Tafsir Surat Al-A'raf Ayat 195 - detikHikmah

Kembali ke daftar surah

Tafsir Quran Surat Al-A'raf Ayat 195

Tempat Tertinggi (206 Ayat)
Source by
اَلَهُمْ اَرْجُ[gu[لٌ يّ]]َمْشُوْنَ بِهَآ ۖ اَمْ لَهُمْ اَيْ[gu[دٍ يّ]]َ[qa[بْ]]طِشُوْنَ بِهَآ ۖ اَمْ لَهُمْ اَعْيُ[gu[نٌ يّ]]ُ[qa[بْ]]صِرُوْنَ بِهَآ ۖ اَمْ لَهُمْ اٰذَا[gu[نٌ يّ]]َسْمَعُوْنَ بِهَاۗ قُلِ ا[qa[دْ]]عُوْا شُرَ[iq[كَاۤء]]َكُمْ ثُ[gu[مّ]]َ كِيْدُوْنِ فَلَا تُ[ik[نْظ]]ِرُوْنِ ١٩٥
Alahum arjuluy yamsyµna bih± am lahum aidiy yab¯isyµna bih± am lahum a‘yunuy yub¡irµna bih± am lahum ±©±nuy yasma‘µna bih±, qulid‘µ syurak±'akum £umma k³dµni fal± tun§irµn(i).
Apakah mereka (berhala) mempunyai kaki untuk berjalan, mempunyai tangan untuk memegang dengan keras, mempunyai mata untuk melihat, atau mempunyai telinga untuk mendengar? Katakanlah (Nabi Muhammad), “Panggillah (berhala-berhalamu) yang kamu anggap sekutu Allah, kemudian lakukanlah tipu daya (untuk mencelakakan)-ku dan jangan kamu tunda lagi.
Tafsir
Bahkan berhala-berhala itu lebih rendah derajatnya dari kalian dalam segi ciptaan dan aspek bentuknya. Perhatikanlah, apakah mereka, yakni berhala-berhala itu mempunyai kaki untuk berjalan, seperti kalian yang dapat berjalan, atau mempunyai tangan untuk memegang dengan keras dan menampik mudarat dari diri kalian dan dari diri mereka sendiri? Atau mempunyai mata untuk melihat dan mengamati, atau mempunyai telinga untuk mendengar permintaan kalian lalu mewujudkannya? Tidak! Mereka tidak memiliki semua itu, lalu mengapa kalian mempersekutukan mereka dengan Allah? Katakanlah, “Andaikata dalam dugaan kalian tuhan-tuhan itu bisa mendatangkan mudarat atas diriku atau orang lain, maka panggillah berhala-berhalamu yang kamu anggap sekutu Allah, kemudian lakukanlah bersama mereka tipu daya untuk mencelakakan-ku. Segera sekarang juga, dan jangan kamu tunda lagi. Sungguh mereka itu tidak dapat berbuat sesuatu.