الفَجۡرِ
Surat Al-Fajr
Fajar • 30 Ayat
SHARE
Surat Al-Fajr adalah surat urutan ke 89 dalam Al Quran. Berisikan 30 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.
[gu[وّ]]َالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ
٣
Wasy-syaf‘i wal-watr(i).
demi yang genap dan yang ganjil,
89:3
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ
٤
Wal-laili i©± yasr(i).
dan demi malam apabila berlalu.
89:4
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَ[id[مٌ ل]]ِ[id[ّ]]ذِيْ حِ[qa[جْ]]رٍۗ
٥
Hal f³ ©±lika qasamul li©³ ¥ijr(in).
Apakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh (orang) yang berakal?
89:5
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ
٦
Alam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi‘±d(in).
Tidakkah engkau (Nabi Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad,
89:6
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ
٧
Irama ©±til-‘im±d(i).
(yaitu) penduduk Iram (ibu kota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi
89:7
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَ[qa[قْ]] مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ
٨
Allat³ lam yukhlaq mi£luh± fil-bil±d(i).
yang sebelumnya tidak pernah dibangun (suatu kota pun) seperti itu di negeri-negeri (lain)?
89:8
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ
٩
Wa £amµdal-la©³na j±bu¡-¡akhra bil-w±d(i).
(Tidakkah engkau perhatikan pula kaum) Samud yang memotong batu-batu besar di lembah
89:9
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ
١٠
Wa fir‘auna ©il-aut±d(i).
dan Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar)
89:10
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ
١١
Alla©³na ¯agau fil-bil±d(i).
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
89:11
فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ
١٢
Fa ak£arµ f³hal-fas±d(a).
lalu banyak berbuat kerusakan di dalamnya (negeri itu),
89:12
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ
١٣
Fa ¡abba ‘alaihim rabbuka sau¯a ‘a©±b(in).
maka Tuhanmu menimpakan cemeti azab (yang dahsyat) kepada mereka?
89:13
اِ[gu[نّ]]َ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَا[qa[د]]ِۗ
١٤
Inna rabbaka labil-mir¡±d(i).
Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.
89:14
فَاَ[gu[مّ]]َا الْاِ[ik[نْس]]َانُ اِذَا مَا ا[qa[بْ]]تَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَ[ik[بِّيْٓ ا]]َكْرَمَنِۗ
١٥
Fa ammal-ins±nu i©± mabtal±hu rabbuhµ fa akramahµ wa na‘‘amah(µ), fa yaqµlu rabb³ akraman(i).
Adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kenikmatan, berkatalah dia, “Tuhanku telah memuliakanku.”
89:15
وَاَ[gu[مّ]]َآ اِذَا مَا ا[qa[بْ]]تَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَ[ik[بِّيْٓ ا]]َهَانَنِۚ
١٦
Wa amm± i©± mabtal±hu fa qadara ‘alaihi rizqah(µ), fa yaqµlu rabb³ ah±nan(i).
Sementara itu, apabila Dia mengujinya lalu membatasi rezekinya, berkatalah dia, “Tuhanku telah menghinaku.”
89:16
كَلَّا بَ[id[لْ لّ]]َا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ
١٧
Kall± bal l± tukrimµnal-yat³m(a).
Sekali-kali tidak! Sebaliknya, kamu tidak memuliakan anak yatim,
89:17
وَلَا تَ[gu[حٰۤ]]ض[gu[ّ]]ُوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ
١٨
Wa l± ta¥±««µna ‘al± ¯a‘±mil-misk³n(i).
tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
89:18
وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْ[id[لً]]ا [id[لّ]]َ[gu[مّ]][gu[ً]]اۙ
١٩
Wa ta'kulµnat-tur±£a aklal lamm±(n).
memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),
89:19
[ik[وّ]]َتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُ[ik[بًّ]]ا [ik[جَ]][gu[مّ]]ًاۗ
٢٠
Wa tu¥ibbµnal-m±la ¥ubban jamm±(n).
dan mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.
89:20
كَ[ik[لَّآ ا]]ِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَ[ik[كًّ]]ا [ik[د]]َ[gu[كًّ]]اۙ
٢١
Kall± i©± dukkatil-ar«u dakkan dakk±(n).
Jangan sekali-kali begitu! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),
89:21
[gu[وّ]]َ[iq[جَاۤء]]َ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَ[ik[فًّ]]ا [ik[ص]]َفًّاۚ
٢٢
Wa j±'a rabbuka wal-malaku ¡affan ¡aff±(n).
Tuhanmu datang, begitu pula para malaikat (yang datang) berbaris-baris,
89:22
وَ[iq[جِ]]ا[iq[يْۤء]]َ يَوْمَىِٕ[iq[ذٍۢ ب]]ِجَهَ[gu[نّ]]َمَۙ يَوْمَىِٕ[gu[ذٍ يّ]]َتَذَكَّرُ الْاِ[ik[نْس]]َانُ وَاَ[gu[نّ]]ٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ
٢٣
Wa j³'a yauma'i©im bijahannam(a), yauma'i©iy yata©akkarul-ins±nu wa ann± lahu©-©ikr±.
dan pada hari itu (neraka) Jahanam didatangkan, sadarlah manusia pada hari itu juga. Akan tetapi, bagaimana bisa kesadaran itu bermanfaat baginya?
89:23
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ
٢٤
Yaqµlu y± laitan³ qaddamtu li¥ay±t³.
Dia berkata, “Oh, seandainya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini!”
89:24
فَيَوْمَىِٕ[id[ذٍ لّ]]َا يُعَذِّبُ عَذَابَ[ik[هٗٓ ا]]َحَ[qa[د]][gu[ٌ]] ۙ
٢٥
Fa yauma'i©il l± yu‘a©©ibu ‘a©±bahµ a¥ad(un).
Pada hari itu tidak ada seorang pun yang mampu mengazab (seadil) azab-Nya.
89:25
[gu[وّ]]َلَا يُوْثِقُ وَثَاقَ[ik[هٗٓ ا]]َحَ[qa[د]]ٌ ۗ
٢٦
Wa l± yµ£iqu wa£±qahµ a¥ad(un).
Tidak ada seorang pun juga yang mampu mengikat (sekuat) ikatan-Nya.
89:26
[ik[يٰٓا]]َيَّتُهَا ال[gu[نّ]]َفْسُ الْمُ[qa[طْ]]مَىِٕ[gu[نّ]]َةُۙ
٢٧
Y± ayyatuhan-nafsul-mu¯ma'innah(tu).
Wahai jiwa yang tenang,
89:27
ارْجِ[ik[عِيْٓ ا]]ِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَ[gu[ةً مّ]]َرْضِيَّةً ۚ
٢٨
Irji‘³ il± rabbiki r±«iyatam mar«iyyah(tan).
kembalilah kepada Tuhanmu dengan rida dan diridai.
89:28
فَا[qa[دْ]]خُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ
٢٩
Fadkhul³ f³ ‘ib±d³.
Lalu, masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku
89:29
وَا[qa[دْ]]خُلِيْ جَ[gu[نّ]]َتِيْ ࣖࣖ
٣٠
Wadkhul³ jannat³.
dan masuklah ke dalam surga-Ku!
89:30