الذَّارِيَاتِ
Surat Az-Zariyat
Angin yang Menerbangkan • 60 Ayat
SHARE
Surat Az-Zariyat adalah surat urutan ke 51 dalam Al Quran. Berisikan 60 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah.
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًاۙ
١
Wa©-©±riy±ti ©arw±(n).
Demi (angin) yang menerbangkan debu,
51:1
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ
٢
Fal-¥±mil±ti wiqr±(n).
demi (awan) yang mengandung muatan (hujan),
51:2
فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًاۙ
٣
Fal-j±riy±ti yusr±(n).
demi (kapal-kapal) yang melaju (di atas air) dengan mudah,
51:3
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًاۙ
٤
Fal-muqassim±ti amr±(n).
dan demi (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi segala urusan,
51:4
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ
٥
Innam± tµ‘adµna la¡±diq(un).
sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar
51:5
وَّاِنَّ الدِّيْنَ لَوَاقِعٌۗ
٦
Wa innad-d³na law±qi‘(un).
dan sesungguhnya pembalasan pasti terjadi.
51:6
وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْحُبُكِۙ
٧
Was-sam±'i ©±til-¥ubuk(i).
Demi langit yang mempunyai jalan-jalan yang kukuh,
51:7
اِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ
٨
Innakum laf³ qaulim mukhtalif(in).
sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berselisih.
51:8
يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَۗ
٩
Yu'faku ‘anhu man ufik(a).
Telah dijauhkan darinya (Al-Qur’an dan Rasul) orang yang dipalingkan.
51:9
قُتِلَ الْخَرَّاصُوْنَۙ
١٠
Qutilal-kharr±¡µn(a).
Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta,
51:10
الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ
١١
Alla©³na hum f³ gamratin s±hµn(a).
(yaitu) orang-orang yang terbenam (dalam kebodohan) lagi lalai (dari urusan akhirat)!
51:11
يَسْـَٔلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِۗ
١٢
Yas'alµna ayy±na yaumud-d³n(i).
Mereka bertanya, “Kapankah hari Pembalasan itu?”
51:12
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ
١٣
Yauma hum ‘alan-n±ri yuftanµn(a).
(Hari Pembalasan terjadi) pada hari (ketika) mereka diazab dalam api neraka.
51:13
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْۗ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ
١٤
ªµqµ fitnatakum, h±©al-la©³ kuntum bih³ tasta‘jilµn(a).
(Dikatakan kepada mereka,) “Rasakanlah azabmu! Inilah azab yang dahulu kamu minta agar disegerakan.”
51:14
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ
١٥
Innal-muttaq³na f³ jann±tiw wa ‘uyµn(in).
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam (surga yang penuh) taman-taman dan mata air.
51:15
اٰخِذِيْنَ مَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَۗ
١٦
²khi©³na m± ±t±hum rabbuhum, innahum k±nµ qabla ©±lika mu¥sin³n(a).
(Di surga) mereka dapat mengambil apa saja yang dianugerahkan Tuhan kepada mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu (di dunia) adalah orang-orang yang berbuat kebaikan.
51:16
كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ
١٧
K±nµ qal³lam minal-laili m± yahja‘µn(a).
Mereka sedikit sekali tidur pada waktu malam;
51:17
وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ
١٨
Wa bil-as¥±ri hum yastagfirµn(a).
dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah).
51:18
وَفِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ
١٩
Wa f³ amw±lihim ¥aqqul lis-s±'ili wal-ma¥rµm(i).
Pada harta benda mereka ada hak bagi orang miskin yang meminta dan yang tidak meminta.
51:19
وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ
٢٠
Wa fil-ar«i ±y±tul lil-mµqin³n(a).
Di bumi terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang yakin.
51:20
وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ
٢١
Wa f³ anfusikum, afal± tub¡irµn(a).
(Begitu juga ada tanda-tanda kebesaran-Nya) pada dirimu sendiri. Maka, apakah kamu tidak memperhatikan?
51:21
وَفِى السَّمَاۤءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ
٢٢
Wa fis-sam±'i rizqukum wa m± tµ‘adµn(a).
Di langit terdapat pula (hujan yang menjadi sebab) rezekimu dan apa yang dijanjikan kepadamu.
51:22
فَوَرَبِّ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ ࣖ
٢٣
Fa wa rabbis-sam±'i wal-ar«i innahµ la¥aqqum mi£la m± annakum tan¯iqµn(a).
Maka, demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya (apa yang dijanjikan kepadamu itu) pasti akan nyata seperti (halnya) kamu berucap.
51:23
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ
٢٤
Hal at±ka ¥ad³£u «aifi ibr±h³mal-mukram³n(a).
Sudahkah sampai kepadamu (Nabi Muhammad) cerita tentang tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan?
51:24
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ۗقَالَ سَلٰمٌۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ
٢٥
I© dakhalµ ‘alaihi fa q±lµ sal±m±(n), q±la sal±m(un), qaumum munkarµn(a).
(Cerita itu bermula) ketika mereka masuk (bertamu) kepadanya, lalu mengucapkan, “Salam.” Ibrahim menjawab, “Salam.” (Mereka) adalah orang-orang yang belum dikenal.
51:25
فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَاۤءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍۙ
٢٦
Far±ga il± ahlih³ fa j±'a bi‘ijlin sam³n(in).
Kemudian, dia (Ibrahim) pergi diam-diam menemui keluarganya, lalu datang (kembali) membawa (daging) anak sapi gemuk (yang dibakar).
51:26
فَقَرَّبَهٗٓ اِلَيْهِمْۚ قَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَ
٢٧
Fa qarrabahµ ilaihim, q±la al± ta'kulµn(a).
Dia lalu menghidangkannya kepada mereka, (tetapi mereka tidak mau makan). Ibrahim berkata, “Mengapa kamu tidak makan?”
51:27
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً ۗقَالُوْا لَا تَخَفْۗ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ
٢٨
Fa aujasa minhum kh³fah(tan), q±lµ l± takhaf, wa basysyarµhu bigul±min ‘al³m(in).
Dia (Ibrahim) menyimpan rasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah takut!” Mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (akan kelahiran) seorang anak yang sangat berilmu (Ishaq).
51:28
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِيْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ
٢٩
Fa aqbalatimra'atuhµ f³ ¡arratin fa ¡akkat wajhah± wa q±lat ‘ajµzun ‘aq³m(un).
Istrinya datang sambil berteriak (terperanjat) lalu menepuk-nepuk wajahnya sendiri dan berkata, “(Aku ini) seorang perempuan tua yang mandul.”
51:29
قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ ۔
٣٠
Q±lµ ka©±lik(i), q±la rabbuk(i), innahµ huwal-¥ak³mul-‘al³m(u).
Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sesungguhnya Dialah Yang Mahabijaksana lagi Maha Mengetahui.”
51:30
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ
٣١
Q±la fam± kha¯bukum ayyuhal-mursalµn(a).
Dia (Ibrahim) bertanya, “Apa urusan pentingmu, wahai para utusan?”
51:31
قَالُوْآ اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ
٣٢
Q±lµ inn± ursiln± il± qaumim mujrim³n(a).
Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Lut untuk menyiksanya)
51:32
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ
٣٣
Linursila ‘alaihim ¥ij±ratam min ¯³n(in).
agar kami menimpa mereka dengan batu-batu yang berasal dari tanah liat
51:33
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ
٣٤
Musawwamatan ‘inda rabbika lil-musrif³n(a).
yang ditandai oleh Tuhanmu untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas.”
51:34
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ
٣٥
Fa akhrajn± man k±na f³h± minal-mu'min³n(a).
Kami mengeluarkan orang-orang mukmin yang berada di dalamnya (negeri kaum Lut).
51:35
فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَۚ
٣٦
Fam± wajadn± f³h± gaira baitim minal-muslim³n(a).
Kami tidak mendapati di dalamnya, kecuali sebuah rumah dari orang-orang muslim (Lut dan keluarganya).
51:36
وَتَرَكْنَا فِيْهَآ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَۗ
٣٧
Wa tarakn± f³h± ±yatal lil-la©³na yakh±fµnal-‘a©±bal-al³m(a).
Kami meninggalkan suatu tanda (kebesaran-Nya) di (negeri) itu bagi orang-orang yang takut pada azab yang pedih.
51:37
وَفِيْ مُوْسٰىٓ اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ
٣٨
Wa f³ mµs± i© arsaln±hu il± fir‘auna bisul¯±nim mub³n(in).
(Begitu pula Kami meninggalkan) pada Musa (tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir‘aun dengan membawa mukjizat yang nyata.
51:38
فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ
٣٩
Fa tawall± biruknih³ wa q±la s±¥irun au majnµn(un).
Kemudian, dia (Fir‘aun) bersama bala tentaranya berpaling dan (Fir‘aun) berkata, “(Dia adalah) seorang penyihir atau orang gila.”
51:39
فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌۗ
٤٠
Fa akha©n±hu wa junµdahµ fanaba©n±hum fil-yammi wa huwa mul³m(un).
Maka, Kami menghukumnya beserta bala tentaranya, lalu Kami menenggelamkan mereka ke dalam laut dalam keadaan melakukan perbuatan yang tercela.
51:40
وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَۚ
٤١
Wa f³ ‘±din i© arsaln± ‘alaihimur-r³¥al-‘aq³m(a).
(Begitu pula Kami meninggalkan) pada (kaum) ‘Ad (tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengirim kepada mereka angin yang membinasakan.
51:41
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِۗ
٤٢
M± ta©aru min syai'in atat ‘alaihi ill± ja‘alathu kar-ram³m(i).
(Angin) itu tidak meninggalkan apa pun pada semua yang dilandanya, kecuali menjadikannya bagai tulang yang hancur.
51:42
وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ
٤٣
Wa f³ £amµda i© q³la lahum tamatta‘µ ¥att± ¥³n(in).
(Begitu pula Kami meninggalkan) pada (kaum) Samud (tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika dikatakan kepada mereka, “Bersenang-senanglah kamu sampai waktu yang ditentukan!”
51:43
فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ
٤٤
Fa‘atau ‘an amri rabbihim fa akha©athumu¡-¡±‘iqatu wa hum yan§urµn(a).
Lalu, mereka bersikap angkuh terhadap perintah Tuhannya. Maka, mereka disambar petir sementara mereka menyaksikan(-nya).
51:44
فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ
٤٥
Famasta¯±‘µ min qiy±miw wa m± k±nµ munta¡ir³n(a).
Mereka sama sekali tidak mampu bangun dan tidak pula mendapat pertolongan.
51:45
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ ࣖ
٤٦
Wa qauma nµ¥im min qabl(u), innahum k±nµ qauman f±siq³n(a).
Sebelum itu (Kami telah membinasakan) kaum Nuh. Sesungguhnya mereka adalah kaum fasik.
51:46
وَالسَّمَاۤءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ
٤٧
Was-sam±'a banain±h± bi'aidiw wa inn± lamµsi‘µn(a).
Langit Kami bangun dengan tangan (kekuatan Kami) dan sesungguhnya Kami benar-benar meluaskan(-nya).
51:47
وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُوْنَ
٤٨
Wal-ar«a farasyn±h± fa ni‘mal-m±hidµn(a).
Bumi Kami hamparkan. (Kami adalah) sebaik-baik Zat yang menghamparkan.
51:48
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
٤٩
Wa min kulli syai'in khalaqn± zaujaini la‘allakum ta©akkarµn(a).
Segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan agar kamu mengingat (kebesaran Allah).
51:49
فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ
٥٠
Fa firrµ ilall±h(i), inn³ lakum minhu na©³rum mub³n(un).
Maka, (katakanlah kepada mereka, wahai Nabi Muhammad,) “Bersegeralah kembali (taat) kepada Allah. Sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang jelas dari-Nya untukmu.
51:50
وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۗ اِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ
٥١
Wa l± taj‘alµ ma‘all±hi il±han ±khar(a), inn³ lakum minhu na©³rum mub³n(un).
Janganlah kamu mengadakan tuhan lain bersama Allah. Sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu.”
51:51
كَذٰلِكَ مَآ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ
٥٢
Ka©±lika m± atal-la©³na min qablihim mir rasµlin ill± q±lµ s±¥irun au majnµn(un).
Demikianlah setiap kali seorang rasul datang kepada orang-orang sebelumnya, mereka pasti mengatakan, “(Dia itu adalah) penyihir atau orang gila.”
51:52
اَتَوَاصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ
٥٣
Ataw±¡au bih(³), bal hum qaumun ¯±gµn(a).
Apakah mereka saling menasihati tentang (apa yang dikatakan) itu? (Tidak!) Sebaliknya, mereka adalah kaum yang melampaui batas.
51:53
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ
٥٤
Fa tawalla ‘anhum fam± anta bimalµm(in).
Berpalinglah dari mereka, maka engkau sama sekali bukan orang yang tercela.
51:54
وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ
٥٥
Wa ©akkir fa inna©-©ikr± tanfa‘ul-mu'min³n(a).
Teruslah memberi peringatan karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang mukmin.
51:55
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ
٥٦
Wa m± khalaqtul-jinna wal-insa ill± liya‘budµn(i).
Tidaklah Aku menciptakan jin dan manusia kecuali untuk beribadah kepada-Ku.
51:56
مَآ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَآ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ
٥٧
M± ur³du minhum mir rizqiw wa m± ur³du ay yu¯‘imµn(i).
Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku.
51:57
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ
٥٨
Innall±ha huwar-razz±qu ©ul-quwwatil-mat³n(u).
Sesungguhnya Allahlah Maha Pemberi Rezeki yang mempunyai kekuatan lagi sangat kukuh.
51:58
فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ
٥٩
Fa inna lil-la©³na §alamµ ©anµbam mi£la ©anµbi a¡¥±bihim fal± yasta‘jilµn(i).
Sesungguhnya orang-orang yang zalim mendapatkan bagian (azab) seperti bagian teman-teman mereka (dahulu). Maka, janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakan(-nya).
51:59
فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ ࣖ
٦٠
Fa wailul lil-la©³na kafarµ miy yaumihimul-la©³ yµ‘adµn(a).
Celakalah orang-orang yang kufur pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka (hari Kiamat).
51:60