Tafsir Surat Al-Fath Ayat 12 - detikHikmah

Kembali ke daftar surah

Tafsir Quran Surat Al-Fath Ayat 12

Kemenangan (29 Ayat)
Source by
بَلْ ظَنَ[ik[نْت]]ُمْ اَ[id[نْ لّ]]َ[gu[نْ يّ]]َ[ik[نْق]]َلِبَ الرَّسُوْلُ وَالْمُؤْمِنُوْنَ اِ[ik[لٰٓى ا]]َهْلِيْهِمْ اَبَ[gu[دً]]ا [gu[وّ]]َزُيِّنَ ذٰلِكَ فِيْ قُلُوْبِكُمْ وَظَنَ[ik[نْت]]ُمْ ظَ[gu[نّ]]َ السَّوْءِۚ وَكُ[ik[نْت]]ُمْ قَوْ[iq[مً]]ا[iq[ۢ ب]]ُوْرًا ١٢
Bal §anantum allay yanqalibar-rasµlu wal-mu'minµna il± ahl³him abadaw wa zuyyina ©±lika f³ qulµbikum wa §anantum §annas-sau'(i), wa kuntum qaumam bµr±(n).
Bahkan, (semula) kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang mukmin sama sekali tidak akan kembali lagi kepada keluarga mereka selama-lamanya dan dijadikan terasa indah yang demikian itu di dalam hatimu. Kamu telah berprasangka buruk. Oleh sebab itu, kamu menjadi kaum yang binasa.
Tafsir
Sebenarnya tidak ikut sertanya kamu pergi ke Mekah bukan karena sebab yang kamu nyatakan. Sesungguhnya kamu menyangka akan terjadi peperangan, bahkan semula kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang mukmin sekali-kali tidak akan kembali lagi kepada keluarga mereka di Madinah selama-lamanya, karena terbunuh dalam peperang-an dengan orang-orang musyrik di Mekah. Sangkaan itu keliru dan dijadikan oleh setan terasa indah yang demikian itu di dalam hatimu, sehingga kamu memandangnya benar. Kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang mukmin akan terbunuh dalam peperangan dengan orang-orang musyrik dan kamu, dengan sangkaan yang demikian itu, telah berprasangka dengan prasangka yang buruk, karena itu kamu menjadi kaum yang binasa, bejat hatinya dan tidak pantas untuk memperoleh kebaikan.