Lagu Meong-meong merupakan salah satu lagu daerah Bali. Bagaimana lirik lagu Meong-meong? Apa makna lagu Meong-meong?
Untuk diketahui, lagu Meong-meong termasuk salah satu contoh sekar rare atau yang sering disebut gegendingan. Sekar rare merupakan jenis lagu anak-anak dengan menggunakan bahasa Bali yang sederhana.
Lagu ini kerap dinyanyikan saat anak-anak bermain Meong-meongan yang merupakan permainan tradisional masyarakat Bali. Permainan Meong-meongan menceritakan usaha kucing (meong) untuk menangkap tikus (bikul).
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Lirik Lagu Meong-meong
Meong-meong
Alih ja bikule
Bikul gede gede
Buin mokoh-mokoh
Kereng pesan ngerusuhin
Juk meng... Juk kul...
Terjemahan lagu Meong-Meong
Kucing-kucing
Carilah si tikus
Tikus besar-besar
Juga gemuk-gemuk
Selalu membuat masalah
Juk meng... Juk kul...
Makna Lagu Meong-meong
Di Bali, meong atau kucing memang suka memangsa bikul atau tikus. Lagu Meong-meong menceritakan tentang seekor kucing yang hendak menangkap tikus. Sebab, tikus suka membuat masalah.
Lagu Meong-meong juga dapat dimaknai secara lebih luas. Bikul atau tikus kerap dikonotasikan negatif oleh masyarakat. Bahkan, koruptor sering diidentikkan dengan tikus.
Sementara itu, meong atau kucing dapat disimbolkan sebagai penegak hukum (polisi, KPK). Dengan demikian, lagu Meong-meong juga dapat dimaknai bahwa Polisi atau KPK yang menangkap para koruptor.
Cara Bermain Meong-meongan
Bermain meong-meongan biasanya melibatkan 8 orang anak atau lebih. Satu anak berperan sebagai kucing dan satu anak sebagai tikus. Sementara anak-anak yang lainnya membentuk lingkaran.
Saat mulai bermain, anak yang berperan sebagai kucing berada di luar, sedangkan anak yang berperan sebagai tikus berada di dalam lingkaran.
Setelah itu, anak-anak yang membentuk lingkaran berjalan mengelilingi si tikus sembari menyanyikan lagu Meong-meong. Begitu sampai pada lirik "Juk meng... Juk kul...", si kucing harus menangkap si tikus yang ada dalam lingkaran.
Demikianlah penjelasan seputar lagu Meong-meong dari daerah Bali. Semoga bermanfaat, ya!
(iws/iws)