukum ajraw wa hum muhtadÅ«n(a).
21. Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan (dalam berdakwah) kepadamu. Mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk."
ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙÙØ¢ Ø§ÙØ¹ÙØšÙØ¯Ù اÙÙÙØ°ÙÙÙ ÙÙØ·ÙرÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ ØªÙØ±ÙØ¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ
Wa mÄ liya lÄ a'budul-laŌī faá¹aranÄ« wa ilaihi turja'Å«n(a).
22. Apa (alasanku) untuk tidak menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan?"
Ø¡ÙØ§ÙتÙÙØ®Ùذ٠٠ÙÙ٠دÙÙÙÙÙÙÙ٠اٰÙÙÙÙØ©Ù اÙÙÙ ÙÙÙØ±ÙدÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ Ù°ÙÙ ØšÙØ¶ÙرÙÙ ÙÙÙØ§ ØªÙØºÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙ ØŽÙÙÙØ§Ø¹ÙتÙÙÙÙ Ù ØŽÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙØ°ÙÙÙÙÙ
A'attakhiÅŒu min dÅ«nihÄ« Älihatan iy yuridnir-raឥmÄnu biážurril lÄ tugni 'annÄ« syafÄ'atuhum syai'aw wa lÄ yunqiŌūn(i).
23. Mengapa aku (harus) mengambil sembahan-sembahan selain-Nya? Jika (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki bencana terhadapku, pasti pertolongan mereka tidak berguna sama sekali bagi diriku dan mereka (juga) tidak dapat menyelamatkanku."
اÙÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ°Ùا ÙÙÙÙÙÙ٠ضÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ
InnÄ« iÅŒal lafÄ« ážalÄlim mubÄ«n(in).
24. Sesungguhnya aku (jika berbuat) begitu, pasti berada dalam kesesatan yang nyata."
اÙÙÙÙÙÙ٠اٰ٠ÙÙÙØªÙ ØšÙØ±ÙØšÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§Ø³ÙÙ ÙØ¹ÙÙÙÙÙÛ
InnÄ« Ämantu birabbikum fasma'Å«n(i).
25. Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu. Maka, dengarkanlah (pengakuan)-ku."
ÙÙÙÙÙÙ Ø§Ø¯ÙØ®ÙÙ٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù ÛÙÙØ§ÙÙ ÙÙ°ÙÙÙÙØªÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛ
QÄ«ladkhulil-jannah(ta), qÄla yÄ laita qaumÄ« ya'lamÅ«n(a).
26. Dikatakan (kepadanya), "Masuklah ke surga.") Dia (laki-laki itu) berkata, "Aduhai, sekiranya kaumku mengetahui."
ØšÙÙ ÙØ§ غÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙ Ø±ÙØšÙÙÙÙ ÙÙØ¬ÙعÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙØ±ÙÙ ÙÙÙÙÙ
BimÄ gafaralÄ« rabbÄ« wa ja'alanÄ« minal-mukramÄ«n(a).
27. (bagaimana) Tuhanku mengampuniku dan menjadikanku termasuk orang-orang yang dimuliakan."
ÙÙÙ ÙØ¢ اÙÙÙØ²ÙÙÙÙÙØ§ عÙÙÙ°Ù ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙÙÙÛ¢ ØšÙØ¹ÙدÙÙÙ Ù ÙÙ٠جÙÙÙØ¯Ù Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Û€Ø¡Ù ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙØ²ÙÙÙÙÙÙÙ
Wa mÄ anzalnÄ 'alÄ qaumihÄ« mim ba'dihÄ« min jundim minas-samÄ'i wa mÄ kunnÄ munzilÄ«n(a).
28. Setelah dia (dibunuh), Kami tidak menurunkan satu pasukan pun dari langit kepada kaumnya dan Kami tidak perlu menurunkannya."
اÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙØªÙ اÙÙÙÙØ§ صÙÙÙØÙØ©Ù ÙÙÙØ§ØÙØ¯ÙØ©Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙ Ù Ø®Ù°Ù ÙØ¯ÙÙÙÙÙ
In kÄnat illÄ á¹£aiឥataw wÄឥidatan fa'iÅŒÄ hum khÄmidÅ«n(a).
29. (Azab mereka) itu cukup dengan satu teriakan saja. Maka, seketika itu mereka mati."
ÙÙ°ØÙØ³ÙØ±Ùة٠عÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙØšÙØ§Ø¯ÙÛ Ù ÙØ§ ÙÙØ£ÙتÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ٠رÙÙØ³ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ ØšÙÙÙ ÙÙØ³ÙتÙÙÙØ²ÙØ¡ÙÙÙÙÙ
YÄ áž¥asratan 'alal-'ibÄd(i), mÄ ya'tÄ«him mir rasÅ«lin illÄ kÄnÅ« bihÄ« yastahzi'Å«n(a).
30. Alangkah besar penyesalan diri para hamba itu. Setiap datang seorang rasul kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya."
اÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØšÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ±ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ±ÙØ¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ
Alam yarau kam ahlaknÄ qablahum minal-qurÅ«ni annahum ilaihim lÄ yarji'Å«n(a).
31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan? Mereka (setelah binasa) tidak ada yang kembali kepada mereka (di dunia)."
ÙÙØ§ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ§ جÙÙ ÙÙÙØ¹Ù ÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØÙØ¶ÙرÙÙÙÙÙ à£
Wa in kullul lammÄ jamÄ«'ul ladainÄ muឥážarÅ«n(a).
32. Tidak ada satu (umat) pun, kecuali semuanya akan dihadirkan kepada Kami (untuk dihisab)."
ÙÙØ§Ù°ÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙØ§ÙØ±ÙØ¶Ù اÙÙÙ ÙÙÙØªÙØ©Ù ÛØ§ÙØÙÙÙÙÙÙÙ°ÙÙØ§ ÙÙØ§ÙØ®ÙØ±ÙجÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙÙÙØ§ ØÙØšÙÙØ§ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
Wa Äyatul lahumul-arážul-maitah(tu), aឥyainÄhÄ wa akhrajnÄ minhÄ áž¥abban faminhu ya'kulÅ«n(a).
33. Suatu tanda (kekuasaan-Nya) bagi mereka adalah bumi yang mati (tandus lalu) Kami menghidupkannya dan mengeluarkan darinya biji-bijian kemudian dari (biji-bijian) itu mereka makan."
ÙÙØ¬ÙعÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙØ§ جÙÙÙٰت٠٠ÙÙÙÙ ÙÙÙØ®ÙÙÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙعÙÙÙØ§ØšÙ ÙÙÙÙÙØ¬ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙ٠اÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙÛ
Wa ja'alnÄ fÄ«hÄ jannÄtim min nakhÄ«liw wa a'nÄbiw wa fajjarnÄ fÄ«hÄ minal-'uyÅ«n(i).
34. Kami (juga) menjadikan padanya (bumi) kebun-kebun kurma dan anggur serta Kami memancarkan padanya beberapa mata air"
ÙÙÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ Ø«ÙÙ ÙØ±ÙÙÙÛ ÙÙÙ ÙØ§ عÙÙ ÙÙÙØªÙÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙÙ Ù Û Ø§ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØŽÙÙÙØ±ÙÙÙÙÙ
Liya'kulÅ« min ṡamarihÄ« wa mÄ 'amilathu aidÄ«him, afalÄ yasykurÅ«n(a).
35. agar mereka dapat makan dari buahnya, dan dari hasil usaha tangan mereka. Mengapa mereka tidak bersyukur?"
Ø³ÙØšÙØÙ°Ù٠اÙÙÙØ°ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙ٠اÙÙØ§ÙزÙÙÙØ§Ø¬Ù ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙ ÙÙØ§ تÙÙÙÛ¢ØšÙØªÙ اÙÙØ§ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙÙ ÙÙ٠اÙÙÙÙÙØ³ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
SubឥÄnal-laŌī khalaqal-azwÄja kullahÄ mimmÄ tumbitul-arážu wa min anfusihim wa mimmÄ lÄ ya'lamÅ«n(a).
36. Maha Suci (Allah) yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka sendiri maupun dari apa yang tidak mereka ketahui."
ÙÙØ§Ù°ÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙÙ ÛÙÙØ³ÙÙÙØ®Ù Ù ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙØ§Ø±Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙ Ù Ù ÙÙØžÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛ
Wa Äyatul lahumul-lailu naslakhu minhun-nahÄra fa'iÅŒÄ hum muáºlimÅ«n(a).
37. Suatu tanda juga (atas kekuasaan Allah) bagi mereka adalah malam. Kami pisahkan siang dari (malam) itu. Maka, seketika itu mereka (berada dalam) kegelapan."
ÙÙØ§ÙØŽÙÙÙ ÙØ³Ù ØªÙØ¬ÙرÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ³ÙتÙÙÙØ±ÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÛØ°Ù°ÙÙÙ٠تÙÙÙØ¯ÙÙÙØ±Ù اÙÙØ¹ÙزÙÙÙØ²Ù اÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙ ÙÛ
Wasy-syamsu tajrÄ« limustaqarril lahÄ, ÅŒÄlika taqdÄ«rul-'azÄ«zil-'alÄ«m(i).
38. (Suatu tanda juga atas kekuasaan Allah bagi mereka adalah) matahari yang berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan (Allah) Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui."
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù ÙÙØ¯ÙÙØ±ÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÙØ§Ø²ÙÙÙ ØÙتÙÙ°Ù Ø¹ÙØ§Ø¯Ù ÙÙØ§ÙÙØ¹ÙØ±ÙØ¬ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ¯ÙÙÙÙ Ù
Wal-qamara qaddarnÄhu manÄzila ឥattÄ 'Äda kal-'urjÅ«nil-qadÄ«m(i).
39. (Begitu juga) bulan, Kami tetapkan bagi(-nya) tempat-tempat peredaran sehingga (setelah ia sampai ke tempat peredaran yang terakhir,) kembalilah ia seperti bentuk tandan yang tua."
ÙÙØ§ Ø§ÙØŽÙÙÙ ÙØ³Ù ÙÙÙÙÛ¢ØšÙØºÙÙÙ ÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙ ØªÙØ¯ÙرÙÙ٠اÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù ÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙÙÙÙ Ø³ÙØ§ØšÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙØ§Ø±Ù ÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙØ³ÙØšÙØÙÙÙÙÙ
Lasy-syamsu yambagÄ« lahÄ an tudrikal-qamara wa lal-lailu sÄbiqun-nahÄr(i), wa kullun fÄ« falakiy yasbaឥūn(a).
40. Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan dan malam pun tidak dapat mendahului siang. Masing-masing beredar pada garis edarnya."
ÙÙØ§Ù°ÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ§ ØÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ Ø°ÙØ±ÙÙÙÙÙØªÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙ ÙØŽÙØÙÙÙÙÙÛ
Wa Äyatul lahum annÄ áž¥amalnÄ ÅŒurriyyatahum fil-fulkil-masyឥūn(i).
41. Suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bahwa Kami mengangkut keturunan mereka dalam kapal yang penuh muatan."
ÙÙØ®ÙÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ«ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ±ÙÙÙØšÙÙÙÙÙ
Wa khalaqnÄ lahum mim miṡlihÄ« mÄ yarkabÅ«n(a).
42. (Begitu juga) Kami menciptakan untuk mereka dari jenis itu angkutan (lain) yang mereka kendarai."
ÙÙØ§ÙÙÙ ÙÙÙØŽÙØ£Ù ÙÙØºÙرÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ§ ØµÙØ±ÙÙÙØ®Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ§ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙØ°ÙÙÙÙÙÛ
Wa in nasya' nugriqhum falÄ á¹£arÄ«kha lahum wa lÄ hum yunqaŌūn(a).
43. Jika Kami menghendaki, Kami akan menenggelamkan mereka. Kemudian, tidak ada penolong bagi mereka dan tidak (pula) mereka diselamatkan."
اÙÙÙÙØ§ Ø±ÙØÙÙ ÙØ©Ù Ù ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ ÙØªÙØ§Ø¹ÙØ§ اÙÙÙ°Ù ØÙÙÙÙÙ
IllÄ raឥmatam minnÄ wa matÄ'an ilÄ áž¥Ä«n(in).
44. Akan tetapi, (Kami menyelamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberi mereka kesenangan hidup sampai waktu tertentu."
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اتÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ØšÙÙÙÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙØ§ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØªÙØ±ÙØÙÙ ÙÙÙÙÙ
Wa iÅŒÄ qÄ«la lahumuttaqÅ« mÄ baina aidÄ«kum wa mÄ khalfakum la'allakum turឥamÅ«n(a).
45. Ketika dikatakan kepada mereka, "Takutlah kamu akan (siksa) yang ada di hadapanmu (di dunia) dan azab yang ada di belakangmu (akhirat) agar kamu mendapat rahmat," (maka mereka berpaling)."
ÙÙÙ ÙØ§ ØªÙØ£ÙتÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ٠اٰÙÙØ©Ù Ù ÙÙÙ٠اٰÙÙ°ØªÙ Ø±ÙØšÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ عÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ¹ÙØ±ÙØ¶ÙÙÙÙÙ
Wa mÄ ta'tÄ«him min Äyatim min ÄyÄti rabbihim illÄ kÄnÅ« 'anhÄ mu'riážÄ«n(a).
46. Tidak satu pun dari tanda-tanda (kebesaran) Tuhan datang kepada mereka, kecuali mereka berpaling darinya."
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÛÙÙØ§Ù٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÙÙ٠اٰ٠ÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙØ·ÙعÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØŽÙاۀء٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ·ÙعÙÙ ÙÙÙÙ ÛØ§ÙÙ٠اÙÙÙØªÙ٠٠اÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ٠ضÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ
Wa iÅŒÄ qÄ«la lahum anfiqÅ« mimmÄ razaqakumullÄh(u), qÄlal-laŌīna kafarÅ« lil-laŌīna ÄmanÅ« anuá¹'imu mal lau yasyÄ'ullÄhu aá¹'amah(Å«), in antum illÄ fÄ« ážalÄlim mubÄ«n(in).
47. Apabila dikatakan kepada mereka, "Infakkanlah sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu," orang-orang yang kufur itu berkata kepada orang-orang yang beriman, "Apakah pantas kami memberi makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki, Dia akan memberinya makan? Kamu benar-benar dalam kesesatan yang nyata."
ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØªÙ°Ù ÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙÙØ¹Ùد٠اÙÙÙ ÙÙÙÙØªÙ٠٠صٰدÙÙÙÙÙÙÙ
Wa yaqÅ«lÅ«na matÄ hÄÅŒal-wa'du in kuntum á¹£ÄdiqÄ«n(a).
48. Mereka berkata, "Kapankah janji (hari Kebangkitan) ini (terjadi) jika kamu orang-orang benar?"
Ù ÙØ§ ÙÙÙÙØžÙرÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ صÙÙÙØÙØ©Ù ÙÙÙØ§ØÙØ¯ÙØ©Ù ØªÙØ£ÙØ®ÙØ°ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ®ÙصÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
MÄ yanáºurÅ«na illÄ á¹£aiឥataw wÄឥidatan ta'khuÅŒuhum wa hum yakhiṣṣimÅ«n(a).
49. Mereka hanya menunggu satu teriakan yang akan membinasakan mereka saat mereka (sibuk) bertengkar (tentang urusan dunia)."
ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³ÙØªÙØ·ÙÙÙØ¹ÙÙÙÙ٠تÙÙÙØµÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙØ¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ à£
FalÄ yastaá¹Ä«'Å«na tauá¹£iyataw wa lÄ ilÄ ahlihim yarji'Å«n(a).
50. Oleh sebab itu, mereka tidak dapat berwasiat dan tidak dapat kembali kepada keluarganya."
ÙÙÙÙÙÙØ®Ù ÙÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙÙØ±Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ٠اÙÙØ§ÙØ¬ÙØ¯Ùاث٠اÙÙÙ°Ù Ø±ÙØšÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ³ÙÙÙÙÙÙÙ
Wa nufikha fiá¹£-ṣūri fa'iÅŒÄ hum minal-ajdÄṡi ilÄ rabbihim yansilÅ«n(a).
51. Sangkakala pun ditiup dan seketika itu mereka bergerak cepat dari kuburnya menuju kepada Tuhannya."
ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ ÙÙ°ÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙÛ¢ ØšÙØ¹ÙØ«ÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙØ¯ÙÙÙØ§ ÛÙÙ°Ø°ÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙØ¹ÙØ¯Ù Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ Ù°ÙÙ ÙÙØµÙدÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÙÙÙÙ
QÄlÅ« yÄ wailanÄ mam ba'aṡanÄ mim marqadinÄ...hÄÅŒÄ mÄ wa'adar-raឥmÄnu wa á¹£adaqal-mursalÅ«n(a).
52. Mereka berkata, "Celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami dari tempat tidur kami (kubur)?" (Lalu, dikatakan kepada mereka,) "Inilah yang dijanjikan (Allah) Yang Maha Pengasih dan benarlah para rasul(-Nya)."
اÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙØªÙ اÙÙÙÙØ§ صÙÙÙØÙØ©Ù ÙÙÙØ§ØÙØ¯ÙØ©Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙ٠٠جÙÙ ÙÙÙØ¹Ù ÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØÙØ¶ÙرÙÙÙÙÙ
In kÄnat illÄ á¹£aiឥataw wÄឥidatan fa'iÅŒÄ hum jamÄ«'ul ladainÄ muឥážarÅ«n(a).
53. Teriakan itu hanya sekali saja, maka seketika itu mereka semua dihadapkan kepada Kami (untuk dihisab)."
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ØªÙØžÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ³Ù ØŽÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ØªÙØ¬ÙزÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙÙÙØªÙÙ Ù ØªÙØ¹ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ
Fal-yauma lÄ tuáºlamu nafsun syai'aw wa lÄ tujzauna illÄ mÄ kuntum ta'malÅ«n(a).
54. Pada hari itu tidak ada sama sekali orang yang dirugikan sedikit pun. Kamu tidak akan diberi balasan, kecuali atas apa yang telah kamu kerjakan."
اÙÙÙÙ Ø§ÙØµÙØÙ°ØšÙ اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù اÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙ ØŽÙØºÙÙÙ ÙÙ°ÙÙÙÙÙÙÙÙ
Inna aṣឥÄbal-jannatil-yauma fÄ« syugulin fÄkihÅ«n(a).
55. Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu berada dalam kesibukan (sehingga tidak sempat berpikir tentang penghuni neraka) lagi bersenang-senang."
ÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙزÙÙÙØ§Ø¬ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙ ØžÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙ٠اÙÙØ§ÙØ±ÙØ§Û€ÙÙÙÙÙ Ù ÙØªÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Û
Hum wa azwÄjuhum fÄ« áºilÄlin 'alal-arÄ'iki muttaki'Å«n(a).
56. Mereka dan pasangan-pasangannya berada dalam tempat yang teduh sambil berbaring di atas ranjang berkelambu."
ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØ§ ÙÙØ¯ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙ
Lahum fÄ«hÄ fÄkihatuw wa lahum mÄ yadda'Å«n(a).
57. Di (surga) itu mereka memperoleh buah-buahan dan apa saja yang mereka inginkan."
سÙÙÙ°Ù ÙÛ ÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ٠رÙÙØšÙ٠رÙÙØÙÙÙÙ Ù
SalÄmun qaulam mir rabbir raឥīm(in).
58. (Kepada mereka dikatakan,) "Salam sejahtera" sebagai ucapan dari Tuhan Yang Maha Penyayang."
ÙÙØ§Ù ÙØªÙازÙÙØ§ اÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙ ÙØ¬ÙرÙÙ ÙÙÙÙÙ
WamtÄzul-yauma ayyuhal-mujrimÅ«n(a).
59. (Dikatakan kepada orang-orang kafir,) "Berpisahlah kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, wahai para pendurhaka!"
اÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ¹ÙÙÙØ¯Ù اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ°ØšÙÙÙÙÙ٠اٰدÙ٠٠اÙÙÙ ÙÙÙØ§ ØªÙØ¹ÙØšÙØ¯ÙÙØ§ Ø§ÙØŽÙÙÙÙØ·Ù°ÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ¯ÙÙÙÙ Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ
Alam a'had ilaikum yÄ banÄ« Ädama allÄ ta'budusy-syaiá¹Än(a), innahÅ« lakum 'aduwwum mubÄ«n(un).
60. Bukankah Aku telah berpesan kepadamu dengan sungguh-sungguh, wahai anak cucu Adam, bahwa janganlah kamu menyembah setan? Sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagi kamu."
ÙÙØ§ÙÙÙ Ø§Ø¹ÙØšÙدÙÙÙÙÙÙÙ ÛÙÙ°Ø°ÙØ§ ØµÙØ±Ùاط٠٠ÙÙØ³ÙتÙÙÙÙÙÙ Ù
Wa ani'budÅ«nÄ«, hÄÅŒÄ á¹£irÄá¹um mustaqÄ«m(un).
61. (Begitu juga bahwa) sembahlah Aku. Inilah jalan yang lurus."
ÙÙÙÙÙÙØ¯Ù Ø§ÙØ¶ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø¬ÙØšÙÙÙÙØ§ ÙÙØ«ÙÙÙØ±Ùا ÛØ§ÙÙÙÙÙ٠٠تÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ ØªÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
Wa laqad aážalla minkum jibillan kaṡīrÄ(n), afalam takÅ«nÅ« ta'qilÅ«n(a).
62. Sungguh, ia (setan itu) benar-benar telah menyesatkan sangat banyak orang dari kamu. Maka, apakah kamu tidak mengerti?"
ÙٰذÙÙ٠جÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙØªÙÙÙ ÙÙÙÙØªÙ٠٠تÙÙÙØ¹ÙدÙÙÙÙÙ
HÄÅŒihÄ« jahannamul-latÄ« kuntum tÅ«'adÅ«n(a).
63. Inilah (neraka) Jahanam yang dahulu telah diperingatkan kepadamu."
Ø§ÙØµÙÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØšÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙØªÙ٠٠تÙÙÙÙÙØ±ÙÙÙÙÙ
Iá¹£lauhal-yauma bimÄ kuntum takfurÅ«n(a).
64. Masuklah ke dalamnya pada hari ini karena dahulu kamu mengingkarinya."
اÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ®ÙتÙ٠٠عÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØªÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙØ¢ اÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØªÙØŽÙÙÙØ¯Ù Ø§ÙØ±ÙجÙÙÙÙÙÙ Ù ØšÙÙ ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ³ÙØšÙÙÙÙÙ
Al-yauma nakhtimu 'alÄ afwÄhihim wa tukallimunÄ aidÄ«him wa tasyhadu arjuluhum bimÄ kÄnÅ« yaksibÅ«n(a).
65. Pada hari ini Kami membungkam mulut mereka. Tangan merekalah yang berkata kepada Kami dan kaki merekalah yang akan bersaksi terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan."
ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØŽÙاۀء٠ÙÙØ·ÙÙ ÙØ³ÙÙÙØ§ عÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§Ø³ÙØªÙØšÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØµÙÙØ±Ùاط٠ÙÙØ§ÙÙÙÙ°Ù ÙÙØšÙØµÙØ±ÙÙÙÙÙ
Wa lau nasyÄ'u laá¹amasnÄ 'alÄ a'yunihim fastabaquá¹£-á¹£irÄá¹a fa annÄ yubá¹£irÅ«n(a).
66. Seandainya Kami menghendaki, pastilah Kami akan menghapus penglihatan (membutakan) mereka sehingga mereka berlomba-lomba (mencari) jalan (selamat). Maka, bagaimana mungkin mereka dapat melihat?"
ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØŽÙاۀء٠ÙÙÙ ÙØ³ÙØ®ÙÙÙ°ÙÙ٠٠عÙÙÙ°Ù Ù ÙÙÙØ§ÙÙØªÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙØ§ Ø§Ø³ÙØªÙØ·ÙØ§Ø¹ÙÙÙØ§ Ù ÙØ¶ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ±ÙØ¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ à£
Wa lau nasyÄ'u lamasakhnÄhum 'alÄ makÄnatihim famastaá¹Ä'Å« muážiyyaw wa lÄ yarji'Å«n(a).
67. Seandainya Kami menghendaki, pastilah Kami akan mengubah bentuk mereka di tempat mereka berada, sehingga mereka tidak sanggup meneruskan perjalanan dan juga tidak sanggup pulang kembali."
ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙØ¹ÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ³ÙÙÙ ÙÙ٠اÙÙØ®ÙÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
Wa man nu'ammirhu nunakkishu fil-khalq(i), afalÄ ya'qilÅ«n(a).
68. Siapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami balik proses penciptaannya (dari kuat menuju lemah). Maka, apakah mereka tidak mengerti?"
ÙÙÙ ÙØ§ عÙÙÙÙÙ ÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØŽÙÙØ¹Ùر٠ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙÛ¢ØšÙØºÙÙÙ ÙÙÙÙ ÛØ§ÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ ذÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙÙØ±ÙاٰÙÙ Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ Û
Wa mÄ 'allamnÄhusy-syi'ra wa mÄ yambagÄ« lah(Å«), in huwa illÄ ÅŒikruw wa qur'Änum mubÄ«n(un).
69. Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Nabi Muhammad) dan (bersyair) itu tidaklah pantas baginya. (Wahyu yang Kami turunkan kepadanya) itu tidak lain hanyalah pelajaran dan Al-Qur'an yang jelas."
ÙÙÙÙÙÙÙØ°Ùر٠٠ÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙ ØÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙØ±ÙÙÙÙÙ
LiyunÅŒira man kÄna ឥayyaw wa yaឥiqqal-qaulu 'alal-kÄfirÄ«n(a).
70. agar dia (Nabi Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup (hatinya) dan agar ketetapan (azab) terhadap orang-orang kafir itu menjadi pasti."
اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙØ§ اÙÙÙÙØ§ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙØ§ عÙÙ ÙÙÙØªÙ اÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙØ¢ اÙÙÙØ¹ÙØ§Ù ÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ§ Ù Ù°ÙÙÙÙÙÙÙÙ
Awalam yarau annÄ khalaqnÄ lahum mimmÄ 'amilat aidÄ«nÄ an'Äman fahum lahÄ mÄlikÅ«n(a).
71. Tidakkah mereka mengetahui bahwa Kami telah menciptakan untuk mereka hewan-hewan ternak dari ciptaan tangan Kami (sendiri), lalu mereka menjadi pemiliknya?"
ÙÙØ°ÙÙÙÙÙÙÙÙ°ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ رÙÙÙÙÙØšÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
Wa ÅŒallalnÄhÄ lahum fa minhÄ rakÅ«buhum wa minhÄ ya'kulÅ«n(a).
72. Kami menjadikannya (hewan-hewan itu) tunduk kepada mereka. Sebagian di antaranya menjadi tunggangan mereka dan sebagian (lagi) mereka makan."
ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙØ§ÙÙØ¹Ù ÙÙÙ ÙØŽÙØ§Ø±ÙØšÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØŽÙÙÙØ±ÙÙÙÙÙ
Wa lahum fÄ«hÄ manÄfi'u wa masyÄrib(u), afalÄ yasykurÅ«n(a).
73. Pada dirinya (hewan-hewan ternak itu) terdapat berbagai manfaat dan minuman untuk mereka. Apakah mereka tidak bersyukur?"
ÙÙØ§ØªÙÙØ®ÙذÙÙÙØ§ Ù ÙÙ٠دÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠اٰÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØµÙرÙÙÙÙÙ
WattakhaŌū min dÅ«nillÄhi Älihatal la'allahum yuná¹£arÅ«n(a).
74. Mereka menjadikan sesembahan selain Allah agar mereka mendapat pertolongan."
ÙÙØ§ ÙÙØ³ÙØªÙØ·ÙÙÙØ¹ÙÙÙÙÙ ÙÙØµÙرÙÙÙÙ ÙÛ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙ٠٠جÙÙÙØ¯Ù Ù ÙÙØÙØ¶ÙرÙÙÙÙÙ
LÄ yastaá¹Ä«'Å«na naá¹£rahum, wa hum lahum jundum muឥážarÅ«n(a).
75. (Sesembahan) itu tidak mampu menolong mereka, padahal (sesembahan) itu adalah tentara yang dihadirkan untuk menjaganya."
ÙÙÙÙØ§ ÙÙØÙØ²ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÛØ§ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ Ù Ù ÙØ§ ÙÙØ³ÙرÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
FalÄ yaឥzunka qauluhum, innÄ na'lamu mÄ yusirrÅ«na wa mÄ yu'linÅ«n(a).
76. Maka, jangan sampai ucapan mereka membuat engkau (Nabi Muhammad) bersedih hati. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan."
اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±Ù اÙÙØ§ÙÙÙØ³ÙاÙ٠اÙÙÙÙØ§ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙØ·ÙÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙÙ Ø®ÙØµÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙØšÙÙÙÙÙ
Awalam yaral-insÄnu annÄ khalaqnÄhu min nuá¹fatin fa'iÅŒÄ huwa khaṣīmum mubÄ«n(un).
77. Tidakkah manusia mengetahui bahwa Kami menciptakannya dari setetes mani? Kemudian tiba-tiba saja dia menjadi musuh yang nyata."
ÙÙØ¶ÙØ±ÙØšÙ ÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ«ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ³ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØ§ÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙØÙÙ٠اÙÙØ¹ÙØžÙØ§Ù Ù ÙÙÙÙÙ٠رÙÙ ÙÙÙÙ
Wa ážaraba lanÄ maṡalaw wa nasiya khalqah(Å«), qÄla may yuឥyil-'iáºÄma wa hiya ramÄ«m(un).
78. Dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan asal penciptaannya. Dia berkata, "Siapakah yang bisa menghidupkan tulang-belulang yang telah hancur luluh?"
ÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙÙ٠اÙÙÙØŽÙاÙÙÙØ¢ اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ±ÙÙØ©Ù ÛÙÙÙÙÙÙ ØšÙÙÙÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙ Ù Û
Qul yuឥyÄ«hal-laŌī ansya'ahÄ awwala marrah(tin), wa huwa bikulli khalqin 'alÄ«m(un).
79. Katakanlah (Nabi Muhammad), "Yang akan menghidupkannya adalah Zat yang menciptakannya pertama kali. Dia Maha Mengetahui setiap makhluk."
اÙÙÙØ°ÙÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØŽÙÙØ¬Ùر٠اÙÙØ§ÙØ®ÙØ¶Ùر٠ÙÙØ§Ø±ÙØ§Û ÙÙØ§ÙØ°ÙØ¢ اÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙÙÙÙÙ٠تÙÙÙÙÙØ¯ÙÙÙÙÙ
AllaŌī ja'ala lakum minasy-syajaril-akhážari nÄrÄ(n), fa'iÅŒÄ antum minhu tÅ«qidÅ«n(a).
80. (Dialah) yang menjadikan api untukmu dari kayu yang hijau. Kemudian, seketika itu kamu menyalakan (api) darinya."
اÙÙÙÙÙÙÙØ³Ù اÙÙÙØ°ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠ÙÙØ§ÙÙØ§ÙØ±ÙØ¶Ù ØšÙÙÙ°Ø¯ÙØ±Ù عÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙ ÙÙÙØ®ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ«ÙÙÙÙÙÙ Ù ÛØšÙÙÙ°Ù ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØ®ÙÙÙÙ°Ù٠اÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙ Ù
Awa laisal-laŌī khalaqas-samÄwÄti wal-aráža biqÄdirin 'alÄ ay yakhluqa miṡlahum, balÄ wa huwal-khallÄqul-'alÄ«m(u).
81. Bukankah Zat yang menciptakan langit dan bumi mampu menciptakan manusia yang serupa mereka itu (di akhirat kelak)? Benar. Dialah yang Maha Banyak Mencipta lagi Maha Mengetahui."
اÙÙÙÙÙ ÙØ¢ اÙÙ ÙØ±ÙÙÙÙ Ø§ÙØ°ÙØ¢ Ø§ÙØ±Ùاد٠؎ÙÙÙÙÙÙØ§Û اÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
InnamÄ amruhÅ« iÅŒÄ arÄda syai'an ay yaqÅ«la lahÅ« kun fa yakÅ«n(u).
82. Sesungguhnya ketetapan-Nya, jika Dia menghendaki sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka, jadilah (sesuatu) itu."
ÙÙØ³ÙØšÙØÙ°Ù٠اÙÙÙØ°ÙÙÙ ØšÙÙÙØ¯ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙØªÙ ÙÙÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡Ù ÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ ØªÙØ±ÙØ¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ à£
Fa subឥÄnal-laŌī biyadihÄ« malakÅ«tu kulli syai'iw wa ilaihi turja'Å«n(a).
83. Maka, Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu dan kepada-Nya kamu dikembalikan."
detikers juga bisa membaca surah Yasin ayat 1-83 lengkap dan mendengarkan audionya di sini.
(hnh/kri)












































Komentar Terbanyak
MUI: Nikah Siri Sah tapi Haram
Tolak Mundur dari Ketum PBNU, Gus Yahya Kumpulkan Ulama Malam Ini Tanpa Rais Aam
Gus Yahya Kumpulkan Alim Ulama di PBNU Malam Ini, Rais Aam & Sekjen Tak Diundang