Tafsir Surat Al-Kahfi Ayat 45 - detikHikmah

Kembali ke daftar surah

Tafsir Quran Surat Al-Kahfi Ayat 45

Goa (110 Ayat)
Source by
وَاضْرِ[qa[بْ]] لَهُ[gu[مْ مّ]]َثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَ[iq[مَاۤء]]ٍ اَ[ik[نْز]]َلْنٰهُ مِنَ السَّ[iq[مَاۤء]]ِ فَاخْتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الْاَرْضِ فَاَصْبَحَ هَشِيْ[ik[مً]]ا [ik[ت]]َذْرُوْهُ الرِّيٰحُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْ[gu[ءٍ مّ]]ُ[qa[قْ]]تَدِرًا ٤٥
Wa«rib lahum ma£alal-¥ay±tid-dun-y± kam±'in anzaln±hu minas-sam±'i fakhtala¯a bih³ nab±tul-ar«i fa a¡ba¥a hasy³man ta©rµhur-riy±¥(u), wa k±nall±hu ‘al± kulli syai'im muqtadir±(n).
Buatkanlah untuk mereka (umat manusia) perumpamaan kehidupan dunia ini, yaitu ibarat air (hujan) yang Kami turunkan dari langit sehingga menyuburkan tumbuh-tumbuhan di bumi, kemudian (tumbuh-tumbuhan) itu menjadi kering kerontang yang diterbangkan oleh angin. Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
Tafsir
Dan berilah perumpamaan kepada mereka, semua manusia, bahwa kehidupan dunia adalah seperti air hujan yang Kami turunkan dari langit, lalu menyirami tumbuh-tumbuhan maka bercampurlah dengannya tumbuh-tumbuhan di muka bumi, dengan siraman air, tumbuh-tumbuhan itu menjadi subur, kemudian tidak lama sesudah itu tumbuh-tumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin. Dan adalah Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. Dia Mahakuasa menyuburkan tumbuh-tumbuhan dan Mahakuasa pula menjadikannya layu dan kering kerontang. Demikianlah perumpamaan kehidupan dunia. Kesenangan dan kebahagiaan tidak kekal di dalamnya dan tidak berlangsung selama-lamanya.