Tafsir Surat Al-Ma'idah Ayat 57 - detikHikmah

Kembali ke daftar surah

Tafsir Quran Surat Al-Ma'idah Ayat 57

Hidangan (120 Ayat)
Source by
[ik[يٰٓا]]َيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَكُمْ هُزُ[gu[وً]]ا [gu[وّ]]َلَعِ[gu[بً]]ا [gu[مّ]]ِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِ[ik[نْ ق]]َ[qa[بْ]]لِكُمْ وَالْكُفَّارَ اَوْلِ[iq[يَاۤء]]َۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ اِ[ik[نْ ك]]ُ[ik[نْت]]ُ[gu[مْ مّ]]ُؤْمِنِيْنَ ٥٧
Y± ayyuhal-la©³na ±manµ l± tattakhi©ul-la©³nattakha©µ d³nakum huzuwaw wa la‘ibam minal-la©³na µtul-kit±ba min qablikum wal-kuff±ra auliy±'(a), wattaqull±ha in kuntum mu'min³n(a).
Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menjadikan orang-orang yang menjadikan agamamu bahan ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab suci sebelummu dan orang-orang kafir, sebagai teman setia(-mu). Bertakwalah kepada Allah jika kamu orang-orang mukmin.
Tafsir
Pada ayat-ayat yang lalu Allah melarang orang beriman untuk menjadikan orang Yahudi dan Nasrani sebagai teman akrab, penolong, atau pelindung, sedang pada ayat-ayat berikut dijelaskan tentang sebab-sebabnya. "Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah sekali-kali kamu menjadikan pemimpinmu dari orang-orang yang membuat syariat atau ajaran agamamu jadi bahan ejekan dan permainan, sebab hal ini hanya akan menyebabkan terjadinya pelecehan terhadap tuntunan Ilahi. Mereka yang termasuk kelompok demikian adalah sebagian di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, yaitu orang Yahudi dan Nasrani, dan orang-orang kafir yang di antaranya adalah orang musyrik. Karena itu, tetaplah teguh dalam Islam dan bertakwalah hanya kepada Allah jika kamu semua memang benar-benar merupakan orang-orang beriman.