Surat Al-Mulk, yang juga dikenal sebagai surat Tabarok, merupakan salah satu surat dalam Al-Qur'an yang terdiri dari 30 ayat. Surat ini termasuk golongan surat Makkiyah dan memiliki berbagai keutamaan.
Surat Al-Mulk, Arab Latin dan Artinya
1. ØªÙØšÙارÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ ØšÙÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙ° ÙÙÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡Ù ÙÙØ¯ÙÙØ±Ù
Arab latin: TabÄrakallaŌī biyadihil-mulku wa huwa 'alÄ kulli syai`ing qadÄ«r
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Artinya: Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
2. اÙÙÙØ°ÙÙ Ø®ÙÙÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙØªÙ ÙÙØ§ÙÙØÙÙÙØ§Ø©Ù ÙÙÙÙØšÙÙÙÙÙÙÙ٠٠أÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø£ÙØÙØ³ÙÙ٠عÙÙ ÙÙÙØ§ Û ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙØ²Ù اÙÙØºÙÙÙÙØ±Ù
Arab latin: AllaŌī khalaqal-mauta wal-ឥayÄta liyabluwakum ayyukum aឥsanu 'amalÄ, wa huwal-'azÄ«zul-gafụr
Artinya: Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Mahaperkasa, Maha Pengampun.
3. اÙÙÙØ°ÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ Ø³ÙØšÙع٠سÙÙ ÙØ§ÙÙØ§ØªÙ Ø·ÙØšÙاÙÙØ§ Û Ù ÙØ§ ØªÙØ±ÙÙÙ° ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙ٠تÙÙÙØ§ÙÙØªÙ Û ÙÙØ§Ø±ÙØ¬ÙØ¹Ù اÙÙØšÙØµÙØ±Ù ÙÙÙÙ ØªÙØ±ÙÙÙ° Ù ÙÙÙ ÙÙØ·ÙÙØ±Ù
Arab latin: AllaŌī khalaqa sab'a samÄwÄtin á¹ibÄqÄ, mÄ tarÄ fÄ« khalqir-raឥmÄni min tafÄwut, farji'il-baá¹£ara hal tarÄ min fuá¹á»¥r
Artinya: Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan kamu lihat sesuatu yang tidak seimbang pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pengasih. Maka lihatlah sekali lagi, adakah kamu lihat sesuatu yang cacat?
4. Ø«ÙÙ ÙÙ Ø§Ø±ÙØ¬Ùع٠اÙÙØšÙØµÙØ±Ù ÙÙØ±ÙÙØªÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙØšÙ Ø¥ÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙØšÙØµÙØ±Ù Ø®ÙØ§Ø³ÙØŠÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ ØÙسÙÙØ±Ù
Arab latin: Summarji'il-baá¹£ara karrataini yangqalib ilaikal-baá¹£aru khÄsi`aw wa huwa ឥasÄ«r
Artinya: Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan letih.
5. ÙÙÙÙÙÙØ¯Ù زÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÙÙØ§ ØšÙÙ ÙØµÙاؚÙÙØÙ ÙÙØ¬ÙعÙÙÙÙÙØ§ÙÙØ§ Ø±ÙØ¬ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙØŽÙÙÙÙØ§Ø·ÙÙÙÙ Û ÙÙØ£ÙØ¹ÙØªÙدÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ°ÙØ§ØšÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Arab latin: Wa laqad zayyannas-samÄ`ad-dun-yÄ bimaá¹£Äbīឥa wa ja'alnÄhÄ rujụmal lisy-syayÄá¹Ä«ni wa a'tadnÄ lahum 'aÅŒÄbas-sa'Ä«r
Artinya: Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang dan Kami jadikannya (bintang-bintang itu) sebagai alat-alat pelempar setan, dan Kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menyala-nyala.
6. ÙÙÙÙÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙØ§ ØšÙØ±ÙØšÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ°Ùاؚ٠جÙÙÙÙÙÙÙ Ù Û ÙÙØšÙØŠÙØ³Ù اÙÙÙ ÙØµÙÙØ±Ù
Arab latin: Wa lillaŌīna kafarụ birabbihim 'aÅŒÄbu jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Artinya: Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat azab Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
7. Ø¥ÙØ°Ùا Ø£ÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ سÙÙ ÙØ¹ÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§ ØŽÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ٠تÙÙÙÙØ±Ù
Arab latin: IÅŒÄ ulqụ fÄ«hÄ sami'ụ lahÄ syahÄ«qaw wa hiya tafụr
Artinya: Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu membara,
8. تÙÙÙØ§Ø¯Ù تÙÙ ÙÙÙÙØ²Ù Ù ÙÙ٠اÙÙØºÙÙÙØžÙ Û ÙÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ¬Ù Ø³ÙØ£ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø®ÙØ²ÙÙÙØªÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ£ÙتÙÙÙÙ Ù ÙÙØ°ÙÙØ±Ù
Arab latin: TakÄdu tamayyazu minal-gaÄ«áº, kullamÄ ulqiya fÄ«hÄ faujun sa`alahum khazanatuhÄ a lam ya`tikum naŌīr
Artinya: hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang kafir) dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka, "Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di dunia)?"
9. ÙÙØ§ÙÙÙØ§ ØšÙÙÙÙÙ° ÙÙØ¯Ù Ø¬ÙØ§Ø¡ÙÙÙØ§ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù ÙÙÙÙØ°ÙÙØšÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙØ²ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡Ù Ø¥ÙÙ٠أÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙÙÙØ§ ÙÙ٠ضÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØšÙÙØ±Ù
Arab latin: QÄlụ balÄ qad jÄ`anÄ naŌīrun fa kaŌŌabnÄ wa qulnÄ mÄ nazzalallÄhu min syai`in in antum illÄ fÄ« ážalÄling kabÄ«r
Artinya: Mereka menjawab, "Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah datang kepada kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, "Allah tidak menurunkan sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan yang besar."
10. ÙÙÙÙØ§ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³ÙÙ ÙØ¹Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ Ø£ÙØµÙØÙØ§ØšÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Arab latin: Wa qÄlụ lau kunnÄ nasma'u au na'qilu mÄ kunnÄ fÄ« aá¹£-ឥÄbis-sa'Ä«r
Artinya: Dan mereka berkata, "Sekiranya (dahulu) kami mendengarkan atau memikirkan (peringatan itu) tentulah kami tidak termasuk penghuni neraka yang menyala-nyala."
11. ÙÙØ§Ø¹ÙØªÙØ±ÙÙÙÙØ§ ØšÙØ°ÙÙÙØšÙÙÙÙ Ù ÙÙØ³ÙØÙÙÙØ§ ÙÙØ£ÙØµÙØÙØ§ØšÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Arab latin: Fa'tarafụ biÅŒambihim, fa suឥqal li`aá¹£-ឥÄbis-sa'Ä«r
Artinya: Maka mereka mengakui dosanya. Tetapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi penghuni neraka yang menyala-nyala itu.
12. Ø¥ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙØ®ÙØŽÙÙÙÙÙ Ø±ÙØšÙÙÙÙÙ Ù ØšÙØ§ÙÙØºÙÙÙØšÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙØºÙÙÙØ±Ùة٠ÙÙØ£ÙØ¬ÙØ±Ù ÙÙØšÙÙØ±Ù
Arab latin: InnallaŌīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi lahum magfiratuw wa ajrung kabīr
Artinya: Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak terlihat oleh mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang besar.
13. ÙÙØ£ÙØ³ÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙ٠٠أÙÙ٠اجÙÙÙØ±ÙÙØ§ ØšÙÙÙ Û Ø¥ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙ Ù ØšÙØ°ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØµÙÙØ¯ÙÙØ±Ù
Arab latin: Wa asirrụ qaulakum awij-harụ bih, innahụ 'alÄ«mum biÅŒÄtiá¹£-á¹£udụr
Artinya: Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati.
14. Ø£ÙÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ·ÙÙÙ٠اÙÙØ®ÙØšÙÙØ±Ù
Arab latin: AlÄ ya'lamu man khalaq, wa huwal-laá¹Ä«ful-khabÄ«r
Artinya: Apakah (pantas) Allah yang menciptakan itu tidak mengetahui? Dan Dia Mahahalus, Maha Mengetahui.
15. ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ذÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§Ù ÙØŽÙÙØ§ ÙÙÙ Ù ÙÙÙØ§ÙÙØšÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ Û ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØŽÙÙØ±Ù
Arab latin: HuwallaŌī ja'ala lakumul-aráža ÅŒalụlan famsyụ fÄ« manÄkibihÄ wa kulụ mir rizqih, wa ilaihin-nusyụr
Artinya: Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu yang mudah dijelajahi, maka jelajahilah di segala penjurunya dan makanlah sebagian dari rezeki-Nya. Dan hanya kepada-Nyalah kamu (kembali setelah) dibangkitkan.
16. Ø£ÙØ£ÙÙ ÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ®ÙسÙÙÙ ØšÙÙÙ٠٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙØ¥ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙ٠تÙÙ ÙÙØ±Ù
Arab latin: A amintum man fis-samÄ`i ay yakhsifa bikumul-aráža fa iÅŒÄ hiya tamụr
Artinya: Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan membuat kamu ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?
17. Ø£Ù٠٠أÙÙ ÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ±ÙسÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØÙØ§ØµÙØšÙا Û ÙÙØ³ÙØªÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù
Arab latin: Am amintum man fis-samÄ`i ay yursila 'alaikum ឥÄá¹£ibÄ, fa sata'lamụna kaifa naŌīr
Artinya: Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan mengirimkan badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu akan mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku.
18. ÙÙÙÙÙÙØ¯Ù ÙÙØ°ÙÙØšÙ اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙØšÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙÙØ±Ù
Arab latin: Wa laqad kaŌŌaballaŌīna ming qablihim fa kaifa kÄna nakÄ«r
Artinya: Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-Ku!
19. Ø£ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙ Ø§ÙØ·ÙÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØµÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙ ÙÙÙÙÙÙØšÙضÙÙÙ Û Ù ÙØ§ ÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Û Ø¥ÙÙÙÙÙÙ ØšÙÙÙÙÙÙ ØŽÙÙÙØ¡Ù ØšÙØµÙÙØ±Ù
Arab latin: A wa lam yarau ilaá¹-á¹airi fauqahum á¹£ÄffÄtiw wa yaqbiážn, mÄ yumsikuhunna illar-raឥmÄn, innahụ bikulli syai`im baṣīr
Artinya: Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya (di udara) selain Yang Maha Pengasih. Sungguh, Dia Maha Melihat segala sesuatu.
20. Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙÙ٠جÙÙÙØ¯Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØµÙرÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙ٠دÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Û Ø¥ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ÙÙØ±ÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ ØºÙØ±ÙÙØ±Ù
Arab latin: Am man hÄÅŒallaŌī huwa jundul lakum yaná¹£urukum min dụnir-raឥmÄn, inil-kÄfirụna illÄ fÄ« gurụr
Artinya: Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat membelamu selain (Allah) Yang Maha Pengasih? Orang-orang kafir itu hanyalah dalam (keadaan) tertipu.
21. Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙØ±ÙزÙÙÙÙÙ٠٠إÙÙ٠أÙÙ ÙØ³ÙÙÙ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ Û ØšÙÙÙ ÙÙØ¬ÙÙÙØ§ ÙÙÙ Ø¹ÙØªÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ±Ù
Arab latin: Am man hÄÅŒallaŌī yarzuqukum in amsaka rizqah, bal lajjụ fÄ« 'utuwwiw wa nufụr
Artinya: Atau siapakah yang dapat memberimu rezeki jika Dia menahan rezeki-Nya? Bahkan mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).
22. Ø£ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ ÙØŽÙÙ Ù ÙÙÙØšÙÙØ§ عÙÙÙÙÙ° ÙÙØ¬ÙÙÙÙ٠أÙÙÙØ¯ÙÙÙ° Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØŽÙ٠سÙÙÙÙÙÙØ§ عÙÙÙÙÙ° ØµÙØ±ÙØ§Ø·Ù Ù ÙØ³ÙتÙÙÙÙÙ Ù
Arab latin: Afa may yamsyÄ« mukibban 'alÄ waj-hihÄ« ahdÄ am may yamsyÄ« sawiyyan 'alÄ á¹£irÄá¹im mustaqÄ«m
Artinya: Apakah orang yang merangkak dengan wajah tertelungkup yang lebih terpimpin (dalam kebenaran) ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?
23. ÙÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°Ù٠أÙÙÙØŽÙØ£ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ¬ÙعÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ¹Ù ÙÙØ§ÙÙØ£ÙØšÙØµÙار٠ÙÙØ§ÙÙØ£ÙÙÙØŠÙØ¯ÙØ©Ù Û ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ØªÙØŽÙÙÙØ±ÙÙÙÙ
Arab latin: Qul huwallaŌī ansya`akum wa ja'ala lakumus-sam'a wal-abá¹£Ära wal-af`idah, qalÄ«lam mÄ tasykurụn
Artinya: Katakanlah, "Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur."
24. ÙÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ Ø°ÙØ±ÙØ£ÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙÙÙ ØªÙØÙØŽÙرÙÙÙÙ
Arab latin: Qul huwallaŌī ÅŒara`akum fil-aráži wa ilaihi tuឥsyarụn
Artinya: Katakanlah, "Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan."
25. ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØªÙÙÙ° ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙÙØ¹Ùد٠إÙÙÙ ÙÙÙÙØªÙÙ Ù ØµÙØ§Ø¯ÙÙÙÙÙÙ
Arab latin: Wa yaqụlụna matÄ hÄÅŒal-wa'du ing kuntum á¹£ÄdiqÄ«n
Artinya: Dan mereka berkata, "Kapan (datangnya) ancaman itu jika kamu orang yang benar?"
26. ÙÙÙ٠إÙÙÙÙÙ ÙØ§ اÙÙØ¹ÙÙÙ٠٠عÙÙÙØ¯Ù اÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙÙÙØ§ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù Ù ÙØšÙÙÙÙ
Arab latin: Qul innamal-'ilmu 'indallÄhi wa innamÄ ana naŌīrum mubÄ«n
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya ilmu (tentang hari Kiamat itu) hanya ada pada Allah. Dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan."
27. ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ£ÙÙÙÙ٠زÙÙÙÙÙØ©Ù سÙÙØŠÙت٠ÙÙØ¬ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙØªÙÙ Ù ØšÙÙÙ ØªÙØ¯ÙÙØ¹ÙÙÙÙ
Arab latin: FalammÄ ra'auhu zulfatan sÄ«'at wujµhul-laŌīna kafarụ wa qÄla hÄÅŒal-laŌī kuntum bihÄ« tadda'ụn(a).
Artinya: Maka ketika mereka melihat azab (pada hari Kiamat) sudah dekat, wajah orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan (kepada mereka), "Inilah (azab) yang dahulunya kamu minta."
28. ÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ£ÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙØ¹ÙÙ٠أÙÙÙ Ø±ÙØÙÙ ÙÙÙØ§ ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ¬ÙÙØ±Ù اÙÙÙÙØ§ÙÙØ±ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø¹ÙØ°Ùاؚ٠أÙÙÙÙÙ Ù
Arab latin: Qul ara`aitum in ahlakaniyallÄhu wa mam ma'iya au raឥimanÄ fa may yujÄ«rul-kÄfirÄ«na min 'aÅŒÄbin alÄ«m
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan orang-orang yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk surga), lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari azab yang pedih?"
29. ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°Ù٠آ٠ÙÙÙÙØ§ ØšÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙ٠تÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Û ÙÙØ³ÙØªÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ٠ضÙÙÙØ§ÙÙ Ù ÙØšÙÙÙÙ
Arab latin: Qul huwar-raឥmÄnu ÄmannÄ bihÄ« wa 'alaihi tawakkalnÄ, fa sata'lamụna man huwa fÄ« ážalÄlim mubÄ«n
Artinya: Katakanlah, "Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya kami bertawakal. Maka kelak kamu akan tahu siapa yang berada dalam kesesatan yang nyata."
30. ÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ£ÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙÙ Ø£ÙØµÙØšÙØÙ Ù ÙØ§Ø€ÙÙÙ٠٠غÙÙÙØ±Ùا ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ£ÙتÙÙÙÙÙ Ù ØšÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ù ÙØ¹ÙÙÙÙ
Arab latin: Qul ara`aitum in aá¹£baឥa mÄ`ukum gauran fa may ya`tÄ«kum bimÄ`im ma'Ä«n
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu menjadi kering; maka siapa yang akan memberimu air yang mengalir?"
Keutamaan Surat Al-Mulk
Berikut beberapa keutaman surat Tabarok yang dikutip dari buku Keutamaan Al-Qur'an Dalam Perspektif Hadits susunan Ahsantudhonni Ahsantudhonni.
1. Memberi Syafaat di Akhirat Kelak
Surat Al-Mulk akan memberikan syafaat kepada pembacanya di akhirat kelak. Hal tersebut dijelaskan dalam hadits,
ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù ØšÙÙÙ ØšÙØŽÙÙØ§Ø±Ù ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù ØšÙÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙØ±Ù ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ ØŽÙØ¹ÙØšÙØ©Ù عÙÙÙ ÙÙØªÙØ§Ø¯ÙØ©Ù عÙÙÙ Ø¹ÙØšÙÙØ§Ø³Ù اÙÙØ¬ÙØŽÙÙ ÙÙÙ٠عÙÙÙ Ø£ÙØšÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙØ±Ùة٠عÙÙ٠اÙÙÙÙØšÙÙÙÙ -صÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ³ÙÙ - ÙÙØ§Ù٠إÙÙÙ٠سÙÙØ±Ùة٠٠ÙÙ٠اÙÙÙÙØ±ÙØ¢ÙÙ Ø«ÙÙØ§ÙØ«ÙÙÙ٠آÙÙØ©Ù ØŽÙÙÙØ¹Ùت٠ÙÙØ±ÙجÙÙÙ ØÙتÙÙ٠غÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠سÙÙØ±ÙØ©Ù ØªÙØšÙارÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ ØšÙÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
Artinya: "Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar, telah menceritakan pada kami Muhammad bin Ja'far, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Qotadah, dari 'Abbas Al Jusyamiy, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda, 'Ada suatu surat dari Al-Quran yang terdiri dari tiga puluh ayat dan dapat memberi syafa'at bagi yang membacanya, sampai dia diampuni, yaitu: Tabaarakalladzii biyadihil mulku...' (surat Al Mulk)." (HR Tirmidzi).
2. Diamalkan Rasulullah SAW sebelum Tidur
Rasulullah SAW menjadikan membaca surat Tabarok sebagai rutinitas sebelum tidur. Hal ini telah dijelaskan dalam sebuah hadits,
عÙÙÙ Ø¬ÙØ§ØšÙØ±ÙØ Ø£ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØšÙÙÙ٠صÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§Ù Ù ØÙتÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙØ£Ù: اÙ٠٠تÙÙÙØ²ÙÙÙÙ ÙÙØªÙØšÙØ±ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ ØšÙÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
Artinya: "Jabir berkata, "Nabi biasa tidak tidur sehingga membaca surat As-Sajdah dan Al-Mulk terlebih dahulu." (HR At-Tirmidzi, An-Nasa'i, Ahmad dan Al Hakim)
3. Pengampunan Dosa
Salah satu keutamaan besar dari surat Al-Mulk adalah kemampuannya untuk memberikan syafaat kepada pembacanya pada hari kiamat, yang akan membantu mengampuni dosa-dosa mereka. Sebagaimana yang diriwayatkan oleh Abu Hurairah RA, Nabi SAW bersabda,
"Sebuah surat dari Al-Qur'an yang terdiri dari 30 ayat dapat memberikan syafaat bagi pembacanya hingga dosanya diampuni yaitu surat Tabarakalladzi biyadihil mulku." (HR Abu Dawud)
Selain itu, dari Anas bin Malik, ia berkata: "Rasulullah SAW bersabda, 'Suatu surat dari Al-Qur'an yang hanya terdiri dari 30 ayat akan membela pembacanya sampai menghantarkannya masuk surga. Surat itu adalah Al-Mulk'." (HR At-Thobroni)
Hadits ini semakin menguatkan keyakinan bahwa surat Al-Mulk tidak hanya memberi keutamaan dalam pengampunan dosa, tetapi juga sebagai penolong di akhirat kelak, yang akan mengantarkan pembacanya menuju keselamatan dan kebahagiaan abadi di surga Allah SWT.
4. Mencegah dari Siksa Kubur
Keutamaan lain dari surat Tabarok adalah dapat terhindar dari siksa kubur. Hal ini berdasarkan hadits yang diriwayatkan dari Ibnu Mas'ud RA, beliau berkata,
"Surat Al-Mulk adalah surat yang mampu mencegah dari azab kubur." (HR Abu Syaikh).
Selain itu, terdapat pula hadits yang menjelaskan hal serupa. Diriwayatkan dari Ibnu Mas'ud RA, ia berkata,
"Barang siapa yang membaca surat Tabarok (Tabarakalladzi biyadihil mulku) setiap malam, maka Allah akan mencegahnya dari siksa kubur. Dan kami pada masa Nabi Muhammad SAW menamainya dengan nama Al-Mani'ah (pencegah), dan sesungguhnya di dalam kitab Allah ada sebuah surat, yang barangsiapa membacanya di setiap malam, maka ia telah memperbanyak kebaikan." (HR An-Nasa'i)
Wallahu a'lam.
(inf/kri)
Komentar Terbanyak
Di Masjid Al Aqsa, Menteri Garis Keras Israel Serukan Ambil Alih Gaza
Menteri Israel Pimpin Ibadah Yahudi di Halaman Masjid Al Aqsa
Dari New York, 15 Negara Barat Siap Akui Negara Palestina